`

Джулия Джеймс - Похоже, это любовь

1 ... 50 51 52 53 54 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Джордан почувствовала, как от облегчения из глаз льются слезы.

– Другое место – другие правила. – Она отстранилась и быстро вытерла щеки. – Так мистер Суровый охранник сказал.

– А он тебе часом не сказал, на кой они притащили меня в госпиталь? Потому что сам я понятия не имею.

– Я их попросила, – раздался голос слева.

Приятная женщина с длинными каштановыми волосами и в сером полосатом костюме прошла в палату и пожала руки близнецам.

– Кэмерон Линд, федеральный прокурор, – представилась она. Затем скрестила руки на груди и посмотрела на Кайла. – И что же нам с вами делать, мистер Родс? Мне бесконечно докладывают о ваших стычках в тюрьме.

Кайл упрямо смахнул волосы с лица.

– Ничего такого, с чем бы я не мог справиться.

– Шесть инцидентов за четыре месяца – и теперь это нападение. Вы настоящее наказание для отдела по связям с общественностью.

Джордан посмотрела на брата.

– Ты сказал, было только четыре.

– Ерунда, – ответил он им обеим.

Однако, похоже, прокурор уперлась

– Мне это не нравится. Учитывая интерес прессы к вашему делу, если с вами в тюрьме что-то произойдет, моему офису не поздоровится.

– Что-то ваш офис не сильно беспокоился о моем благополучии четыре месяца назад.

– Думаю, можно сказать, что у нас с прежним прокурором разные планы. Вы отбыли четыре месяца весьма сурового заключения – суровее, чем у других. Возможно, нам стоит поискать альтернативы.

– Спасибо, но нет. Не хочу перевода в другую тюрьму – там все повторится. Вдобавок, если заберете меня из Чикаго, то я буду скучать по веселым визитам своей назойливой сестры.

Джордан чуть снова не расплакалась. Это было самое милое, что ее чертов братец ей когда-либо говорил. Она обняла Кайла.

– Он как жвачка, которую не отодрать от подошвы, – объяснила Джордан прокурору.

– Есть у меня такой знакомый, – рассмеялась Кэмерон и обратилась к Кайлу: – Я говорила не о переводе вас в другую тюрьму, а скорее об изменении меры пресечения на домашний арест.

Дверь снова открылась, и вошел высокий хорошо сложенный мужчина с рюкзаком в руке, в джинсах и вельветовом блейзере. Тот самый агент, что «случайно» столкнулся с ней в «Старбаксе», сунув в карман ключи для Ника. Но даже если он и узнал Джордан – наверняка, – то не подал виду.

– Агент Паллас. Вы вовремя, – обратилась к нему Кэмерон.

– Все улажено? – спросил он.

– Я как раз объясняла мистеру Родсу, как все пройдет. – Она повернулась обратно к Кайлу. – Это специальный агент Джек Паллас, он наденет на вас устройство слежения, которое придется носить на лодыжке, не снимая. Внутри – GPS-передатчик, с помощью которого надзиратель будет знать, где вы находитесь. Вы сможете работать, вам разрешается покидать жилище для визитов к врачу, судебных заседаний и всего в том же духе. Ваш надзиратель все расскажет подробнее.

Кайл поднял руку:

– Надзиратель, условно-досрочное освобождение – о чем вы говорите? Мне еще четырнадцать месяцев сидеть осталось.

– Больше нет. Вы едете домой, мистер Родс.

Агент Паллас подошел к Кайлу, вытащил из кармана ключи и со щелчком снял с него наручники. Тот какое-то время смотрел на теперь свободное запястье, затем смущенно уставился на Кэмерон.

– Не понимаю. Почему вы это делаете?

Разумеется, минимум трое людей в комнате знали правду. Однако Джордан сделала невозмутимое лицо, и прокурор тоже.

– Потому что, это справедливо, мистер Родс. Лучше я вам ответить не могу, – сказала Кэмерон. – Об одном попрошу: ради внешних приличий, проведите эту ночь в больнице. Буду благодарна, если в ближайшие пару недель вы заляжете на дно.

– Без проблем. Не похоже, что у меня предвидится активная общественная жизнь.

– Сядьте и положите левую ногу на стол, – сказал агент Паллас.

Затем расстегнул рюкзак и вытащил черный браслет.

Кайл закатал штанину.

– Не знаю, что и сказать, – обратился он к Кэмерон. – Спасибо. Приятно видеть, что они заменили Сайласа Бриггса на кого-то умнее. – Кайл ухмыльнулся. – И красивее.

Паллас защелкнул браслет, и Кайл взвыл от боли.

– Сукин сын, ты же кожу защемил!

Кэмерон укоризненно посмотрела на фэбээровца.

– Джек.

Тот пожал плечами.

– Соскользнуло. – А сам глянул на Кайла так, что цветы бы завяли.

– Тише, росомаха, – пробурчал тот. – Убери когти, я ничего такого в виду не имел.

В дверь постучали, и в палату заглянул мистер Суровый.

– Тут передачка для Сойера.

– Тебе сюда уже посылки доставляют? – спросила Джордан брата.

Паллас прошел к порогу, взял у охранника синий чехол для одежды, повесил на дверь, расстегнул и быстро проверил содержимое.

– Одежда? Это ты организовал? – спросила Джека Кэмерон.

Тот покачал головой.

– Наверное, какой-то другой агент.

Он мельком глянул на Джордан, и она все поняла.

Ник.

Кэмерон хлопнула в ладоши.

– Ну, думаю, вам хочется побыть наедине. – Она вытащила из кармана карточку и протянула Кайлу. – Это координаты вашего надзирателя. Позвоните ему завтра утром, как доберетесь домой. Помните, мы за вами приглядываем. – Они с агентом Палласом прошли к дверям, но на пороге Кэмерон обернулась: – И держитесь подальше от Твиттера, мистер Родс. Ради нашего общего спокойствия. – Развернулась на каблуках и ушла.

– Они что, серьезно? – спросил Кайл сестру. – Я завтра могу просто поехать домой?

Она невинно пожала плечами.

– Видимо, да. – И указала на чехол. – Давай посмотрим, что внутри.

Кайл поднялся, прошел к чехлу, расстегнул его и вытащил джинсы и серую футболку с длинными рукавами.

– Джинсы. – Он притих, пробуя материал пальцами. А когда наконец заговорил, голос звучал напряженно от сдерживаемых эмоций. – Никогда не думал, что буду так рад дениму. – Кайл искоса глянул на сестру. – Надо же, какие эти агенты предусмотрительные.

Она подошла и положила голову на плечо брата. «По крайней мере один из них точно».

– Наверное, некоторые из них лучше, чем кажутся.

Дверь распахнулась, и в палату влетел Грей Родс, растрепанный, невзирая на пошитое на заказ пальто и темные брюки. Увидев сына, он выдохнул и оперся ладонями о колени, словно едва не падая после бега.

– Ты здесь.

– Ненадолго. – Кайл с улыбкой продемонстрировал руки. – С завтрашнего дня я свободный человек.

Грей посмотрел на дочь.

– Они не сказали, что он еще и голову повредил.

Джордан улыбнулась.

– Нет, папа, это правда. Кайла выпустили из тюрьмы. И его пырнули вилкой.

Тот закатил глаза.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 50 51 52 53 54 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джулия Джеймс - Похоже, это любовь, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)