Енё Рейто - Циклон «Блондинка»
Впрочем, бандиты почти прекратили стрельбу. Вероятно, у них был какой-то план, и вскоре выяснилось, какой именно. Странный, горьковатый запах пополз по палате.
— Что-то горит! — сказал командир охраны.
В помещение ворвался араб.
— Проклятые псы! Подобрались с другой стороны дома и бросили на крышу горящий факел!
Послышался треск, напоминающий ружейную стрельбу, — огонь распространялся с катастрофической быстротой. Всякие попытки загасить пламя оказывались тщетными: стоило кому-либо появиться на крыше, как в ту же секунду, изрешеченный пулями, он скатывался вниз.
— Возьмите, мисс Вестон, — лорд протянул девушке браунинг, — возможно, он вам понадобится.
— Благодарю, — сказала Эвелин.
Языки пламени высоко взмывали над крышей, дым в помещении стоял густой завесой, не давая дышать. Люди мучительно заходились в кашле. Спасающиеся от пожара крысы стаями сновали под ногами защитников крепости.
— Конверт, конверт! — отчаянно вскрикнул Брэндс.
Лорд Баннистер сразу понял, что брат имеет в виду: необходимо уничтожить конверт, чтобы тот не достался бандитам.
Пули сыпались градом. Нападающие явно готовились к решающему штурму. Со звоном вылетали от выстрелов оконные стекла, трещала изрешеченная пулями мебель, и лорд с зажигалкой в руке приблизился к брату, который держал конверт наготове.
Эвелин, бледная как смерть, застыла у стены, сжимая браунинг. Над головой у нее звякнул пробитый пулей аптечный шкафчик, но она даже не заметила этого. Взгляд ее был прикован к оранжевому конверту. Гибнет конверт, а вслед за ним погибнут и они сами. Значит, все старания, все муки были напрасны!..
Но прежде чем вспыхнуло пламя зажигалки, снаружи раздался мощный ружейный залп и прозвучал сигнал атаки.
На помощь подоспел взвод отчаянных спаги, возглавляемый миролюбивым редактором Холлером с кожаным мешочком на шее.
11Утренние газеты опубликовали раздобытые в Лондоне фотографии мисс Эвелин Вестон. Увидев их, редактор Холлер подавился жареной рыбой и насилу прокашлялся.
Господи, да это же леди Баннистер!
Знатная леди — шпионка международного класса?.. Что за чертовщина?
Ах, она же еще грабитель и убийца? Ну уж это и вовсе бред!.. А впрочем, постойте! Ведь именно в тот вечер, когда было совершено преступление, она появилась в ресторане в таком странном виде — оборванная и грязная… А как растерялся Баннистер, прочтя газету в самолете?.. Кстати, с чего бы это столь педантичному человеку, лорду, выряжаться вдруг на манер безработного исполнителя тирольских песенок? И как это Холлеру при всей его профессиональной наблюдательности не бросилось в глаза, что член Королевской академии и реальный претендент на Нобелевскую премию украсил свою шляпу пучком перьев, чересчур пышным даже применительно к вкусу провинциального торговца? Где вы видели лорда с пучком перьев, да еще таким пышным?!
Как же быть? Он, Холлер, свято убежден, что Эвелин Вестон и та дама, которую он знал как леди Баннистер, одно и то же лицо. Степень вероятности — десять тысяч против одного! А если он все же ошибается? «Гляди в оба, Холлер, не промахнись!»
В этой истории необходимо разобраться. С чего же начать? Надо ехать в оазис Марбук! Вернее, первым делом следует наведаться к лорду Баннистеру.
На вилле лорда Холлер узнал, что хозяин дома в обществе какого-то гостя и некоей дамы отправился в путешествие. Камердинер, недавно нанятый на службу, не мог ответить на вопрос, является ли эта дама супругой лорда.
— Вот что, приятель, — взволнованно сказал Холлер, — здесь, в Марокко, вы знаете все ходы-выходы. Срочно подберите десятка два надежных людей, кто согласился бы отправиться со мной в оазис Марбук. Я поспешу вдогонку за вашим хозяином, мне кажется, ему грозит опасность. Вот вам пятьсот франков в задаток.
Камердинер в течение часа снарядил караван со всем необходимым для поездки: с проводником, водоносом и запасом провианта, — и сам он тоже намерился ехать в пустыню.
Итак, Холлер на свой страх и риск приступил к расследованию этой запутанной истории. Предстояло выяснить, кто этот Мюнстер, которого разыскивает дама. Являются ли леди Баннистер и девица по имени Эвелин Вестон одним и тем же лицом, и если да, то какое отношение к этому делу имеет лорд Баннистер? Если дамочка действительно шпионка, то он, Холлер, захватит ее на месте преступления. Колоссальная сенсация! Если же она не шпионка, то Холлер просто-напросто посетит оазис Марбук: как представитель прессы он имеет на это право, и никакого конфуза не получится. Может, сообщить в полицию? Ну уж нет! Уважающий себя лондонский газетчик не станет таскать каштаны из огня для других. Полицейские успеют составить свои протоколы и после того, как он распутает это дельце.
Очевидно, бродячие журналисты находятся под покровительством своего особого святого, так как караван Холлера у руин древнего римского города встретился с отрядом спаги. И кто же оказался командиром этих темнокожих воинов? Лейтенант Виллер, которого наш бравый газетчик хорошо знал: во время войны в Атласских горах тот был прикреплен к пресс-центру.
— Хэлло, Холлер! — приветствовал его лейтенант. — Вы похожи на доподлинного бедуина из последнего ревю в «Фоли Бержер».
— Здравствуйте, Виллер! Что за нужда привела вас в город, где уже тысячу лет как закрыты все увеселительные заведения и не играет джаз?
— Патрульная служба, старина. Хочешь не хочешь, а сорок восемь часов должен мотаться в седле. А вы куда держите путь?
— В оазис Марбук. Я, видите ли, сейчас в отпуске, вот и разъезжаю повсюду, где меня дела не ждут.
— Постойте-ка! Отчего бы не составить английской прессе почетный эскорт? До вечера можем ехать вместе. Я провожу вас до колодца в пустыне.
Настал вечер. Однако лейтенант не вернулся обратно, а напротив, отряд спаги вместе с караваном Холлера во всю мочь погнал верблюдов к оазису Марбук: к счастью, лейтенант владел азбукой морзе.
На пути к оазису спасательная экспедиция наткнулась на Эдди Рэнсинга. Несколько арабов и камердинер лорда Баннистера повезли обессилевшего молодого человека назад в Марокко, а спаги во главе с лейтенантом и газетчиком Холлером поспешили к оазису.
Они подоспели вовремя.
Гордон, доктор-отравитель и Жирный пали жертвой первого же залпа. На остальных вместе с главарем Адамсом надели наручники. От Райнера по-прежнему так разило верблюжьим жиром, что его невозможно было допрашивать. Когда ему связывали руки, он обреченно произнес:
— Еще ни разу в жизни мои желания не исполнялись так скоро. Весь день я мечтал отсидеться в каком-нибудь прохладном месте, так что теперь мне нечего жаловаться на каземат.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Енё Рейто - Циклон «Блондинка», относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


