Джулия Кеннер - Никто, кроме тебя

Читать книгу Джулия Кеннер - Никто, кроме тебя, Джулия Кеннер . Жанр: Остросюжетные любовные романы.
Джулия Кеннер - Никто, кроме тебя
Название: Никто, кроме тебя
ISBN: 978-5-699-24951-0
Год: 2007
Дата добавления: 10 декабрь 2018
Количество просмотров: 318
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Никто, кроме тебя читать книгу онлайн

Никто, кроме тебя - читать онлайн , автор Джулия Кеннер
Частный детектив Дэвид Андерсон занят очень серьезным делом — он пишет детективный роман. Поэтому внезапно явившаяся клиентка воспринимается им как досадная помеха. К тому же Джейси Уайлдер уж никак не тянет на роковую женщину, каковой, несомненно, является главная героиня его романа. Но Джейси, что немаловажно, готова подписать чек на некоторую сумму, если Дэвид займется поисками ее бывшего бойфренда Эла, с которым Джейси рассталась при весьма странных обстоятельствах. На первый взгляд задание совсем несложное, и Дэвид принимается за работу. Однако после загадочного нападения на Джейси он начинает понимать, что в этом деле есть множество подводных камней.

Новая книга от автора знаменитых бестселлеров «Код Givenchy», «Матрица Manolo» и «Парадокс Prada».


Julie Kenner

NOBODY BUT YOU

Copyright © 2003 by Julie Kenner


Оригинал-макет подготовлен Издательским домом «Домино»

Иллюстрации на переплете Виктории Тимофеевой

1 ... 30 31 32 33 34 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Потом я отодвинула предельный срок. Но жестко остановилась на тридцати. А у вас есть предельный срок? В смысле, насчет Парижа и всего остального?

— Конечно, — заявил Дэвид. — Только он наступит не скоро.

— Не скоро — это не предельный срок.

— Для меня — предельный.

Она посмотрела на него с явным неодобрением, и у Дэвида мелькнула мысль, что он не прошел какой-то невысказанный тест.

— Спорю, вы никогда не оставляете на утро грязную посуду, — сказал он.

Неодобрительный взгляд сменился непонимающим.

— Вы о чем?

— Вы одна из тех девушек, которые любят, чтобы все делалось как надо и лежало на своих местах, верно?

— Не понимаю, что вы имеете в виду.

— Я имею в виду, что когда вы купите один из этих домов в пригороде, он даже спустя пять лет будет выглядеть как новенький.

— Почему мне кажется, что меня только что оскорбили за любовь к порядку?

— Это не оскорбление, — сказал он. Черт возьми, негодование очень ей идет. — Просто наблюдение.

— У вас диван завален неглаженым бельем, повсюду стоят коробки, и газетные вырезки прилеплены к стенам.

— Я еще не закончил распаковываться.

Джейси прищурилась, глядя на него.

— Сколько времени вы там живете?

— Год.

Она выразительно подняла брови.

— Ну ладно, — неохотно признал Дэвид, — мне и впрямь нужно заняться этим.

Джейси открыла рот, снова закрыла его и потом буркнула:

— Ладно, неважно.

— Что?

— Ничего. — Она облизнула губы и покачала головой. — Неважно.

Встретившись с ней взглядом, он понял, что она не настроена спорить.

— Вы странный человек, Дэвид Андерсон. Но с вами все в порядке.

Дэвид сглотнул. Этот двусмысленный комплимент доставил ему больше удовольствия, чем можно было ожидать.

— Меня так легко не проведешь. Растолкуйте-ка, что это значит, — велел он.

Щеки у нее снова запылали.

— Ну, вы умеете слушать. — Ее слова прозвучали, точно ласка. — Знаете, как это приятно — облегчить душу. Даже если, по вашему мнению, я слишком правильная.

Он пальцем приподнял ее подбородок; у нее была восхитительно мягкая кожа. На мгновение их взгляды встретились, но потом Джейси отвела глаза в сторону и отодвинулась, удивленно приоткрыв губы.

— Я никогда не говорил, что это плохо — быть правильной, — сказал Дэвид. — Кроме того, на чистящих продуктах недаром пишут: «Обращаться с осторожностью!» и «Цена соответствует качеству», то есть правильная. Как иначе узнаешь, что покупать?

