Читать книги » Книги » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Майкл Прескотт - Когда отступит тьма

Майкл Прескотт - Когда отступит тьма

Читать книгу Майкл Прескотт - Когда отступит тьма, Майкл Прескотт . Жанр: Остросюжетные любовные романы.
Майкл Прескотт - Когда отступит тьма
Название: Когда отступит тьма
ISBN: 5-17-023124-5
Год: 2004
Дата добавления: 10 декабрь 2018
Количество просмотров: 278
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Когда отступит тьма читать книгу онлайн

Когда отступит тьма - читать онлайн , автор Майкл Прескотт
Она красива, умна, богата. Художественная галерея, которой она владеет, привлекает ценителей искусства. Что же мешает ей жить?

Страшная тайна не дает ей покоя ни днем ни ночью.

Тайна, о которой никому нельзя рассказать.

Тайна, грозящая смертью…

И только один человек в силах ее спасти.

Но можно ли ему довериться?

1 ... 55 56 57 58 59 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Вы хоть понимаете, что я сказал?

— Эрика исчезла. Сильное подозрение, что ее отправили в аут. Понимаю.

— Вас как будто это не особенно беспокоит.

— Мы с ней не близки. К тому же я знал.

— Откуда?

— Одна из ее приятельниц — а у нее так много друзей — остановила меня сегодня в городе и спросила, не знаю ли я, где Эрика. Поэтому я понял, что ее, должно быть, трудно найти.

— Это вас не встревожило?

— Эрика может сама о себе позаботиться. Она всегда сама заботится о себе.

— Когда вы видели ее в последний раз?

Легкое колебание.

— Около года назад. Она приезжала для приятного разговора. Говорила, что мне надо показаться психиатру, и все такое прочее. Я не нуждаюсь в психиатре. Это психиатрам нужно обращаться ко мне. Я могу показать им, что такое настоящая проницательность.

— Эрика старалась помочь вам, — сказал Коннор.

— Она никогда мне не помогала.

— Однажды помогла, — вмешался в разговор Элдер. — Я это помню. Забыл?

Роберт едва не отшатнулся, его самообладание впервые поколебалось. Хорошо. По разработанному Коннором плану вывести подозреваемого из душевного равновесия должен был Элдер.

— Помню, — неторопливо ответил Роберт, повернулся в кресле и обратил лицо к Элдеру.

Глаза его были не пустыми, как мог бы ожидать Элдер. Суровыми, ясными, холодными.

— Вы уже не начальник полиции, — негромко продолжал Роберт. — Что побуждает вас забыть об отставке?

— Шеф Коннор счел, что я буду здесь нелишним. Как-никак ты меня знаешь. Мы ведь старые знакомые, правда?

Роберт промолчал.

— Ну еще бы. Столько лет знаем друг друга. Но странное дело, иногда ты до сих пор кажешься мне маленьким мальчиком. Не обижайся. Это причуды старческой памяти. Видишься мне в пижаме, которая была на тебе в ту ночь. С изображением Бэтмена, так?

— Супермена, — вяло, неохотно ответил Роберт.

— Да? — Элдер притворился удивленным. — Видимо, он был твоим любимым героем. Держу пари, в играх ты воображал себя суперменом. А сестра твоя бывала, наверное, Лоис Лейн.

— Нет.

— Вы разве не играли вместе?

— Не в такие игры.

— А в какие же?

— Мы… разыгрывали истории. Которые находили в книгах.

— Только вдвоем? Соседские дети не играли с вами?

— Другие дети нам были не нужны. Они бы ничего не поняли. Стали бы смеяться. Они и так смеялись надо мной, смеялись и называли меня всякими прозвищами, пока сестричка… пока Эрика не прогоняла их.

— Значит, оберегала тебя? Ты наверняка был доволен, что она рядом. — Будь Роберт невиновен, дальнейшие слова Элдера прозвучали бы неоправданно жестоко, но они с Коннором пришли к согласию насчет общего направления психологической атаки, которую он должен был проводить. — И в ту ночь в Грейт-Холле… ты определенно тоже был рад ее обществу.

