Дорогая мамуля - Робертс Нора


Дорогая мамуля читать книгу онлайн
Даже в страшном сне лейтенант полиции Ева Даллас не хотела бы увидеть снова эту женщину. И вот Труди Ломбард, когда-то взявшая на воспитание маленькую затравленную Еву, стоит перед ней.
Глядя на ее приветливое лицо, добрую улыбку, невозможно представить, как жестоко издевалась она над бедной девочкой. Но Ева ничего не забыла, никогда она не поверит, что эту садистку привели к ней нежные чувства и дорогие воспоминания.
Деньги, огромные деньги сказочно богатого мужа Евы – Рорка, – вот что заставило Труди вспомнить о бывшей подопечной. Миссис Ломбард есть что порассказать о «темном» прошлом Евы, а за такую информацию многие будут готовы выложить большие деньги…
– О боже! О, черт!
Сентиментальные слезы затуманили ей глаза. Она бросилась ему на шею. Он обхватил руками ее ягодицы.
– Пойду запру дверь, – пробормотал он и, не удержавшись, радостно укусил ее за ухо.
– Все догадаются, чем мы тут занимаемся.
– Обожаю быть объектом зависти. М-м-м… как мне тебя не хватало! Позволь мне только…
– Погоди! – Пибоди оттолкнула его и сунула руку в карман. – Я совсем забыла. Боже, это подарок от Даллас и Рорка.
– Я предпочитаю получить подарок от тебя. Прямо сейчас.
– Нет, ты смотри. Ты должен это увидеть. Они дарят нам поездку! – затараторила Пибоди, открывая коробочку и показывая ему электронный ключ. – Частный самолет и машина. Весь набор.
Его руки упали, освободив ее зад, и она поняла, что он потрясен не меньше, чем была этим утром она сама.
– Обалдеть!
– Все, что нам остается, это вещи упаковать, – добавила Пибоди дрожащим голосом. – Тебе не надо искать побочный заработок, разве что ты сам захочешь. Прости, что я так психанула. Я тоже тебя люблю.
Она обвила его шею руками и поцеловала в губы. А потом немного отодвинулась и подмигнула.
– Я запру дверь.
Ева вошла к себе в кабинет, чтобы скоординировать свой новый ход. Через несколько минут следом за ней ворвалась Пибоди.
– Получила предварительный отчет «чистильщиков» по номеру, где жили Ломбарды. По нулям, – торопливо доложила она. – Патрульные нашли бар – один квартал к востоку, два квартала к югу от гостиницы. Дверь была не заперта. Сумка Заны лежала на полу. Я послала туда бригаду.
– А ты даром времени не теряешь, – заметила Ева. – И как ты ухитрилась втиснуть среди стольких дел еще и секс?
– Секс? Понятия не имею, о чем вы говорите. Держу пари, вам нужен кофе. – Пибоди бросилась к автомату, но на полпути оглянулась. – Откуда вы знаете, что у меня был секс? У вас что, есть секс-радар?
– У тебя рубашка застегнута не на те пуговицы, а на шее свежий засос.
– Черт! – Пибоди шлепнула себя ладонью по шее, словно убивая комара. – Что, очень заметно? И почему у вас тут нет зеркала?
– Почему? Давай подумаем. Может быть, потому, что это рабочий кабинет? На тебя смотреть стыдно. Иди приведи себя в порядок, пока майор… – Тут запищал ее внутренний телефон. – Слишком поздно. Отойди назад. Сдай назад, говорю, а не то попадешь на экран. Черт.
Пибоди виновато повесила голову и отступила в угол, но на губах у нее играла довольная улыбка.
– Мы помирились.
– Заткнись. Даллас.
– Майор Уитни требует вас к себе в кабинет. Немедленно.
– Иду. – Ева отключила связь. – Давай главное и поживее.
– Я сама пойду. Мне нужно только…
– Изложите суть, детектив. Потом напишете отчет.
– Есть. «Чистильщики» не нашли в номере, освобожденном Бобби и Заной Ломбард, ничего такого, что могло бы связать их с расследуемым убийством. Сумка Заны Ломбард была обнаружена патрульными в баре под названием «Пещера» на Девятой авеню между 39-й и 40-й улицами. Патрульные офицеры вошли в помещение, когда заметили, что сигнализация не работает, а замок отключен. Офицеры опечатали здание, команда «чистильщиков» оперативно направлена на место.
– Имя владельца бара, имя владельца здания.
– Я хотела собрать эту информацию позже, после того, как введу вас в курс дела.
– Приступай немедленно. Пробей имена. Мне нужны эти данные и твой письменный отчет через тридцать минут.