Ее губы изогнулись в улыбке, и он испытал нелепое чувство довольства собой. Между ними повисло спокойное молчание. Он лихорадочно обдумывал, что бы сказать такое блестящее и остроумное, чувствуя, что если промолчит, то непременно поцелует ее.

Джейси снова улыбнулась.

— С вами легко разговаривать. Меня это удивляет.

— А что я вам говорил? Частный сыщик — это все равно что адвокат или священник.

Их взгляды снова встретились, только на этот раз в ее глазах ему почудились какие-то безумные огоньки.

— Надеюсь, вы не то же самое, что мой священник.

Ее голос, упавший до шепота, взбудоражил его чувства. Внутри все сжалось, и Дэвид наклонился вперед, еле заметно. Наверное, это глупо, но он хотел ее. Хотел всего лишь прижаться губами к ее губам, почувствовать прикосновение ее груди к своей. Ошибка? Может быть. Но ошибку всегда можно исправить, а вот будет ли другой шанс поцеловать эту женщину? Трудно сказать.

Она немного сместилась, наклонившись к нему, и понимание, что она хочет того же самого, подтолкнуло его. Он погладил Джейси по щеке, снова с удовольствием ощутив мягкость ее кожи.

Их взгляды встретились. Дэвид увидел в ее глазах отражение собственного желания и придвинулся ближе.

— Мы не должны…

— Должны, должны…

Он погрузил руки в волосы Джейси и накрыл ее губы своими, пресекая всякие глупые протесты. Губы у нее были свежие на вкус, как он и думал. Однако было кое-что, ставшее для него неожиданностью: она не просто позволяла целовать себя, она отвечала на его поцелуй. Ее губы двигались в такт с его губами, настойчиво требуя углубления поцелуя. Он просунул язык ей в рот, чувствуя ответное движение ее языка и все более твердое давление ее губ.

Она еле слышно застонала, как будто боялась, что он отодвинется. Ни за что на свете! Его язык проскользнул глубже; Дэвид сделал это не раздумывая, просто реагируя на страстное желание овладеть этой женщиной.

Джейси издала еще один стон, требовательный и отчаянный. Невысказанная мольба, которую он не собирался оставлять без ответа.

Его руки скользнули ей за спину. Он прижал ее к себе; его влажные горячие губы скользнули к ее уху, язык коснулся чувствительной мочки. По телу Джейси пробежала дрожь, и теперь Дэвид хотел одного: чтобы эта дрожь усилилась десятикратно, когда он овладеет ею.

Подстегиваемый этой мыслью и возрастающим давлением в паху, он грубо обхватил ее грудь. Сосок под тонкой материей затвердел, и его ладонь ощутила возбужденное покалывание. Джейси беззвучно среагировала, выгнув дугой спину, и Дэвид принялся возиться с проклятыми пуговицами, испытывая непреодолимое желание ласкать гладкую кожу ее грудей. Одна пуговица, вторая, и наконец…

Звонок у входной двери подал сигнал.

Проклятье!

Джейси выскользнула из объятий Дэвида, часто дыша, с широко распахнутыми глазами. Ее губы были приоткрыты, на лице застыло виноватое, но и недовольное выражение.

— Джес…

Она заставила Дэвида замолчать, приложив палец к его губам. Быстро отодвинулась, молниеносно застегнула блузку, сведя на нет все его старания, разгладила ладонями брюки — в общем, привела себя в порядок, словно школьница, которую застали в туалете за тем, как она красится.

— Если вам потребуется помощь, просто позовите, — произнесла она, полностью контролируя свой голос. — Все выставленное на трех передних вешалках продается за полцены.

— Я не покупатель, — ответил голос Таши. — Мы с Бобом ходили в кино на Променаде. Я подумала, что после такого дня ты чувствуешь себя паршиво.

Дэвид предположил, что Джейси позвонила подруге и рассказала новости об ужасной смерти Эла.

— И еще я хотела предложить отвезти тебя домой, — продолжала Таша, входя в заднюю часть магазина. Удивление, возникшее на ее лице, тут же исчезло. — Но, судя по всему, с этим у тебя не будет проблем.

Можно не сомневаться, она не упустила ничего.

— Я подумал, это будет только справедливо, — сказал Дэвид, — поскольку ведь это я привез ее сюда.

— Замечательно. — Таша начала отступать к двери. — Ладно, увидимся… когда увидимся.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 30 31 32 33 34 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)