Элли Картер - Я бы сказала, что люблю...
— Посадите ее здесь и свяжите, — скомандовал мистер Соломон.
Вступить в схватку сейчас? Или чуть попозже? Я решила рискнуть: нанесла удар ногой и явно по кому-то попала.
— К вашему сведению, мисс Морган, вы только что ударили свою мать.
— Ой, прости! — вскричала я и развернулась, словно могла разглядеть ее сквозь плотную повязку.
— Хороший удар, малыш.
Кто-то толкнул меня в кресло. Мистер Соломон объявил:
— Итак, мисс Морган, вы знаете условия: никаких правил. Можете бить со всей силы, можете бежать куда угодно. — От него пахло мятной жвачкой.
— Да, сэр.
— Вашей команде поставлена задача достать диск с чрезвычайно важной информацией. Вас захватили и доставили для допроса. Оперативная команда должна доставить два объекта. Угадайте, какие?
— Диски меня?
— Браво! Правда, не уверен, что они смогут найти вас. — Под его ногами скрипнул цемент.
— Они из Академии Галлахер? — спросила я.
— Да.
— Тогда они придут.
Через пятнадцать минут меня заперли в комнате. Глаза завязаны, сама я привязана к стулу. Но я благодарила свою счастливую звезду за то, что она так благосклонна ко мне: меня оставили под охраной мистера Московица.
— Мне правда очень и очень стыдно, мистер М, — сказала я. — Очень.
— Ками, насколько я понимаю, мы не должны разговаривать.
— Ах да, верно. Извините. — Я заткнулась секунд на двадцать. — Просто если бы я знала, что это экзамен, я бы ни за что не воспользовалась запрещенным приемом — клянусь!
— О! — В комнате воцарилась гнетущая тишина. Я ждала, когда мистер Московиц заговорит, а это было неизбежно. — Запрещенные?
— Да вы не волнуйтесь. Уверена, с вами ничего не случится. У вас ведь не кружится голова и пятна не плывут перед глазами?
— О господи!
Авторитетнейший в мире специалист по кодированию, мистер Московиц оказался наивен, как ребенок.
— Да ладно, мистер М, не волнуйтесь вы так, — говорила я, стараясь вложить в голос фальшивую уверенность. — Это опасно, только если у вас на шее появится красная сыпь. У вас ведь нет красной сыпи, верно?
И тут я услышала, как признанный гуру шифрования стал крутиться на месте, словно щенок, гоняющийся за своим хвостом.
— Я не вижу… Ох, черт, и голова начинает кружиться.
Еще бы — если так наклоняться!
— Ну-ка, ты погляди. — И он сорвал с меня повязку. Как это ни грустно, но все оказалось довольно просто. Было бы еще проще, если бы я не боялась ненароком применить действительно запрещенный прием (во-первых, потому что мне очень нравился мистер Московиц, а во-вторых, у меня не было письменного разрешения от секретаря безопасности). Мистер Московиц воспринял происходящее с достоинством.
— Ох уж эти девчонки, — сказал он с чувством, пока я привязывала его к стулу.
— Сидите спокойно, мистер Московиц, все скоро закончится.
— Ками? — окликнул он, когда я направилась к двери. — Я ведь не был совсем уж плох, правда?
— Вы были потрясающи.
Первым делом нужно было выбраться из комнаты. Диск явно не здесь — мистер Соломон ни за что не оставил бы его под охраной одного только мистера Московица. Я пронеслась по пустому складскому помещению к выходу, проверила дверь на сенсоры и датчики и только потом выскочила на улицу.
Снаружи я дала глазам привыкнуть к темноте. Из помещения, откуда я вырвалась, проникало немного света, а в остальном меня окружало лишь ржавое железо, да темные выбитые окна. По темному лабиринту между зданий гулял ледяной ветер, гоняя сухие листья и клочья пыли по бетонной площадке. Я прищурилась, пытаясь уловить хоть какое-то движение. Если бы не совершенно новый забор из металлической сетки, да хорошо спрятанные камеры наблюдения, я бы подумала, что это город-призрак.
И тут я услышала потрескивание и знакомый голос.
— Книжный червь вызывает Хамелеона. Хамелеон, ты меня слышишь?
— Лиза? — Я обернулась.
— Хамелеон, я — Книжный червь, забыла? В разговорах по рации мы используем кодовые имена.
Но я-то не разговаривала по рации. Я отправлялась из дома с миссией порвать со своим парнем и вообще-то не готовилась к активным действиям. И тут я вспомнила про серебряный крестик, висевший на шее.
Но я даже спросить не успела — Лиза все объяснила сама:
— Как-то в выходные мне стало скучно, и я решила починить твою цепочку. Заодно усовершенствовала ее немного. Что скажешь?
Мои подруги — гении и немного страшные люди, вот что я скажу. Но ей я этого, само собой, говорить не стала.
— Ну, как у тебя все прошло? — спросила Лиза. Я подумала, что сейчас нас, наверное, слушает полшколы. — Были какие-нибудь осложнения или…
— Лиза, — оборвала я ее. Мне сейчас вовсе не хотелось думать о Джоше и о том, что я сделала. Рыдать с подругами о разбитом сердце можно над вазочкой с шоколадно-сливочным мороженым, а не под прицелом парализующего оружия. — Где диск?
На этот раз ответила Бекс:
— Думаем, в большом здании в северной части комплекса. Тина и Мик отправились на разведку, а мы ждем здесь.
— Где здесь?
Подними голову.
* * *Два дня спустя после похорон папы мама отправилась на задание. Я не понимала этого раньше, а вот сейчас поняла — иногда шпионам нужна не столько крыша, сколько щит. Лежа на крыше между Бекс и Лизой, я уже была не та девушка, которая только что рассталась со своим молодым человеком. Вместо того чтобы плакать, я проверяла часы и снаряжение. Я думала о своей миссии, а не о разбитом сердце.
— Так, — сказала Лиза, когда почти весь второй курс собрался вокруг нее. — Думаю, этот комплекс принадлежит академии, кому еще надо было вкладывать сюда кучу денег. — Она ткнула в схему, нарисованную, как я подозреваю, карандашом для век на растворимой бумаге. — По периметру установлены датчики движения, на окнах — сигнализация. — Бекс оживилась, но Лиза охладила ее пыл:
— Оригинальная, производства доктора Фибза. Мы не станем взламывать ее посреди ночи практически без оборудования.
— Эх, — обреченно вздохнула Бекс, будто ее лишили удовольствия.
Ева направила прибор, напоминающий обычный радар, а на самом деле уловитель тепловых излучений, на здание напротив нас и поводила им из стороны в сторону.
— Есть! Засечено горячее пятно. По экрану разгуливало не меньше десятка красных силуэтов, но большая часть скопилась в самом центре.
— Вот тут и есть наша цель, — заявила Бекс.
— С дверями будет проблема, — сказала Лиза, перебирая варианты. — Окна отметаются. Ручаюсь, вентиляционные и отопительные каналы тоже охраняют, и…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элли Картер - Я бы сказала, что люблю..., относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


