Михаил Учайкин - Роза на кресте
Ознакомительный фрагмент
А затем судьба, вдоволь поиздевавшись над ней, снова сделала женщиной — она должен был исполнить последнее желание зверски убитой молоденькой девушки. Та была настолько чиста и совершенно невинна, что попросила что-то совсем смешное, ей даже на ум не пришло бы наказать своего убийцу. Адриана сама пришла к нему, и когда расправлялась с ним, тот никак не мог поверить, что это именно та девушка, с которой он так жестоко совсем недавно обошелся. Ведь убийца не знал, что за невинной внешностью скрывался жестокий и хладнокровный палач. Нет, Адриан не убил его исподтишка, она вызвал его на дуэль, переодевшись мужчиной. Они сражались на шпагах — сильный самоуверенный убийца и Адриана, которая была лучшим в своем деле, лучшим палачом. Ей конечно было больно, когда противник пронзал ее шпагой, она позволяла ему позабавиться, потому что и сама в этот же самый момент, наносила точно такой же удар, заставляя мужчину корчиться от боли. Только вот удар в сердце он Адриане не смог бы нанести, сколько не старался, потому что получил бы ответный удар, а Адриана хотела, чтобы тот помучился не менее сильно, чем та девушка, когда умирала от потери крови.
И все равно женская сущность ей нравилась больше, чем мужская.
Глава 1
Адриана Кермит, посланник бургомистра Хью Уилбера, спрыгнула с коня прямо в лужу, которую не заметила в темноте, и с силой забарабанила в запертые ворота постоялого двора. Если бы не дождь, который превратил дорогу в непролазную грязь и спутал все ее планы, она бы еще до сумерек добралась до Глостера, заночевала бы в объятиях какого-нибудь местного красавца на пуховой перине в его доме, а с утра продолжила бы путь до деревеньки Флетбери, являвшейся конечной ее целью. Что ни говори, а комфорт при ее работе она любила. Но теперь выбирать не приходилось.
Скрипнула дверь и недовольный голос зычно гаркнул с порога:
— Кого принесла нелегкая в сей час?
— Посланник бургомистра, — крикнула в ответ Адриана, стараясь как можно сильнее понизить голос, чтобы он больше походил на мужской.
— Бумага на сей счет имеется?
— Имеется. Как же без этого?
Адриана стянула кожаную перчатку с руки и полезла за пазуху, чтобы извлечь сложенный вчетверо лист бумаги с гербовой королевской печатью. В той бумаге было прописано, что она, Адриана Кермит, является борцом с любой нечистью, которая может завестись в их спокойном королевстве, будь то оборотни, вампиры или ведьмы, и ей следует оказывать всякое и всяческое содействие. Она редко извлекала королевский приказ на свет божий, только тогда, когда требовали, как, например, сейчас. Не злоупотребляла своим особым статусом. Как за гостиницы так и за хорошую кухню платила исправно из заработанного за честно выполненную работу. Но уж если вдруг потребовали предъявить королевский приказ, то тогда будьте любезны обеспечить ее всем необходимым и обслужить по высшему разряду за государственный счет.
Слышно было, как зашлепали босые ноги по лужам — явно не хозяин постоялого двора заспешил к Адриане, а затем заскрипел отодвигаемый засов на воротах.
— Покаж бумагу, — из-за ворот появилась вихрастая мальчишечья голова. На вид парнишке было лет пятнадцать от силы.
— Ты читать-то хоть умеешь? — усмехнулась Адриана.
— Не боись, разберу, что там прописано, — надулся паренек, протискиваясь в образовавшуюся щель к посланнику бургомистра. Он держал в руках свечу, прикрывая ее рукой от дождя и ветра, чтобы при свете взглянуть на королевский приказ.
— Дождь идет, — проворчала недовольно Адриана, не торопясь предъявлять документ. — Намокнет, чернила поплывут.
— Следуй за мной, — согласно кивнул парнишка, передавая ей свечу и беря под уздцы коня, нетерпеливо переступавшего с ноги на ногу. Как было ему приказано, он убедился, что за воротами, кроме посланника бургомистра, никого больше нет. А то мало ли кто шастает по ночам? Государственного человека можно спокойно пустить в дом, не опасаясь ни за жизнь, ни за здоровье хозяев и постояльцев.
Ни одно окно длинного одноэтажного здания постоялого двора, обвитого плющом до самой крыши, не светилось, и только из-под двери пробивалась узкая полоска света.
Задержавшись на крыльце, Адриана удостоверилась, что и ее коню тоже предложат место в стойле и охапку душистого клевера. После этого она стянул с себя дождевик и с силой стряхнула с него дождевую воду.
«Неплохо было бы, чтобы камин был разложен, тогда хотя бы оставалась надежда, что обувь и одежда просохнут до утра», — подумала Адриана, тяжело вздохнув. Угораздило бургомистру отправить ее с важным заданием в дальнюю часть округа в такую мерзкую погоду. Совершенно не хотелось натягивать на себя поутру снова мокрые штаны и куртку. Конечно, можно было бы перетерпеть — до Флетбери оставалось не более суток пути, а вот в Глостере теперь она задерживаться не станет, а просто объедет город стороной…
— Ужинать будете? — рыкнул хозяин постоялого двора. Его голос полностью соответствовал внешнему облику — высокий, широкоплечий, с лицом, словно вырубленным мастером из цельного куска камня, но потом передумавшим довести свое творение до совершенства.
— Буду, — ответила Адриана, понижая голос, хотя еще совсем недавно совершенно не собиралась этого делать. Но в тепле на удивление уютного обеденного зала, освещенного в поздний час лишь несколькими свечами, почувствовала, насколько устала и голодна. А еще совсем недавно, сидя на осторожно ступающем по раскисшей дороге коне, она мечтала лишь о сухой постели и чистом белье. В другое время верное животное быстрее ветра домчало бы ее из цитадели до Глостера — конь был нетерпелив и скор, под стать своей хозяйке. Но шедший без перерыва вторые сутки дождь и его планы нарушил — резвому животному приходилось плестись со скоростью улитки, опасаясь за свои копыта и шею седока. И никакие удары кнута по его бокам не смогли бы заставить его двигаться быстрее.
— Ребекка! — рявкнул хозяин, приоткрыв дверь, ведущую куда-то во внутренние помещения.
Адриана подсела поближе к еще непогасшему очагу, чтобы хоть немного обсохнуть.
Миловидная полнотелая хозяйка появилась довольно быстро. Она выставила перед ней кувшин с домашним элем, миску с хлебом и горшок, накрытый крышкой, с каким-то варевом.
— Извините, — произнесла она виновато, — это все, что осталось от ужина. Мы не ждали гостей так поздно.
— Непогода, — многозначительно ответила Адриана, беря в руки солидный кусок хлеба и снимая крышку с горшка. — Тушеное мясо с овощами! — вскрикнула она непроизвольно.
Женщина довольно улыбнулась, что угодила гостю, и кивнула в ответ.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Михаил Учайкин - Роза на кресте, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


