Разрушенная клятва - Софи Ларк

Читать книгу Разрушенная клятва - Софи Ларк, Софи Ларк . Жанр: Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы.
Разрушенная клятва - Софи Ларк
Название: Разрушенная клятва
Автор: Софи Ларк
Дата добавления: 1 декабрь 2024
Количество просмотров: 69
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Разрушенная клятва читать книгу онлайн

Разрушенная клятва - читать онлайн , автор Софи Ларк

Риона Гриффин идеальна, если не считать того факта, что на дух меня не переносит. Она считает, что ей никто не нужен. Но Риона ошибается. Ей нужен я.
За ней охотится тот, кто не привык проигрывать. Когда Риону пытались утопить в собственном доме, меня попросили о помощи. Я позабочусь о ней, буду защищать днём и ночью. И пусть она считает, что хуже наказания не придумаешь, я уверен – Риона сможет проникнуться ко мне симпатией. Пусть она пообещала никогда не влюбляться, есть клятвы, которые стоит разрушить…

1 ... 27 28 29 30 31 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
соответствует окружению, чем один из твоих костюмов в стиле Элли Макбил[18].

Одевшись, мы идем в затрапезную кафешку через дорогу в стиле пятидесятых, потускневшая вывеска которой обещает «Завтраки весь день!». Учитывая, что на часах 07:20, подозреваю, что без завтрака мы в любом случае не останемся.

Мы с Рионой садимся на виниловые диванчики, и девушка морщит нос при взгляде на ламинированное меню и шаткий столик.

– Кофе со сливками, пожалуйста, – говорит она официантке.

– И мне. А еще блинчики, бекон, ветчину, омлет и картофельные оладьи, пожалуйста, – перечисляю я.

Глядя на меня, Риона качает головой.

– Похоже, ничто не способно отбить у тебя аппетит, верно?

– Думаю, от пережитого я хочу есть еще больше, – говорю я. – Надо полагать, со всем этим лазаньем и беготней я сжег немало калорий. Еще и ночной переезд. Пожалуй, тебе тоже не помешает омлет.

Риона фыркает.

Однако, когда мне приносят еду – жирную, хрустящую и чертовски аппетитную, – девушка не сводит глаз с моего бекона. Я двигаю к ней тарелку.

– Не стесняйся, – говорю я. – Тут всем хватит.

Риона осторожно берет вилку и пробует кусочек картофельных оладий. Подрумяненный картофель посыпан солью и перцем.

– Ну как? Неплохо, да? – говорю я.

Я знаю, что она голодна и хочет еще.

– Не отвратительно, – признается Риона.

– Ешь, сколько угодно.

За две минуты девушка уминает полтарелки. Как бы ей ни хотелось сделать вид, что это не так, но безумные события этой ночи оказали влияние на нас обоих, и она голодна не меньше моего.

– Так где находится Силвер-Ран? – спрашивает Риона.

– Прямо у подножия Смоки-Маунтинс, – говорю я. – Рядом с национальным парком Грейт-Смоки-Маунтинс, недалеко от Гатлинбурга и Ноксвилла.

Риона смотрит на меня так, словно я говорю на китайском.

– Никогда не слышала этих названий? – поддразниваю я ее.

– Разумеется, я знаю Смоки-Маунтинс, – вызывающе говорит девушка. – И Ноксвилл.

– Вот как? И что же ты знаешь о Ноксвилле?

– Ну… – краснеет она. – Что он находится в Теннеси.

Я смеюсь.

– Ты не часто покидала Чикаго, верно?

– Я много где побывала, – сухо отвечает Риона. – Нью-Йорк. Париж. Лондон. Я люблю путешествовать.

– Но в глубинке не бывала.

– Не доводилось.

– Что ж, тебе понравится, – ухмыляюсь я.

Риона

Увези меня Рейлан хоть в Марокко, я бы и то меньше чувствовала себя не в своей тарелке.

Я в жизни не надевала ковбойские сапоги. Я в жизни не ела в закусочной. И черта с два я когда-либо ездила верхом на лошади, не говоря уже о том, чтобы бывать на ранчо.

Я уже готова поверить, что парень везет меня туда, только чтобы поиздеваться. В мире полно мест, где можно скрыться и которые будут менее… чужеродными.

