Читать книги » Книги » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Майкл Прескотт - Когда отступит тьма

Майкл Прескотт - Когда отступит тьма

Читать книгу Майкл Прескотт - Когда отступит тьма, Майкл Прескотт . Жанр: Остросюжетные любовные романы.
Майкл Прескотт - Когда отступит тьма
Название: Когда отступит тьма
ISBN: 5-17-023124-5
Год: 2004
Дата добавления: 10 декабрь 2018
Количество просмотров: 278
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Когда отступит тьма читать книгу онлайн

Когда отступит тьма - читать онлайн , автор Майкл Прескотт
Она красива, умна, богата. Художественная галерея, которой она владеет, привлекает ценителей искусства. Что же мешает ей жить?

Страшная тайна не дает ей покоя ни днем ни ночью.

Тайна, о которой никому нельзя рассказать.

Тайна, грозящая смертью…

И только один человек в силах ее спасти.

Но можно ли ему довериться?

1 ... 53 54 55 56 57 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Потом на душе у меня было просто отвратительно. Знаешь, все произошло совершенно случайно. Леонард оказался в нужное время там, где нужно. Или где не нужно. Или как угодно.

Леонард, муж Рейчел, был преуспевающим торговцем недвижимостью, легкомысленным и болтливым, как она. Он ехал осматривать какой-то земельный участок и увидел, как машина Бена Коннора свернула к коттеджу, который Эрика снимала на окраине города.

Эндрю вспомнил разговор с Коннором в солнечной комнате. Он сказал об этом коттедже начальнику полиции. Коннор по крайней мере поколебался, прежде чем сказать, что знает о нем и уже проверил его.

Знает, конечно. Развлекается с Эрикой там. Это их любовное гнездышко, романтическое убежище. Эндрю в последние полтора месяца много раз проезжал мимо, думая о тайнах, которые он хранит, испытывая желание развернуть машину и сокрушить забор-частокол, побеленную стену.

И Коннор еще спрашивал его о супружеских осложнениях. «Супружеские осложнения» — сучье отродье, похититель чужой жены.

— Все-таки, — говорила Рейчел, — хоть Леонард и сказал мне, не следовало передавать тебе эту дурную новость. Я ведь не сплетница. — Она запрокинула голову, затягиваясь сигаретой. — Соблюдаю приличия. Но думала… если будешь знать… то, может, уладишь отношения с ней, пока не поздно.

Эндрю немало мошенничал и понимал, что представляют собой эти оправдания. Да и вообще понять ее подлинные мотивы было нетрудно. В ресторане, пока он ошеломленно сидел, не ощущая вкуса еды, Рейчел, добрая подруга Эрики, потянулась к нему через стол и мягко взяла его за руку. Этот утешаюший жест длился слишком долго и казался слишком интимным. Сказав, что Эрика неверна, Рейчел дала ему разрешение завести роман на стороне.

В принципе этот план был реальным, если бы не простой факт: его не интересовала ни Рейчел Келлерман, ни любая другая женщина, потому что, несмотря ни на что, он по-прежнему любил жену.

— Мы не уладили отношения, — отрывисто сказал Эндрю. — И не думаю, что ты приехала играть роль консультанта по вопросам семьи и брака.

Он устал от нее. И хотел, чтобы она убралась. Возможно, в эту минуту в домике звонит телефон.

Рейчел приняла чопорный вид.

— Нет. Приехала только задать один вопрос. Имеешь ты какое-то отношение к случившемуся?

Эти слова висели в воздухе, плавая где-то в тучах дыма от сигареты Рейчел, витая медленными спиралями, пока его разум осмысливал их и наконец расшифровал смысл.

— Черт…

Это был скорее вздох, чем слово.

— Мне нужно знать.

— О Господи!

Эндрю подошел поближе к Рейчел, уставился ей в лицо и, не мигая, сказал правду:

— Я сделаю все, чтобы найти ее, вернуть. Все, что угодно.

Рейчел поняла его взгляд и ответила медленным, неуверенным кивком.

— Хорошо.

Эндрю отступил назад, изможденный усилием, которое потребовалось для полной искренности.

