Линда Ховард - Под покровом ночи
— У Люсинды был приступ после вашего отъезда, — волнуясь, сказала она, — я вызвала доктора, потому что эта упрямица не хочет ехать в больницу. Доктор обещал скоро приехать.
Уэбб бросил взгляд на Роанну — ей не следует сейчас знать, что Люсинде стало хуже, — и понизил голос:
— Глория, не говори ничего Роанне. Я позвоню тебе через несколько часов.
Он положил трубку в тот самый момент, когда в комнату входил шериф Бешерс. Подойдя к постели Роанны, он устало опустился на стоящий рядом стул.
— Роанна, вы выглядите уже получше, — сказал он, — как вы себя чувствуете?
— Неплохо, но не думаю, что сегодня вечером мне захочется пойти на танцы.
Он засмеялся:
— Не сомневаюсь, что вы скоро сможете и это. Я хотел бы задать несколько вопросов, вам не трудно будет ответить?
— Да, конечно.
— Что вы помните о прошлой ночи?
— О том, как я упала? Ничего. Я не знаю, как это случилось.
Бешерс бросил быстрый взгляд на Уэбба, потом кашлянул.
— Дело в том, что вы не упали. Похоже, кто-то проник в Давенкорт прошлой ночью и столкнулся с вами. Лицо Роанны побледнело еще больше.
— Значит, кто-то меня ударил?
Она замолчала, и на ее лице Уэбб прочел, что она что-то хочет скрыть. Быстро подойдя к ней, он взял ее за руку. Пусть Бешерс думает все, что угодно, ему безразлично.
— Вы ничего не вспоминаете? — настаивал шериф. Он бросил взгляд на их сплетенные руки. — Я понимаю, вам сейчас трудно, но, может быть, вы видели кого-нибудь мельком. Попробуйте воспроизвести в памяти все шаг за шагом. Вы помните, как вышли из комнаты?
— Нет, — сказала она лишенным выражения тоном. Ее рука неподвижно лежала в руке Уэбба. Она даже не пожала его руку, неужели ей безразлично его присутствие? Он вспомнил то, что произошло между ними вчера. Может быть, она все еще обижена, страдает? О чем она думает сейчас и что хочет скрыть от шерифа?
— Вспомните последнее, что вы сделали вчера, — настаивал шериф.
— Легла спать.
— Ваши родные говорят, что у вас часто бывает бессонница. Может быть, вы не спали и, услышав что-то, привлекшее ваше внимание, вышли из комнаты и спустились по лестнице?
— Я не помню, — повторила Роанна. Шериф вздохнул и поднялся.
— Не огорчайтесь. Многие не помнят сначала, что произошло перед тем, как они потеряли сознание, но потом память возвращается. До свидания, мисс Роанна. Уэбб, проводите меня. Я расскажу, что нам удалось обнаружить.
Они направились к лифтам.
— Мы прошли по следу через поле до дороги, которая ведет к шоссе, — сказал шериф, — полагаю, именно там его ждала машина. Уже несколько недель не было дождя, и поэтому трудно различить отпечатки колес. Для надежности мы захватили собаку, которая сразу взяла след и потеряла его только у предполагаемой стоянки машин. Удобное местечко — густой кустарник, там даже днем трудно заметить машину, не то что ночью.
— Он влез через кухонную дверь?
— Похоже, что так. Мы не смогли найти других следов. — Бешерс усмехнулся:
— Сначала я думал, что он поступил глупо, не воспользовавшись одной из ваших резных стеклянных дверей, выходящих на веранду. Но преступник умнее, чем кажется. Если подумать, то кухня — лучшее место для того, чтобы незаметно проникнуть внутрь. Этот тип просто не хотел подвергать себя риску разбудить кого-нибудь, следуя вдоль наружной веранды. Дверь кухни в задней части дома, и ее нельзя увидеть ни со двора, ни из конюшни.
— Что-нибудь украдено? — спросил Уэбб. — Никто не обнаружил пропаж. Кроме упавшей лампы и следов на земле и на траве, все остальное выглядит нетронутым. Вероятно, он бежал по лестнице и наткнулся на мисс Роанну. После этого пытался выйти наружу через парадную дверь, но на ней двойной замок, и он не смог открыть его. Кинулся в прихожую, свалил лампу и выскочил через дверь кухни. Уэбб взъерошил пальцами волосы.
— Больше этого не случится, — сказал он, — на этой неделе я поставлю в доме сигнализацию.
— Давно пора, — сказал шериф. — И Боули постоянно говорил об этом Люсинде. В ваш дом может проникнуть даже младенец. Но мисс Люсинда ничего не хотела слышать. Мол, дом находится далеко от города, и поэтому она в безопасности.
— Ей не хотелось, чтобы дом стал похож на крепость, — сказал Уэбб.
— Может быть, теперь она изменит свое мнение. Я советую не пользоваться сигнализацией, при которой включается сирена. Вы находитесь далеко от города и по большому счету она вам мало поможет. Кроме того,
кто-нибудь может перерезать провода. Лучше всего поставить надежные замки на двери и окна и завести собак.
— У Люсинды аллергия на собак, — сказал Уэбб. Бешерс взглянул на него.
— Теперь понятно, почему у вас никогда не было собак. — Он нажал кнопку лифта. — Позвоните мне, если Роанна что-нибудь вспомнит, — у нас нет почти никаких зацепок.
Роанна провела в постели весь остаток дня. Временами ее начинало тошнить, но она заставляла себя съесть немного супа и фруктов. Неожиданно Ланетт оказалась хорошей сиделкой — приносила воду со льдом, меняла компрессы и помогала дойти до ванной, когда Роанне это требовалось. В остальное время она терпеливо сидела и читала журнал или смотрела телевизор, уменьшив звук.
Уэбб спокойно ходил по коридору, изредка заглядывая в комнату Роанны. Откуда такая невозмутимость? Другая бы на ее месте запаниковала, а она не выказывала почти никакого интереса к происходящему. И почему-то избегала встречаться с ним взглядом, ссылаясь на головную боль, когда он хотел с ней заговорить. Врач регулярно осматривал ее и говорил, что все идет нормально, но что-то в ней тревожило Уэбба. Он дважды звонил домой, чтобы узнать о здоровье Люсинды, но оба раза к телефону подходила она сама, а Глорию звать не хотелось, чтобы Люсинда чего-нибудь не заподозрила.
— Со мной все хорошо, — сердито отвечала Люсинда. — Неужели ты думаешь, что доктор не забрал бы меня в больницу, если бы случилось что-то серьезное? Ты не должен забывать, что я старуха и у меня рак, и мое сердце совсем не то, что в молодости. Что такого со мной может случиться?
Оба раза она хотела поговорить с Роанной. Когда та отвечала на вопросы Люсинды, Уэбб чувствовал, как она напряжена: явно боялась сказать что-нибудь лишнее. Так видела она того, кто напал на нее, или нет? Если видела, то почему не сказала Бешерсу? Какой смысл держать это в секрете? Что-то здесь не то. Ничего, он все выяснит, но только не сейчас, когда она еще так слаба.
Ланетт сказала, что останется на всю ночь, и Уэбб наконец решил вернуться домой. Но ровно в шесть тридцать на следующее утро он был в больнице, готовый забрать Роанну домой. Одетая в дорожное платье, она уже выглядела гораздо лучше, чем вчера. Похоже, сутки вынужденного отдыха благотворно сказались на ее здоровье.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Линда Ховард - Под покровом ночи, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