С другой стороны, я определенно ощущаю себя в миллионе миль от Чикаго. И от этого странным образом чувствую себя в безопасности.

Прежде чем покинуть мотель, Рейлан позвонил Данте и ввел его в курс дела. Мой телефон и ноутбук сгорели со всем содержимым моей квартиры, так что я не могу ни с кем связаться.

– Так даже лучше, – на полном серьезе говорит мне Рейлан. – Данте передаст все Кэлу. Но не думаю, что кто-то еще должен знать. Весь смысл привезти тебя сюда был в том, чтобы убрать тебя с радаров. Будем надеяться, рано или поздно твой брат и Данте разберутся, какого хрена тут происходит. А я тем временем не хочу рисковать и давать тому парню возможность вычислить тебя.

Я не в восторге от идеи бежать и скрываться, быть вдали от семьи, и особенно от работы. Но пожар напугал меня даже сильнее, чем почти утопление. Ставки росли, и было похоже, что киллер готов на самые отчаянные меры, чтобы достать меня, как бы хорошо, как мне казалось, я себя ни обезопасила.

– Мне нужно позвонить Дину, – говорю я Рейлану. – Если я просто испарюсь и перестану отвечать на звонки и сообщения, он может обратиться в полицию. Как минимум он придет ко мне в квартиру и, должно быть, заметит дыру в здании.

Рейлан раздумывает над моими словами.

– Хорошо, – наконец говорит он. – Позвони ему с телефона в мотеле. Ты помнишь номер?

Я киваю.

– Да, я его знаю.

Я всегда запоминаю цифры – адреса, телефонные номера, даты рождений. И цифры в документах. Уж не знаю, почему они застревают в моей голове, но я могу без ошибок назвать цифры из документов многолетней давности. Чаще всего эта информация абсолютно бесполезна – я бы с удовольствием использовала эту часть мозга под что-нибудь другое. Но так уж он устроен.

Рейлан хмурится, будто информация о том, что я знаю номер Дина, ему неприятна. Словно это имеет какое-то значение.

– Я могу побыть наедине? – уточняю я.

– Без проблем, – говорит он. – Но не говори Дину, где ты, и не говори, куда направляешься.

– Я знаю. Не буду, – обещаю я.

Рейлан выходит, чтобы подождать меня в машине. Ему не нужно загружать вещи, потому что, разумеется, никаких вещей у нас нет. Остатки нашей пропитанной дымом одежды мы выкинули в мусорный ящик.

Я снимаю трубку телефона, стоящего на стойке администратора, и нажимаю кнопку внешнего вызова. Уже и не помню, когда последний раз звонила со стационарного телефона. Странно держать в руке трубку вместо мобильного, странно стоять на одном месте, соединяясь длинным спиралевидным проводом с телефоном, вместо того чтобы свободно расхаживать во время разговора.

Забавно, как быстро все меняется. Только что какая-то технология была в новинку, но не успеваешь оглянуться, и она уже обыденность, самая естественная вещь в мире. А прежний способ кажется забытым сном.

Я слушаю гудки и собираюсь оставить сообщение, если Дин не снимет трубку.

Но вместо автоответчика слышу его ворчливый сонный голос:

– Да? – раздается на другом конце провода.

– Дин, это я, – говорю я.

– Риона? – переспрашивает он сипло и растерянно. – Откуда ты звонишь?

– Я в отеле, – отвечаю я, памятуя о наставлениях Рейлана не называть конкретное место.

– Что ты делаешь в отеле? – спрашивает Дин. В его голосе слышится изумление и раздражение.

– Моя квартира, э-э, сгорела этой ночью.

– ЧТО?

– Ага. Так что мне нужно побыть в другом месте… какое-то время, – говорю я.

– Где ты? – спрашивает он. И после секундного замешательства добавляет: – Ты всегда можешь остановиться у меня.

– Спасибо, но за мной… за мной по-прежнему присматривает Рейлан, – говорю я.

– Он сейчас с тобой? – спрашивает Дин, и в его голосе слышится напряжение.

– Не прям рядом. Но да, он в отеле, – я говорю «отель» вместо

1 ... 27 28 29 30 31 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)