`

Нора Робертс - Возмездие

1 ... 65 66 67 68 69 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Услышав треск, он обернулся и понял, что сам отшвырнул стул и разбил зеркало за стойкой. Ну и что? Это всего лишь какой-то вонючий секс-клуб, каких полно в этом вонючем городе. С ка­ким удовольствием он бы разнес его весь, поджег бы и любовался бы пламенем! Господь изгнал торгующих, разве нет? Он обрушил праведный гнев на менял, блудниц и грешников. Убийца мечтал о том же, но времени на это не было. Кро­ме того, он сознавал, что его миссия не в этом.

На сегодня его цель – Патрик Мюррей.

Он взял лазер. «Придется вырезать глаз, пока Пат без сознания», – решил он и принялся за ра­боту.

Ему самому понравилось, как аккуратно у него все получилось – как у хирурга. В первый раз он нервничал, дрожали руки. Но все-таки сделал – сделал то, что был должен! И он не свернет со своего пути, не остановится. Он прикончит их всех.

Убийца опустил глаз в пузырек с прозрачной жидкостью. Его, увы, придется оставить здесь. Надо двигаться дальше, поэтому глаз Пата Мюррея ему не удастся присовокупить к своей коллек­ции.

Достаточно того, что он его вырвал. Око за око.

Когда он поволок Пата к аквариуму, тот засто­нал.

– А, просыпаешься, грешник? – Тяжело дыша, он взвалил Пата на плечо и потащил по лестнице.

Убийца был горд тем, что может тащить взрос­лого человека на себе. Раньше бы не смог. Он был слабым, болезненным ребенком, но нашел в себе силы измениться. Слушал, что ему говорили, де­лал то, что нужно. Укреплял и тело, и дух, дово­дил до совершенства. И время пришло…

Он положил Пата на дно пустого аквариума, достал портативную дрель, просверлил в полу не­сколько дырок, напевая за работой свой любимый псалом, вставил в них кандалы, проверил, хорошо ли держатся, А потом начал стаскивать с Пата одежду.

– Нагими мы приходим в мир, нагими и уми­раем! – сказал он бодро и засунул тощие лодыж­ки Пата в кандалы. Внимательно посмотрев ему в лицо, он заметил, как дернулись веки. – Инте­ресно, громко ли ты будешь молить о пощаде?

Убийца вытащил из кармана медальон, бросил его рядом с лежащим Патом. Потом почтительно приложился губами к статуэтке Девы Марии и по­ставил ее на пол.

– Ты меня помнишь, Падди?

Продираясь сквозь нечеловеческую боль, Пат приходил в себя. Он застонал, взвизгнул и нако­нец заорал:

– Господи Иисусе, что это?!

– Возмездие!

Пат, всхлипывая, потянулся рукой к лицу, пы­таясь прикрыть то, что болело больше всего.

– Боже мой, глаз! Я потерял глаз!

– Он не потерян, – рассмеялся убийца. – Он на столе, вон там.

– Что происходит? Что… – Пат дернулся, но кандалы держали его. – Вам нужны деньги? Но их все забирают после закрытия. А шифра сейфа я не знаю. Я просто уборщик…

– Деньги мне не нужны.

– Что же вам нужно? Что вы со мной сдела­ли?! Пресвятая Дева Мария! Чего вы хотите?

– Не упоминай имени ее! – Убийца с размаху ударил Пата кулаком в лицо. – Не смей произно­сить ее имя! Еще раз скажешь – и я вырву твой язык!

– Я не понимаю… – выл Пат. – Что вы от меня хотите?

– Твою жизнь. Я пришел забрать твою жизнь, Пятнадцать лет я ждал – и день настал.

Из единственного глаза Пата катились слезы, боль была нестерпимой. И все-таки он тянул руку, пытаясь схватить убийцу за ногу, но пальцы его ловили лишь воздух.

