Элли Картер - Я бы сказала, что люблю...
Стеклянные двери химической лаборатории скользнули в стороны, и вошла Макей.
— Так и подумала, что застану вас обеих здесь…
— Все это зашло слишком далеко, Ками. — Лиза яростно смешивала какие-то ингредиенты, наконец, эта адская смесь запузырилась и стала менять цвета, как варево в котле колдуньи. — Ты зашла слишком далеко.
— Я зашла слишком далеко? — вскричала я. — По-моему, это не я взрывала учебную машину.
— Но мы же думали, что он приманка!
— Нет, — покачала я головой. — Мы думали, что он обычный парень. — Я начала собирать вещи. — Мы думали, что он того стоит. И знаешь что? Так оно и оказалось.
— Да? — крикнула мне вслед Лиза. — Что ж! Не думала, что ты из тех, кто променяет друзей на парня!
— Эй, полегче, — попыталась образумить нас Макей.
— А я не думала, что мои друзья заставят меня делать такой выбор!
Я подходила к двери, когда Лиза снова заговорила, но Макей перебила ее:
— Послушай, маленький гений! Ты и понятия не имеешь, на какие жертвы она идет ради своих друзей.
— О чем ты… — Голос Лизы чуть смягчился. — Что? Что ты знаешь?
Макей ответила так, что не оставила ей никаких сомнений:
— Достаточно, чтобы сказать, остынь! Двери открылись, и я выскочила в коридор, но еще услышала, как Лиза сдалась:
— Ладно.
Добежав до кладовки в конце восточного коридора, я отодвинула длинные трубки люминесцентных ламп, схватила фонарь с верхней полки и нажала на кирпич. Этот потайной ход я обнаружила еще на первом курсе, когда разыскивала Оникс, кошку Патриции Букингэм.
Потянуло сыростью и прохладой — стена медленно отъехала в сторону. Под дверью в коридоре мелькнула полоска света, но вскоре все поглотила бесконечная темнота.
Час спустя я стояла, дрожа от холода, на улице Белис, у дома Джоша.
Зачем? Я и сама не знала. Просто стояла в темноте, как дура. Именно как дура — какой прок от моих гениальных способностей?
Могло показаться, что я следила за его домом, но это не так. Следят жутковатые типы с редкой растительностью на лице, в заляпанных пятнами рубашках. А гении, прошедшие трехгодичную спецподготовку суперагентов, не следят — они ведут наблюдение.
Впрочем, может, я немного и следила.
Белые занавески на кухне были отдернуты, и я видела, что мама Джоша моет посуду. Когда Джош вошел в кухню, она дунула на него пеной, и он засмеялся. Я подумала о Бекс, которая сейчас, вполне возможно, тоже смеется. О своей маме, которая плачет только украдкой. О своей реальной жизни и той, какую бы хотела. И тогда, стоя на холодном ветру и глядя, как смеется Джош, я заплакала.
Но девчонки имеют на это право, так ведь? Плакать иногда без всякой причины? На самом деле такое даже должно быть записано в Конституции. Надо будет как-нибудь взломать код Национального архива и вписать поправку. Бекс мне точно в этом поможет. Вряд ли отцы-основатели возражали бы.
Глава 25
Из-за наших четвертных контрольных и сопутствующей нервотрепки я не виделась с Лизой до самого вечера следующего дня. За ужином она взяла кусок пиццы и подсела ко мне.
— Ну и где ты была вчера вечером? — спросила она и, не дожидаясь моего ответа, добавила: — Ходила повидаться с Джошем?
Я кивнула.
— Ты ведь не рассталась с ним? — В ее голосе прозвучало искреннее участие.
— Нет, конечно.
— Хорошо. — Наверное, она почувствовала мое смущение, потому что сказала: — Он очень хороший, и ты этого заслуживаешь. — Она обвела взглядом весь Большой зал и сотни таких же, как мы, девчонок. — Мы все этого заслуживаем.
Да, наверное, подумала я и украдкой глянула на Бекс, которая сидела рядом и смеялась. А смогла бы она вот так же задорно смеяться, если бы знала то, что известно мне? Если бы наши отцы поменялись судьбами, то поменялись бы мы с Бекс характерами? Стояла бы я вместо нее в Большом зале рядом с Анной Феттерман, показывая, как та отбивалась от толпы разъяренных горожан? (К тому времени толпа, по слухам, достигала уже двадцати человек.) Стала бы Бекс, красотка Бекс, хамелеоном?
— Мисс Бакстер! — К нам направлялась профессор Букингэм. У меня остановилось сердце — в буквальном смысле. (Я могу это делать — я точно знаю, потому что мы с Лизой проверяли.) Букингэм надвигалась на нас с неотвратимостью природной стихии.
Макей сидела как раз напротив меня, мы переглянулись — невысказанные опасения повисли между нами, смешавшись с ароматом оливкового масла и расплавленного сыра. Бекс сидела как ни в чем не бывало.
Я пыталась прочесть ответ в глазах Букингэм, но они были холодны и пусты, как камень.
— Мисс Бакстер, я только что говорила по телефону… — Букингэм незаметно скосила взгляд в мою сторону, — …с вашим отцом. — Я вздохнула с облегчением. Ручаюсь, Букингэм чуть ли не подмигнула мне. — Он просил передать вам привет.
Слава богу, все закончилось!
— О! — Бекс даже не перестала жевать. — Здорово. Спасибо.
Она никогда не узнает, насколько здорово на самом деле.
Взглядом я нашла маму, и она отсалютовала мне бокалом. Бекс не вздохнула с облегчением, не вознесла благодарственную молитву — не сделала ничего из того, что хотелось сделать мне. Ну да ладно, пусть. Ее отец по-прежнему там, высоко, на опасном канате. Даже хорошо, что Бекс ничего не знает.
Минут через двадцать, когда зал опустел, мы с Бекс тоже поднялись.
— Чем займемся? — спросила она.
— Да чем хочешь. — Мне и правда было все равно что делать, куда идти. Мы молоды, здоровы, и у нас вся жизнь впереди — еще успеем взвалить на себя взрослые заботы.
Хотелось устроить праздник с моей лучшей подругой — пусть она и не знает, что именно мы празднуем.
— Давай возьмем мороженое и пойдем… Тут я заметила Лизу. Она неслась к нам по винтовой лестнице и кричала:
— Ками!
Я остановилась, и тогда Лиза прошептала, по крайней мере, ей так показалось, хотя, клянусь, наверное, все услышали ее вопль:
— Джош!
Почему удается победить в войне, предотвратить покушения, а женщинам избежать появления в свете в одинаковых нарядах? Ответ прост — благодаря хорошей разведке. Именно поэтому у нас есть специальный предмет, посвященный разведке. Но если честно, я осознала его значимость, только когда Лиза затащила нас в нашу комнату и показала на монитор.
— Вот что я увидела, вернувшись с ужина.
Бедная Лиза! Она проделала виртуозную работу, внедрившись в сеть Джоша. А сейчас готова отдать что угодно, лишь бы вернуть все назад. Вот уж действительно, незнание — блаженство. Правда, к шпионам это не относится.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элли Картер - Я бы сказала, что люблю..., относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


