Хана Американа, или История маленькой женщины - Тати Бин
– Дин, а вдруг ты нас оставишь, как мы будем без тебя? – Дочь с распакованным подарком стояла рядом с кроватью Дина, когда задавала вопрос.
– Я не собираюсь вас оставлять, я буду жить.
– Но ты же не знаешь. Мы с мамой снова останемся одни, беззащитные и беспомощные?
– Такого не будет. Если вдруг такое случится, моя семья всегда вам поможет, они вас не оставят, – категорично и почти раздраженно заявил муж, вопрос Ванессы показался ему глупым.
– Но без тебя мы не будем здесь жить, мы с мамой уедем из этого дома и больше никогда не встретимся с твоей семьей.
– Вы будете общаться с ними, моя мама никогда вас не оставит, а Матильда и Люсильда тебе сестры и всегда останутся ими, они вам будут помогать, – раздраженно ответил Дин, приподняв голову и поправив подушку, на которой лежал.
– Моя мама всю жизнь жила одна, без мужа, а теперь и ты ее оставишь? – задала мучивший ее вопрос дочь.
На это Дин немного помолчал, глядя в противоположную стену, затем повернулся к дочери и виноватым голосом тихо произнес:
– Береги свою маму.
Через неделю наступило Рождество. Специально к празднику Дин привез и установил искусственную елку. В предыдущие годы елку украшала Ванесса, но в этот раз муж решил нарядить ее собственноручно: больной и слабый, он вешал на зеленые ветки игрушки, гирлянды и мишуру. Он чувствовал, что это последнее Рождество в его жизни, и хотел провести его в кругу семьи, поэтому, как мог, старался создать уют и комфорт.
Я считала, что на этом муж успокоился, не сможет и не захочет отмечать празднество, но глубоко ошибалась. Из последних усилий, в тайне от нас с Ванессой, любимый съездил за подарками для всей семьи и спрятал шуршащие пакетики в багажнике автомобиля, о чем я даже не догадывалась.
В ночь с 24 на 25 декабря я, Дин и Ванесса были дома одни. Задыхаясь от одышки и кашля, ровно в полночь муж ринулся на улицу и занес в дом два пакета новогодних сюрпризов и всучил нам с дочерью.
– О-о-о, дорогой! Ты еще готовил нам сюрпризы, несмотря на болезнь? – Мне стало стыдно, что я не организовала презент мужу, и очень сожалела об этом.
25 декабря вечером приехали свекровь с мужем, дети Дина и парень младшей, Рон. Навезли кучу новогодних блестящих коробков и пакетов с вещами: это были и зимние кофты, и теплые носки, и одеяла, и ручные часы, и браслеты нам с дочерью, тапочки с рисунками, шапки Санта-Клауса, красные пушистые носки с вложенными гостинцами, и парфюмы для нас с дочкой, и теплые куртки для Дина.
Только я ощущала неудобство из-за того, что в суете забот не собрала ничего. Но муж выручил: от лица нашей семьи вручил детям и старикам купленные накануне гостинцы и приятные мелочи. Мне оставалось прикинуться, что тоже причастна к выбору подарков, и поблагодарить супруга.
Все вместе посидели в гостиной, тут же торжественно распаковали пакеты, поздравили друг друга, обнялись и поцеловались. По традиции, было положено сесть за праздничный стол, которого у нас нынче не было, хотя все предыдущие годы встречали гостей дома.
Дин мужественно отсидел этот час в кругу семьи и сфотографировался со всеми по очереди, хоть и ненавидел это дело.
Мэтти и Люси были довольно милы со мной и Ванессой, говорили о работе и учебе, так как обе учились в колледжах, о друзьях и подругах. Мелани с Фредди сидели на диване в центре гостиной и были довольны оказанным вниманием и полученными сюрпризами. Но здоровье Дина не позволило ему сидеть дольше, он пошел в спальню прилечь. Гости, почувствовав его усталость, стали собираться по домам: молодых ждал праздничный ужин в доме у Кикиморы, а старики направились к себе. Все снова поцеловались, обнялись, пожелали друг другу веселого Рождества и наступающего Нового года и двинулись к выходу.
Старик Фредди пошел впереди всех: он семенил ногами и медленно передвигался с помощью клюки. Кроме меня, его некому было взять под руку, но в этот раз я замешкалась с пакетами – и пожилой мужчина остался без сопровождения, не разглядел ступеньку и споткнулся. Я только услышала, как кто-то с силой грохнулся в фойе дома. Подбежав, я нашла Фредди, лежащим на полу, мы с Ванессой подняли бедного старика и усадили на стул. Упав, он разодрал в кровь кожу и получил огромную шишку на лбу, по лицу стекала кровь. Позже я узнала, что бессовестные внучки надрывали животы со смеху и нашли ситуацию комичной, их явно позабавило его падение.
Я быстро продезинфицировала рану и наложила пластырь. Изумленный старик изо всех сил старался повернуть неподвижную голову и посмотреть, кто помогает. Обнаружив меня, хлопочущей над его расшибленной бровью, округлил блеклые глаза: взгляд говорил, что он неподдельно шокирован и весьма тронут участием. Он не был избалован вниманием ни внуков (хотя дочери Дина не были его родными), ни тем более невесток: прежняя жена Дина посылала его ко всем чертям и не пускала на порог дома.
Остановив кровотечение и наложив повязку на расшибленный лоб, под руку довела Фредди до машины и усадила на переднее сиденье красного кабриолета жены. Благодарная Мелани напоследок обняла меня, внучек, Ванессу и с трудом вышедшего на улицу провожать больного сына. Все еще раз поздравили друг друга с праздниками и разъехались, а мы втроем вернулись в дом.
Прошла еще неделя. Первую химиотерапию все не назначали из-за критических анализов. Отношения с мужем начали портиться. Мне казалось, что только со мной он стал груб и холоден, но на собственных дочерей тоже срывался по телефону.
Дин раздражался и нервничал по пустякам, быстро злился и не мог хорошо контролировать эмоции, хотя до последнего оставался джентльменом: никогда не забывал сказать “прости”, “спасибо”, “пожалуйста”, “дорогая”, “милая”, а если выезжали куда-то на машине, продолжал ухаживать.
Ванесса все чаще расстраивалась из-за “похолодевшего” Дина, на что мне приходилось его оправдывать и объяснять, что причина вовсе не в личном отношении, а в перемене психического состояния.
Именно в такие моменты вспоминала услышанные прежде рассказы о людях с онкологией, которые не выдерживали болей и страданий и от безысходности лезли в петлю, тем самым подтвердив мысль о том, насколько силен и крепок духом был мой муж, стойко выносивший свалившиеся испытания и не издавая ни единого стона.
В новогоднюю ночь мы втроем налили по стакану яблочного сока, дождались
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хана Американа, или История маленькой женщины - Тати Бин, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы / Русская классическая проза / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


