`

Карен Робардс - Чужая жена

1 ... 52 53 54 55 56 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Том вскинул голову и отложил сандвич в сторону. Глаза его сузились.

– К твоему сведению, связи, которые я имел на стороне, будучи женатым, были абсолютно случайными. Никаких чувств. Моим партнершам ничего не было нужно от меня, мне – от них. И секс с клиентками не входит в число моих методов работы.

– Хорошо, что большинство твоих клиентов – мужчины.

Том немедленно повеселел.

– Да, это хорошо.

Ронни поднялась, Том тоже встал, положил руки ей на плечи и заглянул в глаза.

– Итак, ты желаешь знать, какое место отведено тебе? Я правильно понял твой вопрос? Отвечаю: не отведено никакого. Ты для меня – неразрешенная проблема. Мне казалось, что моя жизнь только-только стала налаживаться. Ты для меня – причина профессионального самоубийства. Ты – повод для такого скандала, о каком мне не хочется думать. И все это – в невероятно роскошной оболочке. Я делал все возможное, чтобы избежать такого вот оборота. И ничего не смог сделать. Я думаю о тебе целыми днями, а по ночам вижу тебя во сне. Когда я вижу тебя, это означает, что после затяжного дождя показалось солнце.

Пока он говорил, взгляд ее постепенно прояснялся, а складка над переносицей разглаживалась.

Помолчав, Том добавил:

– Мне представляется, что теперь от тебя зависит, какое место будет тебе отведено.

Ронни встала на цыпочки и поцеловала его. И в ту же секунду, когда их губы сомкнулись, громко хлопнула входная дверь.

ГЛАВА 34

– Папа!

Том и Ронни отскочили друг от друга, словно их обдали ушатом холодной воды, и замерли, не сводя глаз друг с друга.

– Пап, ты на кухне? Представляешь, что она сделала?

Ронни захотелось спрятаться куда-нибудь. Абсурдная, конечно, мысль. Единственная дверь из кухни вела в гостиную, которую как раз пересекал Марк. А в кухонном шкафу она при всем желании спрятаться не могла.

Оставалось только ждать.

Марк, пышущий гневом, появился в дверях кухни и замер, растерянно переводя взгляд с отца на Ронни и обратно.

Ронни представила себе эту сцену глазами Марка: его отец, босой, без рубашки, в одних джинсах, и Ронни (по выражению лица Марка было ясно, что он ее узнал), слава богу, полностью одетая, в джинсах и ярко-желтой футболке с изображением восходящего солнца, но тоже босая, с распущенными волосами и без всякой помады на губах. Том застыл возле холодильника, а Ронни – примерно в ярде от него, у стола, на котором стояли две банки колы и две бумажные тарелки с остатками сандвичей.

– Извини, пап, я не знал, что у тебя… – Марк запнулся, но все же договорил: – Свидание.

– А вот и мой сын, Ронни, – непринужденно сказал Том. – Марк, ты помнишь миссис Ханнигер?

– Да, конечно. Добрый вечер.

Марк не мог оторвать от нее взгляда.

– Привет, Марк.

Никогда в жизни два простых слова не давались ей с таким трудом.

– Насколько я понял, вы с Лорен поссорились? – обратился Том к сыну.

Ронни не могла не восхищаться Томом, его хладнокровием и самообладанием. Вопрос, разумеется, был отвлекающим маневром, и весьма эффективным.

– Она вернула мне кольцо! – выпалил Марк.

Он все еще пылал от ярости, и Ронни подумала, что ему, должно быть, неловко так явственно обнажать свои чувства перед чужим человеком.

Он засунул руки в карманы брюк – точь-в-точь как Том! – и прислонился к дверному косяку.

– А я и не знал, что ты дарил ей кольцо, – заметил Том.

– Ну да, это было в начале лета. Все было хорошо. И вот тебе на!

Он поднял левую руку, и на мизинце сверкнуло серебряное колечко.

– Что ты стоишь, Ронни? Ты ведь еще не поела, – сказал Том, открыл холодильник, извлек оттуда бутылку апельсинового сока и протянул ее сыну. – Присядь, Марк. Ты голодный? Хочешь сандвич с ветчиной?

– Нет.

Марк отвинтил крышку бутылки, отпил примерно половину несколькими большими глотками и сел к столу.

Бросив взгляд на Тома, Ронни тоже села. Если она уйдет немедленно, это только усугубит двусмысленность ситуации.

А вдруг Марк не догадался?

Не может этого быть. Ронни вспомнила, какими глазами Марк смотрел на нее на аэродроме. Он не настолько наивен и невинен.

– Так что произошло?

Том уже сооружал новый сандвич с ветчиной.

– Мы поехали в “Пиццу-хат”. Там она заявила, что хочет встречаться с другими парнями, и отдала мне кольцо.

Ронни откусила кусок сандвича и попыталась его прожевать.

– Лорен красивая.

С этими словами Том поставил перед Марком тарелку с таким же колоссальным сандвичем.

– Правда?

Марк откусил огромный кусок от сандвича, от которого только что отказался.

– Да. Но на свете есть много красивых девушек, и многие из них еще красивее Лорен. Подумал бы ты о них.

– Не исключено, – вяло отозвался Марк, продолжая жевать.

Ронни отодвинула тарелку и вступила в разговор:

– Послушайте, Марк, можно вам дать один совет?

– Да, конечно, – ответил Марк.

– На вашем месте я сделала бы вид, что вам наплевать на Лорен. Встречайтесь с другими девушками прямо с завтрашнего дня. Гарантирую вам, что она не останется равнодушной.

– То есть надо заставить ее ревновать? – переспросил Марк. – А в этом что-то есть. Думаете, сработает?

– Что бы вы сами почувствовали, если увидели вашу девушку с другим молодым человеком?

– Убил бы его на месте, – решительно ответил Марк.

– Ревность Куинланов, – заметил Том.

Губы его тронула усмешка, Ронни улыбнулась в ответ, но тут же вспомнила, что они с Томом не одни, и попыталась сделать вид, что ее улыбка не относится ни к кому из присутствующих. Неизвестно, насколько ей это удалось.

– В День труда будет дискотека, – задумчиво произнес Марк. – Наверное, я приглашу Элизабет Картер. Или Эми Рубенс.

– Правильно, – одобрил Том. Ронни взглянула на большие настенные часы и поднялась.

– Наверное, невежливо уходить вот так сразу, но мне действительно пора, – сказала она.

Вдруг она сообразила, что уйти невозможно: ее кроссовки остались там, где она их сбросила, то есть в спальне Тома.

Как же незаметно добраться до них?

Том тоже встал и вопросительно посмотрел на нее. Он заметил ее замешательство.

– Не вставай, Том, я сейчас вернусь. Можно воспользоваться ванной?

В квартире было две ванных комнаты: одна напротив кухни, другая – около спальни Тома. Комната Марка помещалась возле спальни отца, но, насколько Ронни знала, ванной там не было.

Ронни вышла в коридор, с шумом захлопнула дверь ванной, а сама по-воровски, на цыпочках прошла в спальню Тома. Вид смятой постели ни у кого не оставил бы сомнений в том, чем в ней занимались. Ронни быстро поправила покрывало, присела на кровать и натянула кроссовки. Затем она прокралась обратно к ванной и еще раз хлопнула дверью.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 52 53 54 55 56 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Карен Робардс - Чужая жена, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)