– Все это очень забавно, однако у меня жест­кий распорядок. – Убийца подошел к лестнице, быстро по ней взобрался и спрыгнул с другой сто­роны, а снизу раздавались стоны и мольбы Па­та. – Вода накроет тебя примерно через час. Че­рез час, – повторил он, ухмыляясь и глядя на Па­та уже снаружи, через стеклянную стену. – К тому времени ты обезумеешь от боли и страха. Вода будет подниматься медленно – до лодыжек, до колен, до талии. Ты будешь пытаться высвобо­диться из кандалов, но это не поможет. Талия, грудь, шея…

Продолжая улыбаться, убийца включил воду.

– Почему ты это сделал, ублюдок? – закричал Пат.

– Не догадываешься? Ну, ничего. У тебя есть час на размышление.

Он опустился на колени, перекрестился, мо­литвенно сложил руки и воздал господу благодар­ность.

– Ты молишься? Молишься?! – Пат смотрел на статуэтку. – Пресвятая Богородица, – про­шептал он. – Дева Мария!

И он тоже стал молиться – страстно, истово. Если она заступится за него, он даст обет и боль­ше никогда не будет пить.

Несколько минут два человека – один в аква­риуме, другой снаружи – стояли на коленях друг против друга. Потом один из них поднялся на но­ги и улыбнулся.

– Поздно молиться. Ты проклят – проклят с тех пор, как продал свою душу дьяволу.

– Я никогда этого не делал! Я не знаю тебя! – Вода уже плескалась у ног Пата. – Ты меня с кем-то перепутал…

– Нет. Просто пришел к тебе раньше, чем на­меревался, – У него еще было время, поэтому он подошел к бару и взял себе пепси. – Надеюсь, ты вспомнишь меня перед тем, как умрешь, Пат. Вспомнишь, кто я и откуда.

Он вскрыл баночку, тихо напевая, подошел к аквариуму, сел на стул и стал любоваться пред­ставлением.

Телефон зазвонил ровно в пять утра, и Ева тут же вскочила. Сердце бешено колотилось. Через мгновение она поняла, что причиной этому не звонок, а сон, который она только что видела. Звонка Ева ждала давно и была к нему готова.

– Лейтенант Даллас, – сказала она в трубку, рукой отстранив Рорка.

– Ты думала, что сможешь меня провести, но ошиблась. Брайану Келли не уйти от судьбы. Я все равно убью его, но в другое время и в дру­гом месте.

– Что, струсил, дружок? Я видела, как ты за­дрожал, когда понял, что мы тебя ждем. Мы знали все, что ты собираешься сделать.

– Но вы меня не смогли остановить. И до­гнать не смогли.

– Мы рядом. Мы дышим тебе в спину, разве не слышишь?

– Вы не так уж и близко. Сейчас я смотрю, как умирает человек. Хочешь послушать, как он кричит?

Он быстро отключил систему изменения голо­са и развернул трубку. От душераздирающих воп­лей у Евы кровь застыла в жилах.

– Так, и кто же из нас обманщик? – Она очень старалась говорить спокойно. – Перед тем, как идти к нему, ты должен был загадать мне очередную загадку. Так было с Бренненом. Что это за игра, если ты отказываешься рисковать?

– Он еще не умер, и, думаю, у тебя достаточно времени.

Ева уже вылезла из постели и быстро одева­лась.

– А где ключ?

– Хорошо, все будет совсем просто. Ужин, танцы и нагие русалки. Сейчас закрыто, но все равно – добро пожаловать. Водичка замечательная. Он скоро начнет пускать пузыри, так что поторопитесь, лейтенант.

– Клуб «Русалочка», – сказал Рорк, как толь­ко, она положила трубку. – Обнаженные танцов­щицы в аквариуме.

Он успел одеться раньше ее, и они вместе вбе­жали в лифт.

Доставая рацию, Ева подозрительно взглянула на Рорка.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 65 66 67 68 69 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Нора Робертс - Возмездие, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)