— Черт возьми. Как только ты могла подумать, что я захочу… причинить ей зло?

— Я сперва так не думала. Потом мне вспомнилось… какой был у тебя вид, когда я сказала тебе в ресторане.

— Какой же?

— Сумасшедший. Будто ты готов удавить Бена Коннора голыми руками. Бена или… или Эрику.

Рейчел содрогнулась.

Эндрю медленно покачал головой:

— Думаешь, я способен…

— Не знаю. Возможно. Думаю, да. — Склонив голову набок, она вгляделась в него. — В тебе есть что-то жесткое, Эндрю. Жесткое и… скрытное. Я нахожу это привлекательным свойством. Которого Леонард лишен напрочь.

Напрочь. Да, это уж точно. У Леонарда ничего жесткого нет. Располневший, с мягким рукопожатием и чрезмерным количеством подбородков.

— Я это сразу же заметила, — сказала Рейчел. — Это заинтриговало меня. И напугало. — Она кивнула. — Ты пугаешь меня. Думаю, ты способен кого-то убить. Да. Возможно, не Эрику. Относительно ее я верю тебе. Но… кого-то. Бена Коннора, например.

Эндрю промолчал, но вспомнил прилив радости и минутное искушение днем, когда держал на мушке Коннора, любовника своей жены.

Рейчел загасила сигарету в бронзовой пепельнице.

— Извини. Мне приезжать не следовало. Но я должна была знать. — Проходя мимо него, она задержалась и сказала: — Надеюсь, с Эрикой ничего не случилось.

Эндрю, едва шевеля губами, произнес:

— Я тоже.

Рейчел ушла. Он слышал удаляющееся цоканье ее каблуков, потом стук закрывшейся парадной двери.

Возвратясь из библиотеки на кухню, Эндрю увидел, что! Мария вяло ест, сидя в углу.

— Она ушла торопливо, — сказала Мария.

Как бы в подтверждение ее слов снаружи послышался рев мотора, затем визг шин.

— Да, конечно. — Эндрю хотелось сказать что-нибудь умное. Обычно он хорошо умел лгать, но сейчас его разум словно бы притупился. — Она расстроена. Из-за Эрики. Мы все расстроены.

— Конечно, — сказала Мария и вновь принялась за макароны.

Эндрю вспомнил о телефоне в домике, о необходимости срочно вернуться туда.

— Если приедет еще кто-нибудь — друзья или соседи, скажи им, что я не могу сейчас увидеться с ними.

— Хорошо, мистер Стаффорд.

Эндрю вышел и побежал по заднему двору. Холод покалывал лицо. Он едва ощущал это. Он думал о том, что сказала Рейчел.

«Думаю, ты способен кого-то убить».

Он выдыхал клубы пара в холодную ночь. Ну что ж…

Если он не пропустил звонка, если еще что-то можно уладить, то в течение ближайших часов Эндрю Стаффорд может выяснить, способен ли он убить человека.

Глава 12

— Что вам здесь нужно?

Вопрос Роберта, заменивший приветствие, когда он поднялся навстречу Бену Коннору, повис в морозном воздухе.

Оставив Элдера наблюдать за ними, от Харта и Вуделла он сразу же отвел взгляд, как только разглядел в их лицах напряженность. Он не знал точно, что пережили эти двое молодых людей, но догадывался.

Хорошо, что они пробыли с Робертом не очень долго. Мало ли что могло случиться при таких обстоятельствах.

— Мистер Гаррисон, — ответил Коннор, — у нас есть для вас новости. — Выдохнул трепещущую струйку пара. — Холодно здесь. Может быть, войдем внутрь?

Роберт, стоявший в дверном проеме лачуги, не шевельнулся. Элдер увидел, что дверь взломана, язычок замка расщепил косяк. И вспомнил слова Коннора, что туда вломился Эндрю Стаффорд.

После краткого молчания Роберт произнес:

— Я не планировал званого ужина.

Коннор улыбнулся? Элдеру показалось, что да.

— И у нас в планах этого нет, — ответил Коннор. — Поговорим немного, и потом мы уедем.

Роберт медлил, и у Элдера от холода заныли суставы.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 53 54 55 56 57 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)