Барбара Колли - Пятновыводитель для репутации
Шарлотта по-прежнему стояла со своим орудием на изготовку, готовая огреть его банками. Но тело на полу не шевелилось. И рука ее нерешительно замерла.
Ришо лежал, повернув вбок голову. Глаза его были закрыты. Секунды шли, а он по-прежнему не двигался и не пытался встать. Уж не умер ли он? — вдруг испугалась Шарлотта.
Она перевела взгляд на его грудь: нет, не умер. Пока. Все еще дышит, хотя грудь колеблется еле-еле. Взгляд ее снова скользнул на его лицо. И лишь заметив лужицу крови, растекающуюся рядом с головой полицейского, Шарлотта вышла из оцепенения. Нужно немедленно выбираться отсюда и звать на помощь! Но выход отсюда один, а на пороге лежит Ришо.
Перед мысленным взором Шарлотты пронеслась картина: вот он внезапно приходит в себя, выбрасывает вверх руки и хватает ее… Глубоко вдохнув, она прыгнула.
Когда Шарлотта благополучно приземлилась по ту сторону порога — и тела, — не поскользнувшись и не упав, ее охватило желание зарыдать от радости. Но радость эта погасла, будто пламя на ветру, когда позади раздался стон.
С ужасом ожидая, что Ришо вот-вот очнется, Шарлотта швырнула на пол куртку с банками, всем весом навалилась на дверь и, используя ее в качестве рычага, дюйм за дюймом начала задвигать раненого внутрь. В конце концов дверь захлопнулась.
По-прежнему привалившись к ней всем телом, Шарлотта огляделась в поисках какого-нибудь предмета, которым можно заблокировать дверь. Пэтси ведь что-то придумала? Но что?
Тут на глаза ей попалась вертикальная задвижка для двери, прислоненная к стене. Схватив ее, Шарлотта просунула стальную скобу под дверную ручку и закрутила до упора зажимное устройство, с помощью которого нижний конец закреплялся на полу. Потом, с силой потянув за дверную ручку, проверила, надежно ли держится. Дверь не подалась, и Шарлотта, успокоенная, отправилась на поиски Пэтси и телефона.
Тело Пэтси было распростерто на полу в кухне. По ее блузке расползлось кровавое пятно: Уилл выстрелил ей в грудь. Не уловив признаков дыхания, Шарлотта опустилась на колени и пощупала пульс.
Есть. Бьется тонкой ниточкой — еле-еле, но бьется. Пэтси еще жива… хотя жизнь ее может оборваться в любую секунду. Шарлотта вскочила на ноги, устремилась к телефону, висящему на стене рядом со шкафом, и негнущимися пальцами набрала 911.
Оператор, которому она изложила ситуацию и назвала адрес, велел ей оставаться на линии до прибытия помощи. Однако Шарлотта не послушалась: нажав на рычаг, она торопливо набрала номер Джудит.
Племянница сняла трубку после третьего гудка.
— Джудит, это тетя Чарли!
— В чем дело, тетечка?
— Я в доме Пэтси Дюфур, и ты немедленно должна сюда приехать! Пэтси… застрелили, а я… я заперла Уилла Ришо в кладовой. Он тоже ранен. Я вызвала помощь. Остальное объясню, когда приедешь.
— А ты? Тетя Чарли, с тобой-то все в порядке?
— Нет… Да… То есть да, все хорошо… кажется. Джудит, приезжай скорее!
— Хорошо-хорошо, только успокойся! Во-первых, я хочу, чтобы ты ушла из дома. Отправляйся в свой фургон, запрись там и сиди, пока полиция не прибудет. А я уже бегу.
Шарлотта повесила трубку и поглядела вниз, на Пэтси.
Чему быть, тому не миновать… И справедливая кара настигнет любого. Никто не упрекнет ее, если она послушается Джудит и уйдет из дома, оставив Пэтси. Никто не вправе винить ее — после того, как Пэтси обошлась с нею! В горле у Шарлотты встал комок. Она не может так поступить…
По каким-то причинам, вникнуть в которые выше ее сил, она, несмотря ни на что, не могла бросить Пэтси на произвол судьбы! К тому же Пэтси — единственная, кто может подтвердить слова Ришо насчет роли Лоуэлла Вебстера в убийстве Рикко.
А как же Уилл Ришо? Что касается этого типа, то — опять же по необъяснимым причинам — мысль бросить его на произвол судьбы ни капли не коробила совесть Шарлотты. По отношению к нему она испытывала лишь одно чувство: страх.
Шарлотта протянула руку и отвела с лица Пэтси прядь волос. Возможно, Пэтси в шоке от страшной раны. Возможно, она умирает…
Мысли беспорядочно заметались у нее в голове. Кажется, в фильмах тело раненого обязательно накрывают… может, для того, чтобы сохранить тепло? Неважно! В любом случае хуже от этого не будет. А вдруг это и в самом деле поможет сохранить жизнь, которая еще теплится в теле Пэтси?
Не переставая прислушиваться к тишине в кладовке, Шарлотта помчалась на поиски какого-нибудь покрывала. И в гостиной нашла именно то, что требовалось: в корзине рядом с диваном лежал аккуратно сложенный толстый вязаный платок. Схватив его, Шарлотта ринулась обратно в кухню.
Когда она закутала Пэтси платком, ей осталось лишь терпеливо дожидаться подмоги.
— Пэтси, держись! — пробормотала она.
Гробовую тишину дома вдруг прорезал далекий вой сирен.
— Слава тебе, господи! — шепнула она и, последний раз взглянув на Пэтси, заспешила к парадной двери.
К дому подкатили полицейские машины, а следом, буквально через несколько секунд, — фургоны «Скорой помощи». Разглядев среди полицейских, торопливо шагающих к веранде, Билли Уилсона, Шарлотта едва не закричала от радости и облегчения.
— Вам туда, — сообщила она полицейским, махнув рукой в сторону холла. — Самый конец дома, последняя дверь слева. Там леди, в нее стреляли. А еще там мужчина… — она откашлялась. — В кладовке заперт мужчина. Тоже раненый. Это он стрелял в женщину.
Уголком глаза Шарлотта заметила, что к дому подъехала машина Джудит и остановилась рядом со служебными автомобилями.
— Что здесь произошло, мисс Лярю? — спросил Билли.
Шарлотта уже открыла было рот, собираясь ответить, но вдруг почувствовала в ногах страшную слабость — казалось, колени вот-вот подогнутся! — а слова почему-то застряли в горле.
— Ой-ой! — Билли подхватил ее под руку. — Может, вам присесть… пока вы не упали!
Шарлотта смогла только кивнуть в ответ, и Билли помог ей добраться до стоящего неподалеку плетеного кресла.
— Эй, Билли, что с ней? — воскликнула Джудит, взбегая по ступеням веранды. — Она ранена?
— Не ранена, милая, — шепнула Шарлотта, покачав головой.
— Вероятно, запоздалая реакция на шок, — предположил Билли.
— Наверняка! — согласилась Джудит, опускаясь на колени перед Шарлоттой. — Тетя, мне нужно сходить в дом, посмотреть, что там. А Билл пока останется тут, с тобой. Договорились?
— Делай свою работу, милая, — кивнула Шарлотта. — Со мной все будет хорошо. Дай только минутку…
В свою очередь кивнув, Джудит поднялась.
— Побудь с ней, ради меня, — попросила она Билли. А затем скрылась в доме.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Колли - Пятновыводитель для репутации, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


