Разрушенная клятва - Софи Ларк

Читать книгу Разрушенная клятва - Софи Ларк, Софи Ларк . Жанр: Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы.
Разрушенная клятва - Софи Ларк
Название: Разрушенная клятва
Автор: Софи Ларк
Дата добавления: 1 декабрь 2024
Количество просмотров: 69
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Разрушенная клятва читать книгу онлайн

Разрушенная клятва - читать онлайн , автор Софи Ларк

Риона Гриффин идеальна, если не считать того факта, что на дух меня не переносит. Она считает, что ей никто не нужен. Но Риона ошибается. Ей нужен я.
За ней охотится тот, кто не привык проигрывать. Когда Риону пытались утопить в собственном доме, меня попросили о помощи. Я позабочусь о ней, буду защищать днём и ночью. И пусть она считает, что хуже наказания не придумаешь, я уверен – Риона сможет проникнуться ко мне симпатией. Пусть она пообещала никогда не влюбляться, есть клятвы, которые стоит разрушить…

1 ... 75 76 77 78 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Гарантирую, ты станешь лучшим юристом Ноксвилла, а то и всего Теннесси.

– А что не всей страны? – поддразниваю я его.

– Ну… есть же тот парень, что отмазал О. Джея Симпсона…

– Джонни Кокран? Да его уже даже нет в живых!

– Ладно, – ухмыляется Рейлан. – Тогда ты лучший юрист во всей гребаной стране.

В обнимку с парнем мы доходим до «Ворлдс Фэйр Парк»[27] и прогуливаемся вдоль озера, останавливаясь, чтобы посмотреть на «Сансферу», чье позолоченное стекло блестит, даже несмотря на то, что день не очень солнечный.

По ту сторону башни я вижу девушку с длинными черными волосами, стоящую рядом со стройным молодым человеком в потрепанной кожаной куртке. Они стоят спиной ко мне, но что-то в этой паре кажется странно знакомым. Молодые люди выглядят напряженными, как будто они только что ссорились. Девушка начинает уходить, но парень хватает ее и снова притягивает к себе. Он берет ее за лицо и яростно целует. На мгновение она пытается отстраниться, но затем целует его в ответ, так же крепко.

И только когда они отстраняются друг от друга, я понимаю, что это Бо и Дьюк.

– Ой! – выдыхаю я. – Пойдем, не хочу, чтобы они нас заметили.

– Почему нет? – спрашивает Рейлан.

– Не хочу, чтобы твоей сестре было неловко.

Он ухмыляется.

– Ей и впрямь стоит почувствовать себя глупо. Самое время.

– Пойдем! – говорю я, утягивая его прочь. Я заставляю Рейлана пройти со мной весь обратный путь до блинной.

– Эти глупые дети, – говорит он, качая головой. – Почему они не понимают, что должны влюбиться, когда это так чертовски очевидно?

Я поднимаю на него взгляд, на эту волчью улыбку и на его ярко-голубые глаза.

– Просто очевидно, вот как? – спрашиваю я.

– Ага, – отвечает он. – Порой совершенно ясно, когда что-то суждено. Я вот знал это с той самой секунды, как тебя увидел.

– Все, что ты знал, – это то, что ты сводил меня с ума.

– Ага, – ухмыляется Рейлан. – И хотел делать это еще чаще.

Примечания

1

Pick‘em – игра, в которой нужно предугадывать, какие места займут команды. – Здесь и далее прим. пер.

2

Райан Сикрест – бессменный ведущий американского музыкального шоу American Idol, а также ведущий многих других телевизионных проектов.

3

Такер Карлсон – американский консервативный политический обозреватель и журналист, ведущий политических и аналитических шоу.

4

«Черные ирландцы» – термин (не имеющий негативного оттенка), который применяется к людям ирландского происхождения с определенным типом внешности, отличающимся от стереотипного представления о рыжеволосых ирландцах.

5

Запрещенная в соответствии с законодательством Российской Федерации террористическая организация. Организация ликвидирована, (или) деятельность на территории Российской Федерации запрещена.

6

Денежные единицы Нигерии. 1 найра равна 100 кобо.

7

Разновидность риса.

8

Лайнбекер – полузащитник в американском футболе.

9

Ирландская республиканская армия – ирландская военизированная группировка, целью которой является достижение полной самостоятельности Северной Ирландии от Соединенного Королевства. В Великобритании и США признана террористической.

10

Университет Нотр-Дам – частный католический исследовательский университет, расположенный в городе Нотр-Дам в США, недалеко от Чикаго.

11

Примерно 189 см; 90,7 кг.

12

Call of Duty – серия компьютерных игр в жанре шутера от первого лица, выпускаемая американской компанией Activision.

13

Генри Говард Холмс – персонаж романа Э. Ларсона «Дьявол в белом городе», первый серийный убийца, зарегистрированный в США.

14

Примерно 80,7 кг.

15

Примерно 1,82 м.

16

Примерно 21 °C.

17

Нашвилл (англ. Nashville) – столица штата Теннесси и музыкального стиля кантри, «Город музыки».

18

«Элли Макбил» (англ. Ally McBeal) – американский телесериал о буднях молодой девушки-адвоката.

19

«Мотаун Рекордс» (англ. Motown Records) – американская звукозаписывающая компания, специализирующаяся на продвижении чернокожих исполнителей.

20

Reddit (англ.) – сайт, сочетающий черты социальной сети и форума. На нем зарегистрированные пользователи могут размещать ссылки на какую-либо понравившуюся информацию в интернете и обсуждать ее.

21

Около 15 °C.

22

CAL Ranch Store – американский магазин формата «Все для дома» с большим выбором товаров для фермерства, животноводства и скотоводства.

23

Стол «Резолют» – стол, за которым сидит президент США в Овальном кабинете Белого дома, изготовленный в 1880 году по приказу британского правительства из дубовых брусьев барка «Резолют» после его разборки.

24

Caran d’Ache – швейцарский бренд, выпускающий письменные принадлежности и товары для живописи премиум-класса.

25

Примерно 805 км.

26

Моя маленькая балерина (польск.).

27

«Ворлдс Фэйр Парк» (англ. World’s Fair Park) – общественный парк в центре Ноксвилла, расположенный на территории бывшей Всемирной выставки 1982 года. Сегодня парк знаменит башней «Сансфера» и амфитеатром «Теннесси», оставшимися от экспозиции.

1 ... 75 76 77 78 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)