Лорен Хендерсон - Игры в любовь
— Все в порядке, — сказал Скотт.
Джуди знала, что далеко не все в порядке. Скотт предпочел бы сразу вернуться к ней, а не идти сначала к Салли на разбор полетов. Если бы они уже были постоянной парой, он мог бы запросто сказать, что посмотрит футбол или новости у Джуди, пока подруги перетирают неприглядные подробности вечера. Однако предложи Джуди такое сейчас, сложилось бы впечатление, что она принимает Скотта как должное. А это недопустимо. Так что придется Скотту потерпеть. Мысль о том, чтобы отложить разговор с Салли, даже не пришла ей в голову.
— Как это она умудрилась так изувечить лазанью? — с недоумением спросила Джуди.
— Наверное, переложила консервированных помидоров, — предположил Скотт. — Это самая распространенная ошибка, когда готовишь лазанью. Люди нервничают, думают, что соуса маловато, вот и подбрасывают в последний момент еще пару помидорчиков. И портят все дело.
— Я не знала, что ты еще и повар! — удивилась Джуди.
Скотт смутился.
— Я за эти месяцы совсем зашился… — пробормотал он. — Разве я еще не угощал тебя обедом?
— Нет, — твердо сказала Джуди, чувствуя себя обманутой.
— Но мы съели свои порции! — триумфально объявила Салли. — Мы просто молодцы! Даже не верится, что мы их уничтожили!
Джуди поняла, что Салли пьянее, чем казалось раньше. Что ж, ее подруга героически снесла бремя вечеринки на своих хрупких плечах; если ей нужно полечиться алкоголем, чтобы прийти в себя, Джуди не станет кидать в нее камни.
— Мик даже попросил добавку, — заметил Скотт.
— Мик всегда просит добавку, — подтвердила Салли. — Он только в женщинах не любит повторяться. Подавай ему всегда новые… — она порылась в памяти, ища нужное слово, — новые блюда подавай постоянно.
— А ты заметила, что Софи даже не притронулась к лазанье? — сказала Джуди.
— Какая бестактность! — возмутилась Салли. — Я глазам своим не верила!
— «Не-эт, спасибо, я не питайся вечером, я просто буду пускай дым всем в лицо, если вы не возражай», — передразнила Джуди.
Даже просто откажись Софи от лазаньи, Кэти вправе была бы обидеться на гостью, но то, каким взглядом Софи посмотрела на тарелку, как мягко, но решительно она отодвинула ее в сторону и попросила пепельницу, — по мнению Джуди, этого было более чем достаточно, чтобы Кэти надела все блюдо непропеченного месива на прилизанную голову Софи. Все равно ей давно пора вымыть волосы.
— А ее тряпье! — продолжила Джуди.
— Вот именно! — Салли подалась вперед с выражением глубочайшей серьезности, которое всегда появлялось на ее лице, когда речь заходила об одежде. — Точно беженка из горячей точки. А этот сарафан… Сарафан!
— И бусы!
— Вот именно!
— И волосы сальные!
— Как ты думаешь, — голос Салли стал еще серьезнее, — как ты думаешь, она раньше была привлекательнее? Когда Мик впервые ее встретил?
Джуди поразмыслила. Много времени не потребовалось.
— Нет! — решительно сказала она. — Может, потолще была… Но вряд ли.
Джуди посмотрела на стакан в руке Салли. Наполовину пуст. И то плюс. Минус, что вторая половина уже внутри Салли.
— Птмушто, — язык у Салли еле ворочался, — птмушто я не пнимаю, что Мик в ней нашел. А ты? А, Джуди? Он-на такая… я думала, она красотка, глаз не отрвать. Нвроятная умница…
Голова Салли моталась из стороны в сторону, точно игрушка на стекле в кабине дальнобойщика, в глазах плескалось выпитое вино, и все же она была самой красивой женщиной из всех, кого Джуди доводилось встречать. Джуди прекрасно понимала, что именно хочет сказать Салли. Ведь и сама она тоже ожидала от мифической Софи чего-то сногсшибательного. Чего-то, что объяснило бы, почему Мик бежит от прочных и долгих отношений, почему жизнь его — нескончаемая череда женщин. Ведь Салли была самой привлекательной из его девушек. Конечно, нелепо выбирать спутницу жизни только по внешним данным, но Салли и остальным взяла: отличное чувство юмора, доброта, ум. Крошка Кэти по всем параметрам в подметки ей не годится, она слишком молодая, слишком незрелая. И вся миловидность Кэти объясняется исключительно возрастом, а по большому счету лицо у нее абсолютно заурядное.
— А этот ее бред насчет искусства? — К облегчению Джуди, Салли наконец заметила стакан в своей руке и поставила на журнальный столик, но тут же снова схватила и сделала затяжной глоток. — Рисует сбя голой, ну и смбожание!
— Вообще-то, — почти извиняясь, вмешался Скотт, — что-то в ней есть. Раз уж вам интересно.
— Шутишь?
Как и любая на ее месте, Джуди была до глубины души потрясена, что ее парень находит привлекательной женщину, которая противоположна ей и физически, и психологически, — господи, да во всем! И если Скотт, встречаясь с коротко стриженной блондинкой под сто восемьдесят сантиметров ростом, которой крошечная футболка этой Софи еле налезет на голову, не говоря уж обо всем остальном, — если он признается, что ему понравилась Софи, то о чем это говорит, а?
— По-твоему, Софи крсвая? — пробормотала Салли.
— Не для меня. — Скотт произнес это совершенно спокойно, словно не замечая, что Джуди напряглась всем телом, а Салли смотрит на него так, как если бы он объявил, что ему по душе любовь втроем с мальчиком и ишаком. — Впрочем, я вижу, что именно в ней есть. Этакая сумасшедшинка. И то, что она постоянно погружена в свое личное облако. Так что очень трудно привлечь ее внимание.
— А разве это нравится мужчинам? — недоверчиво спросила Джуди.
Но тут же вспомнила девчонку, с которой училась в школе. Та как магнитом притягивала всех мальчишек, и другие девчонки никак не могли понять, в чем дело. Она была сутулая, с лошадиным лицом, а на вечеринках всегда падала на ближайший диван и тоскливо сидела, ни на кого не глядя, и все же мальчишки выстраивались перед этим диваном в очередь и ждали своего шанса ее разговорить. Может, и Софи из таких? Из этаких снарядов-невидимок на фронте любви, ты их не принимаешь в расчет, а они — раз, и проскользнули мимо твоих радаров. И пока ты ждала неприятностей от роскошных блондинок, какая-то тоскливая мочалка взяла и умыкнула твоего парня.
— Она с приветом, — продолжал Скотт. — От такой не знаешь чего ждать. Это и привлекает мужчин. Ведь и женщины любят диких парней.
— Знчит, мы слшком нрмальные? Мы с Джуди? Ты об этом? Может, ндо, чтбы у нас в глове бла каша?
Джуди подумала, что вряд ли у Салли может быть большая каша в голове, чем сейчас.
— Кроче, — продолжала Салли, — у тебя чудная женщина… чудная… Джуди моя лушшая подруга, првда, Джуди? Я тебя люблю… Она же просто чудо. — Салли так резко повернулась к Скотту, что чуть не свалилась с дивана. — Милая-милая Джуди, а ему пдавай шзнутую… Ты меня раз-злил…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лорен Хендерсон - Игры в любовь, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