Инерция раздражения пронесла Еву из кабинета через «загон» и в лифт, где в виде исключения ей не пришлось пускать в ход локти, чтобы отвоевать себе немного личного пространства. Она решила, что это положительный момент. Могла бы какому-нибудь кретину и ребра переломать под горячую руку.
А потом она решила прикрутить фитиль, отключить эмоции. Она продемонстрирует Уитни контроль над собой и профессионализм. Она использует эти козыри и все остальное, что ей может потребоваться, чтобы оставить дело за собой.
Он ждал, сидя в кресле за столом. Его широкое темное лицо – в точности как и ее собственное – не выдавало, что творилось у него в голове. Его черные волосы были щедро припорошены сединой. Морщины избороздили его лицо, особенно заметны они были вокруг глаз и в уголках рта. Ева была уверена, что не только время поработало над ним своим резцом, но и бремя командования.
– Лейтенант, вы сами назначили себя ведущим следователем по делу об убийстве. Следствие идет уже второй день, а я до сих пор не имею от вас никакой информации.
– Сэр, дело попало в мои руки вчера утром. Воскресным утром, сэр, мы с вами оба были не на службе.
Он подтвердил это легким кивком.
– И, тем не менее, вы приняли на себя обязанности, находясь не на службе, задействовали персонал и оборудование департамента, но не соблаговолили проинформировать своего начальника.
Нечего ходить вокруг да около, решила Ева.
– Да, сэр, я приступила к расследованию. Я полагала, что мои действия оправданы обстоятельствами. И я готова рапортовать об этих обстоятельствах и своих действиях сию же минуту.
Он вскинул руку.
– Это из категории «Лучше поздно, чем никогда»?
– Нет, сэр, из категории «Необходимо немедленно оцепить место и собрать улики». Со всем уважением, майор.
– Вы, кажется, были знакомы с убитой?
– Да, сэр. Я не встречалась с ней и не вступала в контакт последние двадцать лет. Впервые увидела ее после этого перерыва за два дня до ее смерти, когда она пришла ко мне на службу.
– Вы вступаете на зыбкую почву, Даллас.
– Я так не думаю, сэр. Я знала убитую очень недолго, когда была ребенком. Следовательно…
– Вы несколько месяцев состояли под ее опекой, когда были ребенком, – уточнил он.
«К черту», – сказала себе Ева.
– Термин «опека» здесь не подходит, так как никакой опеки не было. Я прошла бы мимо нее на улице и не узнала бы. Никаких дальнейших контактов после ее визита в четверг между нами не предполагалось, если бы она не пошла к моему мужу на следующий день и не попыталась выжать из него два миллиона.
Уитни поднял брови.
– И это, по-вашему, не зыбкая почва?
– Он указал ей на дверь. У капитана Финн имеются записи с дисков наблюдения из здания «Рорк Индастриз». Рорк сам попросил его забрать эти записи, чтобы облегчить расследование. Она вышла в том же виде, в каком вошла.
– Сядьте, Даллас.
– Сэр, мне легче говорить стоя. Я отправилась к ней в гостиницу в воскресенье утром. Я считала необходимым поговорить с ней, дать ей понять, что не позволю себя шантажировать и вымогать деньги у Рорка. Что ни одного из нас не испугала ее угроза обратиться в прессу или к властям с копиями имеющихся у нее, по ее словам, моих секретных файлов. И в этот момент…
– А у нее были копии?
– Это вполне вероятно. Ничего не было найдено на месте убийства, хотя был обнаружен футляр для дисков. Велика вероятность того, что диски забрал убийца.
– Со мной говорила доктор Мира. В отличие от вас, она пришла ко мне этим утром.
– Да, сэр.
– Она полагает, что вы способны справиться с этим расследованием, и более того, что оно пойдет вам на пользу. – Майор передвинулся в кресле, и оно жалобно заскрипело. – Я также только что переговорил со старшим патологоанатомом, так что нельзя сказать, что я совсем не в курсе дела. Прежде чем вы представите свой отчет, я хочу знать, почему вы не обратились ко мне. Я жду прямого ответа, Даллас.
– Я полагала, что оказалась в наиболее благоприятном положении, чтобы продолжить расследование. Моя объективность в данном деле вряд ли будет поставлена под сомнение.
Уитни долго молчал.
– Вы могли бы прийти ко мне. А теперь докладывайте.
Ему удалось вывести ее из равновесия. Ей пришлось напрячься, чтобы четко и ясно, не спотыкаясь, изложить все факты: от первых контактов с убитой до сведений, только что сообщенных ей Пибоди.
– Она сама нанесла себе побои, чтобы обосновать свой шантаж. Таково ваше мнение, лейтенант?
– Да, сэр. С учетом того, что обнаружил патологоанатом, и также других улик.