Патриция Макдональд - За все надо платить
— Только чтобы наказать нас! — воскликнула Кили. — Но ведь это же незаконно?
— Формально закон не нарушен, — возразил Лукас. — Но когда я все объяснил доктору Стоуверу и рассказал ему о том, что Марк разорвал помолвку с Морин, чтобы жениться на тебе… Ну, словом, он решил, что Дилан может вернуться домой.
— Лукас! — произнесла Кили с придыханием. — Вы гений!
Лукас отмахнулся.
— Я же сказал, что все было просто. Но Стоувер по-прежнему настаивает, что Дилан должен пройти курс лечения. Амбулаторно.
— Конечно! Я тоже так считаю. Но что ж мы стоим на пороге? Входите! Входите оба.
Лукас покачал головой.
— Я не могу. Я обещал свозить Бетси к заливу, полюбоваться ржанками. Просто хотел сначала полюбоваться на твое лицо.
— О Лукас, я не знаю, как вас благодарить! Я навек перед вами в долгу!
— Без проблем, — улыбнулся он. — Дилан, отдыхай. Держись подальше от неприятностей.
Дилан кивнул и вошел в дом. Кили поколебалась, потом повернулась к Лукасу.
— Его отпустили официально? — спросила она с беспокойством. — Или это просто… визит?
— Его действительно отпустили. Но опасность еще не миновала, — нахмурившись, признал Лукас. — Морин Чейз без боя не сдастся.
— Чем это нам грозит?
— Она собирается найти судью, который опротестует решение доктора Стоувера.
— У нее ничего не выйдет!
— Я тоже так думаю, — кивнул Лукас. — Если только она не найдет каких-либо веских оснований.
Взгляд Кили стал ледяным.
— Что ж, я попробую побить ее в этой игре.
— Что ты имеешь в виду? — озабоченно спросил Лукас.
Кили помедлила.
— Скажем так: возможно, мне удастся узнать, что на самом деле здесь произошло в тот вечер, когда Марк погиб.
— Каким образом?
Рассказать ему о Уэйде? Это имя уже готово было сорваться у Кили с языка, но она заставила себя промолчать. Лукас ни за что не одобрил бы такой план.
— Это просто предчувствие, — сказала она.
— Кили, — вздохнул Лукас, — Дилан вернулся домой. Суетись вокруг него, ухаживай за ним, проследи, чтобы ему было хорошо и уютно. А судебные тяжбы оставь мне. Поверь, я справлюсь с Морин Чейз.
— Я не сомневаюсь, что вы с ней справитесь. Еще раз говорю вам, Лукас: я перед вами в неоплатном долгу.
Кили проводила его взглядом, пока он, хромая, шел к машине, а затем вошла в дом и закрыла дверь. Дилан стоял в гостиной как чужой, все еще держа в руке свой рюкзак. Кили подошла к нему сзади и взяла рюкзак.
— Сядь, — предложила она. — Хочешь чего-нибудь вкусненького? У тебя такой измученный вид, родной мой… Господи, как я рада, что ты здесь!
— Со мной все в порядке, мам, честное слово, — заверил ее Дилан. — Не дергайся.
— Не дергайся?! — возмутилась Кили.
Она обхватила его лицо ладонями и поцеловала в лоб. Дилан высвободился и трагически закатил глаза.
— Прекрати! — простонал он.
Кили отпустила его и улыбнулась.
— Слава богу, ты наконец дома! — воскликнула она. — Как мне хотелось забрать тебя из этого ужасного места!
— Да уж, там было дерьмово.
— Дилан! — одернула его Кили, но ее голосу не хватило строгости.
Он бросил взгляд на Эбби, вцепившуюся в его штанину. Ее личико сияло беззубой улыбкой.
— Привет, коротышка, — ласково сказал Дилан. — Как поживаешь?
— Видишь, как она рада, что ты вернулся!
Дилан кивнул и улыбнулся ей, но его плечи ссутулились.
— Я и сам рад, что вернулся. Там было жутко тоскливо.
— Ты все еще принимаешь то лекарство? — осторожно спросила Кили.
— Угу. И мне полагается раз в неделю к нему приходить.
— К доктору Стоуверу? Я думаю, тебе это будет полезно, — сказала Кили. — Он производит впечатление очень чуткого человека.
Она очень тщательно подбирала слова, но если бы доктор Стоувер оказался поблизости, она бы его расцеловала.
— Да, он ничего, — кивнул Дилан.
— Ты должен с ним разговаривать! И со мной тоже, дорогой. Не надо все копить в себе. Ты должен мне доверять. Мы должны доверять друг другу.
— Знаю, знаю, — проворчал он.
— Ну что ж, прекрасно.
Кили видела, что он уже замыкается, уходит от нее куда-то далеко. Ее слова прозвучали фальшиво и неискренне даже в ее собственных ушах. «Я действую неправильно, — подумала она, борясь с подступающей паникой. — Надо менять старые порядки. Но как?»
— Я… хочу, чтоб ты знал, что я… постараюсь все исправить. — Ее голос дрогнул.
— Да все в порядке, мам. — Дилан зевнул и сделал вращательное движение головой. — Я устал, — признался он.
Он так сильно вымахал за последнее время, что стал выше ее ростом, а ей вдруг вспомнилось, как она привезла его домой из роддома. Она была молодой, неопытной мамой и страшно боялась сделать что-нибудь не так. Вот и сейчас его юная жизнь зависела от нее, и стоило совершить ошибку… Ей захотелось рассказать ему об этом, но она по глазам видела, что он не захочет слушать. Судя по темным кругам под глазами и восковому цвету лица, Дилан был предельно измучен.
— Ну, хорошо, — бодро и деловито заговорила Кили. — Я вижу, ты устал, так что давай пока оставим этот разговор. Поднимайся в свою комнату. Можешь немного полежать, послушай музыку… Я принесу тебе имбирного лимонада.
— Волшебное средство! — усмехнулся он. — Мамино лекарство от всех болезней.
Кили застенчиво улыбнулась.
— Раньше оно всегда тебе помогало.
— Неплохая идея. Я люблю имбирный лимонад.
Кили подняла с пола рюкзак, но Дилан забрал его назад.
— Мам, я здоров. Чес-слово. Не надо таскать за мной вещи. И не надо за мной приглядывать. Все в порядке. Не волнуйся.
— Ты уверен? — Голос Кили дрогнул.
Дилан неловко потрепал ее по плечу и кивнул.
— Ну, и где же мой лимонад? — проворчал он. — Я вижу, сервис в этой столовке ничуть не улучшился, пока меня не было.
— Давай топай! — в тон ему ответила Кили.
Сердце не умещалось у нее в груди от радости. Она мысленно поблагодарила бога за эту минуту счастья.
28
— Попробуйте эти дыхательные упражнения в следующий раз, когда почувствуете приступ паники, — посоветовал Эван Стоувер пациенту, сидевшему в кресле напротив его письменного стола. — Это действительно прекрасный способ расслабиться.
— Попробую, — уныло пообещал молодой человек.
Он хотел еще что-то сказать, но доктор Стоувер выразительно посмотрел на часы. Молодой человек покорно поднялся и вышел в дверь позади письменного стола, а доктор Стоувер начал вносить записи в его карту, пока детали еще были свежи в памяти.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Патриция Макдональд - За все надо платить, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


