Сандра Браун - Сценарист
— И тут появился Пол Уиллер.
— Да, — Джули повернулась к Дереку. — Он вытащил меня из болота, в которое превратилась моя жизнь, и поставил на твёрдую почву. Что ты еще хочешь знать?
Молодая женщина ожидала, что Митчелл снова станет расспрашивать о замужестве или о Поле, но адвокат ее удивил:
— За что ты так сильно ненавидишь Крейгтона Уиллера?
— Ты ведь его видел. Зачем тогда спрашивать? Тебе он понравился?
— Это не имеет значения.
— Для меня имеет.
— Почему ты так уверена, что это он проник в твой дом?
— Почему ты так уверен, что он этого не делал?
— Ничего подобного. Я этого не знаю, а ты в этом убеждена. Почему?
Джули сложила руки на груди, прислонилась спиной к дверце машины и с интересом посмотрела на Дерека:
— Я полагала, что адвокаты не задают вопросов, на которые сами не знают ответа.
— При перекрестном допросе задают.
— Наш разговор напоминает перекрестный допрос.
— В самом деле?
— Да.
Митчелл не собирался отступать:
— Ты возненавидела Крейгтона с первой же встречи?
— Да, но Пол мне о нем рассказывал и раньше. Я была готова невзлюбить его, и Крейгтон в полной мере оправдал мои ожидания.
— А не было какого-нибудь эпизода или события, которое бы настроило тебя против него?
Джули склонила голову набок:
— Что это за вопрос, мистер Митчелл? Тот, на который ты уже знаешь ответ? Или не знаешь?
— Простое любопытство.
— Не верю.
— Да что ты? Ну надо же! — Дерек усмехнулся и сказал нарочито плачущим голосом: — Ведь у меня такая честная улыбка!
— Мне жаль тебя разочаровывать, но твою усмешку можно назвать как угодно, только не честной улыбкой. Это гримаса карточного шулера с четырьмя тузами в рукаве.
— Мне доводилось слышать о себе и не такое, — хмыкнул Митчелл, немного подождал и добавил: — Еще один вопрос — последний. Ты носишь черное, потому что в трауре?
Внезапная смена темы застала Джули врасплох. Дерек это заметил и немедленно воспользовался ее замешательством:
— При каждой нашей встрече ты была в черном. В самолете — черный костюм. Кроме блузки. Она была цвета слоновой кости. С перламутровыми пуговицами. Такие маленькие, круглые перламутровые пуговицы.
Джули вспомнила, как торопливо он эти пуговицы расстегивал, и густо покраснела.
— У себя в галерее — черное платье. И сегодня опять черное. — Его глаза переместились с глубокого выреза на подол и назад. — Облегающее, очень сексуальное, но все-таки черное. Это из-за Уиллера?
— Просто мне нравится черный цвет.
— Ты его хорошо носишь. И сегодня выделялась среди этого многоцветья.
— К примеру, на фоне изумрудного платья, — она поколебалась, но сказала: — Кстати, женщина очаровательна.
— Да.
— Она знала, что ты поедешь ко мне после того, как проводишь ее?
— Нет.
Секунды уплывали, и атмосфера в машине изменилась. Что-то сдвинулось или, наоборот, застыло. Вдруг сразу стало душно.
— Мне пора, — Джули потянулась к ручке дверцы и замерла. Дождь усилился. Швейцар гостиницы, расположенной через дорогу, спрятался в холле. — Я слышала об этом отеле, но никогда здесь не бывала. На тенте можно было разглядеть логотип — две золотые переплетенные буквы, К и X. «Кухер-хаус» — так когда-то называлось заведение, возведенное в начале XX века. Несколько лет назад его перестроили в эксклюзивный роскошный отель, пребывание в котором могли позволить себе только владельцы платиновых кредитных карт.
— Там очень уютно, — сказал Дерек. — Отель небольшой, но элегантный, и обслуживание на высшем уровне. Я рекомендую его своим клиентам, которые приезжают из других городов.
За ослепительной молнией последовал оглушительный раскат грома. Они смотрели, как гроза набирает силу, и слушали стук дождевых капель по крыше машины. Несколько минут оба молчали. Окна начали запотевать. Наконец Дерек спросил:
— Ты узнала человека на фотографии?
— Того, из холла в «Молтри»? Нет. Даже на последнем комплекте фотографий.
— Есть еще комплект? Я видел только один.
— Этот парень еще нашелся на пленке, снятой за два дня до того, как убили Пола, — Джули рассказала, что сегодня утром Сэнфорд и Кимбалл приносили фотографии в галерею. — Один из снимков относительно четкий, но я все равно его не узнала. Дуг и Шэрон тоже.
— А также Крейгтон…
— Ты в это веришь?
— Я сам показывал ему снимок и следил за его мимикой. Ждал реакции — я в этом деле специалист. Он никак не отреагировал.
— Ну разумеется! Крейгтон ведь знал, что ты за ним наблюдаешь. Разве не ясно? Он играет разные роли. Он…
Джули заставила себя остановиться. В данный момент Митчелл был адвокатом Крейгтона Уиллера. Он, наверное, думает, что ее обвинения в адрес племянника Пола вызваны всего лишь острой неприязнью к нему, иначе зачем Дереку ее об этом спрашивать?
— В вечерних новостях фотографию этого человека должны были показать все телевизионные каналы.
— Может быть, кто-нибудь его узнает.
— Может быть. А тем временем у полиции появилась новая версия.
— Какая именно?
— Что это я подставила Пола, чтобы его убили в лифте. — Дерек промолчал, и она спросила: — Ты язык проглотил?
— Да, потерял дар речи. Такого поворота я не ожидал.
— Я тоже.
— Откуда взялась эта идея?
Джули рассказала, как она не сразу выполнила требование преступника встать на колени.
— Раз я немедленно не рухнула на пол, значит, первая в списке подозреваемых.
— А почему ты не рухнула?
— Я пыталась разглядеть под маской Крейгтона.
— Это был не он.
— Сколько раз я это уже слышала?
Они опять замолчали. Тишина в машине подчеркивала, насколько сильно разбушевалась гроза. Наконец Митчелл спросил:
— Когда я получу свою картину?
— Ее доставят завтра. Знаешь, она совсем не стоит того, что ты заплатил.
— Это капиталовложение.
— Ты можешь и не дождаться, когда полотно окупится.
Он вовсе не выглядел расстроенным:
— Деньги пойдут на доброе дело. Кроме того, я хотел купить эту картину.
— Независимо от мнения своей дамы?
— Она моя подруга, — спокойно сказал Митчелл.
— Это совсем не мое дело.
— Тогда почему ты к ней то и дело возвращаешься?
Ответить Джули было нечего.
— Я познакомился с Линдзи, когда мой лучший друг по юридической школе объявил о своей помолвке с ней, — сказал Дерек. — Я был шафером на их свадьбе и стал крестным отцом их сына Джексона. Вскоре после крещения Джексона мой друг погиб. Попал в аварию во время утреннего столпотворения на Восемьдесят пятой улице. Мы с Линдзи помогли друг другу это пережить и продолжаем дружить. Я очень ценю эти отношения. Иногда, как, например, сегодня, ей нужен сопровождающий на каком-нибудь мероприятии. Потом я везу ее домой и иду по своим делам. Линдзи не знает, что мне нужно было после аукциона поговорить с тобой, потому что, как бы близки мы ни были, я никогда не видел ее раздетой и никогда не увижу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сандра Браун - Сценарист, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

