Фетиш - Тина Альберт
К моему изумлению, Джейсон ловит его с непринужденностью профессионала. Его пальцы уверенно проверяют крепления, регулируют ремни, и в его движениях чувствуется опыт.
– Доверься мне, – произносит он, помогая мне надеть обвязку. Его пальцы скользят по ремням, проверяя каждое крепление дважды. – Я знаю, что делаю.
Его близость и уверенные движения немного успокаивают меня, но когда приходит время выбираться из кабинки, я чувствую, как паника возвращается с новой силой.
– Я не смогу, – мой голос дрожит, а ноги становятся ватными. – Джейсон, я правда не смогу.
– Сможешь, – его голос звучит мягко, но настойчиво. – Просто смотри на меня, не вниз. Держись за меня крепче.
Он пристегивает меня к своей обвязке дополнительным страховочным тросом. Его руки такие теплые и сильные, что я невольно подаюсь ему навстречу.
– Готова? – спрашивает он, заглядывая мне в глаза.
Я киваю, не доверяя своему голосу. Джейсон обхватывает меня за талию, и мы начинаем спуск. Его дыхание щекочет мою шею, и это странным образом отвлекает от мыслей о высоте.
– Ты молодец, – шепчет он мне на ухо. – Осталось совсем немного.
Когда мои ноги касаются земли, колени подкашиваются, и я буквально падаю в его объятия. Вокруг нас суетятся спасатели, слышатся голоса зевак, но я замечаю только, как бешено колотится его сердце.
– Где ты научился так виртуозно управляться со снаряжением? – выпаливаю я, рассматривая его словно впервые. – Ты что, занимался альпинизмом?
– Да, – отвечает он с легкой полуулыбкой, ловко освобождаясь от обвязки одним отточенным движением.
– Правда? – я недоверчиво хлопаю ресницами. – Я просто так спросила. Не может быть, чтобы я случайно угадала.
Джейсон смотрит на меня с загадочным блеском в глазах, от которого у меня перехватывает дыхание. В уголках его губ играет легкая улыбка.
– Я действительно занимаюсь альпинизмом. И, знаешь что? – он делает многозначительную паузу. – Кажется, я точно знаю, как пройдет наше следующее свидание.
Глава 9
Одри
Мы стоим у подножия высокой скалы в национальном парке Джошуа Три. Причудливые деревья, в честь которых назван парк, окружают нас, их изогнутые силуэты напоминают странные скульптуры на фоне бескрайнего калифорнийского неба. Прохладный ветер ласкает моё лицо, принося с собой терпкий аромат пустыни. Джейсон рядом со мной, его энергия, как всегда, магнитит и немного пугает. Не могу избавиться от легкого волнения.
– Честно говоря, когда ты сказал альпинизм, я думала, это будет специальный центр альпинизма, а не настоящая скала, – говорю я, оглядываясь на массивный гранитный утёс. Его шершавая поверхность испещрена трещинами и выступами – природными зацепами для скалолазов.
– Шутишь? Думаешь, меня можно заинтересовать искусственными пластиковыми препятствиями? – Джейсон улыбается, протягивая мне страховочную систему. – Это место идеально для новичков. Сотни людей приезжают сюда каждые выходные, чтобы потусить на скалах и отточить навыки.
Его руки быстро и уверенно работают с ремнями. Я невольно задерживаю дыхание, когда его пальцы касаются моей талии через тонкую ткань футболки. По телу пробегает электрический разряд.
Украдкой наблюдаю за ним: сосредоточенное лицо, уверенные движения – всё говорит о большом опыте. Вокруг нас другие скалолазы: кто-то уже штурмует вершины, кто-то, как мы, только готовится к восхождению. Атмосфера какого-то особенного братства витает в воздухе.
– Доверься мне, – говорит Джейсон, поймав мой встревоженный взгляд.
В его глазах горит азарт, который я вижу каждый раз, когда он рассказывает о своих экстремальных приключениях. Это взгляд человека, который привык управлять ситуацией и знает, чего хочет.
Я киваю, стараясь отогнать сомнения, и делаю глубокий вдох, как на занятиях йогой. Внутри меня борются два начала: стремление к гармонии и желание выйти за пределы своей зоны комфорта. Я понимаю, что это свидание – возможность не только ближе узнать Джейсона, но и проверить свои собственные границы.
– Ты готова? – спрашивает он, привязывая последний узел.
– Думаю, да, – отвечаю я, стараясь придать голосу уверенность.
В конце концов, я здесь, чтобы испытать нечто новое и, возможно, понять, что за магия скрывается за его стремлением к адреналину.
– Начнем с чего-то простого, – говорит он, указывая на более пологий маршрут, словно пытаясь успокоить моё воображение, которое уже рисует картины срыва и падения. Я делаю шаг вперёд, и Джейсон, словно предугадывая моё волнение, поддерживает меня за локоть, помогая найти первую опору для ноги.
Я ощущаю шероховатую поверхность скалы под пальцами, прохладную от тени, в которую еще не добралось солнце. Крепко схватившись за страховочную веревку, я чувствую её грубую текстуру, словно она – моя последняя надежда.
Джейсон находится рядом, готовый поймать, если я оступлюсь. Каждый раз, когда я сомневаюсь, он тут же возникает возле меня, чтобы поддержать, и это даёт мне силы двигаться дальше.
Мы начинаем восхождение, и я чувствую уверенные руки Джейсона, направляющие каждое мое движение. Его спокойный, глубокий голос помогает сосредоточиться на настоящем моменте, отгоняя непрошеные мысли о высоте и возможном падении. Между нами словно протягивается невидимая нить – то особое чувство, которое возникает, когда доверяешь человеку свою жизнь.
Ветер треплет мои волосы, бросая их мне в лицо. Глубоко вдыхаю, пытаясь успокоить бешено колотящееся сердце, которое, кажется, хочет выпрыгнуть из груди. Но это не страх – это адреналин, поднимающийся волной, смешанный с волнением от нового опыта.
– Как держишься, храбрая девочка? – голос Джейсона пробивается сквозь свист ветра в ушах.
Он нависает надо мной, и солнце создает вокруг его головы золотистый ореол. В этот момент он кажется мне древнегреческим богом, спустившимся с Олимпа.
Я только киваю в ответ, пытаясь восстановить сбившееся дыхание. Ноги предательски дрожат от напряжения, но с каждым шагом я чувствую, как тело привыкает к новым ощущениям, становится сильнее и увереннее. Страх постепенно отступает, уступая место чистому наслаждению от покорения высоты.
– Ты молодец, – улыбается Джейсон, протягивая мне руку. – Первое восхождение всегда самое сложное. И самое незабываемое.
– Я… невообразимо, – наконец выдыхаю, удивляясь собственному голосу, который звучит глухо и отрывисто на фоне звуков природы.
– Невообразимо? – Джейсон усмехается, его глаза блестят в свете солнца. – Это всего лишь скалолазание. Чем ты занималась вообще всю жизнь?
– Я занимаюсь йогой. Люблю движение, но предпочитаю чувствовать баланс, а не рисковать жизнью ради адреналина.
– Баланс? – он смеется, и его смех разносится по ущелью. – Одри, жизнь – это не студия йоги. Иногда нужно просто лететь в пропасть, чтобы почувствовать вкус жизни.
– А иногда, – я встречаю его взгляд, – нужно остановиться, посмотреть вниз и понять, что у тебя есть. Не только адреналин,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Фетиш - Тина Альберт, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы / Периодические издания / Современные любовные романы / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