Роберт сидел, не шевелясь, лишь его лежавшие на коленях руки с длинными пальцами медленно сжимались в кулаки.

— С чего бы? — прошептал он.

— Она утешала тебя. Крепко обнимала. Поддерживала всеми силами. Тогда ты ее любил, так ведь, Роберт? Дорожил ею?

— Ничуть.

Это слово прозвучало мучительным хрипом.

— Думаю, что любил. И до сих пор любишь. До сих пор…

Элдер не договорил. Роберт опустил голову, и в свете лампы он увидел на его щеках влажный блеск.

Плач.

Тот мальчик в пижаме с изображением супермена тоже плакал. Единственная слезинка катилась по его бледному детскому лицу.

Элдер вспомнил ту слезинку и внезапно не смог продолжать. Он понимал, чего ждет от него Коннор, но не мог заставить себя еще сильнее давить на психику Роберта.

— Извини, малыш, — негромко произнес он и отвернулся.

Коннор встал.

— Пол рассказал мне о той ночи. Ты должен быть благодарен сестре.

Роберт резко вскинул голову.

— Благодарен?

— Пол говорит, она спасла тебя в ту ночь. Без нее ты мог бы так и не оправиться.

Элдер понимал, что ни в коем случае не сказал бы ничего подобного. Коннору это было легче. Он явно понял, что напарнику не хватило духа, и продолжал психологическую атаку сам.

Для того чтобы сыпать плачущему соль на открытую рану, требовалась особая твердость. Элдер подумал: смог бы Коннор пойти на это, если бы жизнь Эрики не находилась под угрозой?

— Без нее? Без нее? — выкрикнул Роберт. — Почему вы думаете, что я ей чем-то обязан?

— Пол говорит…

— Плевать на то, что он говорит. Он ничего не знает. Никто ничего не знает!

— Он знает о той ночи. — Коннор шагнул к Роберту. — Знает, что вы…

— Той ночи, той ночи, той ночи! — Это был яростный рев. Роберт подскочил было, потом опомнился и смиренно опустился в кресло. Дверь со скрипом открылась, и Вуделл заглянул внутрь.

— Здесь все в порядке, — угрюмо сказал Элдер и, толкнув локтем дверь, закрыл ее.

Сердце у него сильно колотилось. Коннор безжалостно донимал парня.

— Она ничего для меня не сделала, — негромко произнес Роберт. — Ни в ту ночь, ни в другие.

— Еще как сделала. — Коннор подступил ближе к креслу. — Когда Пол обнаружил вас…

— Она при всем желании не могла бы мне помочь. Она не человек. Если пососать ее грудь, там окажется кровь, черная кровь.

— Вы так ненавидите ее?

— Она разносчица заразы. Тифозная Мэри. Грязь, оставляющая след на всем, к чему прикоснется, смертоносное загрязнение, которое уничтожит все живое в течение десяти лет!

Эти слова показались Элдеру смутно знакомыми, но он не мог припомнить почему.

— Раз она так опасна, — сказал Коннор, — ее нужно остановить.

— Она будет остановлена. — Лихорадочную игру рук Роберта на коленях наблюдать было жутко. — Время ее сочтено. Все приходит в равновесие. Существует цикл времен года, существует цикл причин, и, когда доберешься до сути этого, увидишь замысел и цель, увидишь то, что видел Тиресий.

— Кто был Тиресий?

— Слепец.

— Что он видел?

— Все.

— Что видите вы?

— Эрику. Вижу Эрику.

— Где она?

— В преисподней.

Элдер понял, чего стоило Коннору сохранить голос ровным, когда он спросил:

— Хотите сказать, она мертва?

Тут Роберт засмеялся.

Элдер впервые слышал, как он смеется, во всяком случае, после счастливых детских лет, до трагедии и травмы, лишивших его веселья. Смех был громким, сочным, в нем не слышалось ни чувства вины, ни стыда, ни даже застенчивости.

— Право же, вы оба безнадежно примитивны, — весело сказал Роберт. — Существуют и другие разновидности преисподней.

Элдер понимал, что игра проиграна, и по тому, как поникли плечи Коннора, догадался, что шеф тоже это понял.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 55 56 57 58 59 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)