Лаура Ван Вормер - Публичное разоблачение
Мы скучали по отцу. И до сих пор скучаем.
— Салли! — крикнул мне Девон. — Салли!
— Что? — откликнулась я и повернулась так резко, что чуть глаз себе не выколола веткой.
Полуденная жара июльского дня утомляла и раздражала меня. Мы уже несколько часов бродили по округе в поисках следов привидений и духов. За такой материал, по моему глубокому убеждению, ни один журналист не удостоится Пулитцеровской премии.
— Мне неприятно говорить тебе это, Сэл… — начал Девон, поднимая голову от карты в его руке.
Я стояла в ожидании. Перед тем как отправиться сюда, я заехала домой и переоделась в шорты хаки, майку с V-образным вырезом и удобные ботинки; волосы завязала в конский хвост.
Девон нервно теребил ремень футляра киноаппарата. Плохой знак.
— Кажется, не на ту гору забрались. Думаю, Дадлитаун где-то там. — Он махнул рукой через ущелье.
От подножия горы мы карабкались часа два. По дну ущелья бежал стремительный поток, а противоположная сторона была такой же отвесной, как наша.
Сокрушенно покачав головой, я вытерла пот со лба и стала отгонять мошкару, кружившую надо мной. И средства защиты не помогают.
— Послушай, Девон, — сказала я, — не мог бы ты в таком разе просто сфотографировать эту скалу так, чтобы на снимке отобразилось нечто похожее на привидение?
— Салли!
— В статье, — сказала я, — распишу и историю Дадлитауна, и загадочные смерти. Клянусь, не вру. Просто… — Я что-то услышала. Голос. Далеко отсюда. Я повернулась в том направлении. — Что это?
Мы прислушались.
— Ничего не слышу, кроме шума воды, — сказал Девон.
— А я слышу. Вернее, слышала. — Сделав несколько шагов к краю обрыва, снова услышала далекий голос. Женский. — Это там. — Я указала рукой. — Слышишь?
— Нет.
— Кто-то кричит. Где-то внизу.
— Но наша машина в другой стороне, Сэл. Если туда идти, кто знает, что может случиться…
Я услышала женский визг.
— Кто-то попал в беду.
Я стала осторожно спускаться, увлекая за собой поток мелких камней.
— Может, это те самые дети? — начал Девон, но потом тоже услышал крик, потому что, оглянувшись, я увидела, что он поспешает за мной.
— Помогите! Кто-нибудь помогите! — кричала женщина.
— По-мо-ги-те! — в ужасе надрывался детский голос. — По-мо-ги-те!
— Идем! — крикнула я, продираясь сквозь кустарник на голоса.
Я выбежала на поляну и обнаружила мужчину, скорчившегося от боли на земле, суетящуюся вокруг него женщину и ребенка, присевшего на корточках рядом с мужчиной. Закрыв глаза руками, мальчик кричал тонким голоском:
— По-мо-ги-те!
— У моего мужа сердечный приступ! — вскричала женщина.
Опустившись на колено, я развернула голову мужчины лицом к себе.
— Привет, как вас зовут? — спросила я, расстегивая ворот его рубашки.
Несмотря на загар, я заметила, что лицо его скорее серое, чем посиневшее, как это бывает в случае сердечного приступа.
— Корбетт, — выдавил он из себя. Мужчина пытался сфокусировать на мне взгляд, хватая ртом воздух.
— Корбетт, — повторила я, улыбаясь. — А я Салли. — Корбетт, я хочу, чтобы вы постарались выровнять дыхание. Дышите глубже!
Мальчик продолжал кричать.
— Успокойте сына, — сказала я женщине.
Она кивнула, подошла к мальчику с закрытыми глазами и взяла его на руки.
Я нащупала пульс у мужчины. Начала считать. Его сердце частило.
— Корбетт, у вас что-нибудь болит?
Он смутился.
— Чувствуете боль в груди? В шее? Или в руке?
Он медлил с ответом.
— Или ваше сердце так сильно бьется, что готово выпрыгнуть из груди? Бьется так сильно, что вы не можете дышать?
— Да, именно так, — ответил он.
— Теперь старайтесь задерживать дыхание. — Я посмотрела через плечо и увидела, что Девон уже подошел. — Подложи ему под голову свой ранец, — обратилась я и перевела взгляд на больного. Цвет его лица постепенно возвращался к нормальному, дыхание тоже. — Это Девон, — объяснила я, когда мы подложили ему под голову ранец. — Хорошо, ваше дыхание нормализуется. А сейчас выпейте немного воды, — предложила я, поднеся к его рту флягу с водой.
И он, сделав глоток, снова опустился на землю.
— Вот и хорошо. — Я снова нащупала пульс. — Ритм и частота почти в норме. — Я внимательно смотрела на него. — Никакой боли? Нигде?
Он качнул головой. Он уже не выглядел напуганным.
— Нам следовало взять с собой мобильный, — сказала женщина. — Могли бы вызвать «Скорую». Должно быть, я сошла с ума, притащив сюда Корбетта. Во всем виновата я. — Она говорила с английским акцентом. — Кто-то рассказал нам о городе призраков, и Корби захотел его увидеть.
— Дадлитаун, — подсказал Девон.
— Бедный папа, — сказала женщина мальчику, прижимая его к себе.
— Не думаю, что у вас именно сердечный приступ, — сказала я Корбетту. — Но мы позвоним сейчас в Службу спасения. — Я посмотрела на Девона, и он, достав свой мобильный и развернув карту, стал набирать 911, отойдя от нас на несколько шагов.
— Все с вами будет в порядке, Корбетт. Уже хорошо.
— У меня нет сердечного приступа? — спросил он уже совершенно другим голосом, стараясь приподняться на локтях.
— Салли хорошо разбирается в сердечных делах, — вмешался Девон.
— Правда? С ним все обойдется? — обеспокоенно спросила жена. — Тогда что стряслось?
— Вы подвергались в последнее время стрессам? — спросила я.
— Да, — охотно ответила жена, подходя ближе и таща за собой ребенка.
Мужчина кивнул.
— Вы принимали какие-нибудь новые лекарства? Транквилизаторы, успокаивающее? — уточнила я.
— Откровенно говоря, да. — Он посмотрел на жену. — Верити, как оно называется?
— Не могу припомнить, дорогой. Это один из транквилизаторов, но он действовал как-то странно, — добавила она, обращаясь ко мне. — Я просила его прекратить принимать этот препарат.
— И вы это сделали?
— Вчера. — Он кивнул.
— Думаю, не стоит паниковать. Вы не могли совладать с собой в горах, и это вас напугало.
— Вы доктор? — спросила женщина.
— Нет, всего-навсего репортер. С большим медицинским опытом, так сказать.
— Спасибо Господу, — сказала женщина, взяв мужа за руку. — Спасибо Господу, что вы оказались поблизости. Не знаю, что бы мы без вас делали.
Только сейчас мальчик отважился посмотреть на меня.
— С папой все хорошо?
— Полагаю, с ним все будет просто прекрасно, — с улыбкой ответила я.
— Спасибо Господу, Корбетт, — сказала женщина, погладив мужа по щеке. — Я уверена, эта женщина права. Ты выглядишь уже гораздо лучше.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лаура Ван Вормер - Публичное разоблачение, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


