`

Энн Вулф - Ожившие фантазии

1 ... 22 23 24 25 26 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Кто это такая? Вспомнив «Городские легенды», я мысленно принялась перебирать героев каждой главы. Незнакомка могла бы быть Женщиной с картины, но на этой кровожадной даме не было длинной накидки с капюшоном.

Наконец странная незнакомка остановилась и решительно направилась к ограде дома. Я вскочила со стула, поставленного рядом с окном, и чуть не сбила с ног Яки, который подошел ко мне с подносом. Поднос полетел на пол, но мне было не до него.

— Яки, она пошла в дом, — бросила я другу. — Надо звонить Лонбергу. И маме. Или сначала маме, а потом Лонбергу.

— Не паникуй. — Яки заглянул за занавеску. — Твоя мать пока не открыла дверь.

— Я пойду туда, — решительно заявила я и протянула Яки сотовый. — Найди телефон Лонберга и звони ему.

— Может… — попытался было возразить Яки, но я уже побежала к двери.

К счастью, мне удалось успеть вовремя. Когда я, запыхавшись, подбегала к крыльцу своего дома, моя мать как раз открывала дверь.

Я сделала первое, что пришло мне в голову: резко потянула на себя накидку, в которую была закутана женщина. Цвет ее волос показался мне удивительно знакомым, а когда она обернулась, я поняла, что, как обычно, поторопилась с умозаключениями: передо мной стояла Лилиан Стакер.

Разумеется, мое странное поведение не очень-то пришлось ей по душе. Лицо Лил пошло красными пятнами.

— Ты что, совсем спятила?! — сверкая на меня своими цветными линзами, поинтересовалась она. — Мало того что уводишь моего мужчину, так еще и драться со мной лезешь?

— Я — увожу? — обомлев от наглости Лил, спросила я. — Не ты ли спала с Ричи, когда он еще был моим мужем?

— А ты все еще ревнуешь! — победоносно заявила Лил. — Поэтому и бегаешь за Ричи, чтобы насолить мне!

— Эй, мисс! Как вас там? — вмешалась моя мать, до которой наконец дошло, кто именно решил заглянуть к нам в гости. — Я бы попросила вас убраться отсюда подобру-поздорову. Моя дочь ни за кем не бегает. Это ваш любимый поет серенады у нее под окнами.

— Что?! — взвилась Лил.

Я бросила в мамину сторону укоризненный взгляд: если уж знала, могла бы и промолчать.

— Ну ты и стерва, Ют Олдридж!

Конечно, я за словом в карман не полезла, и после моего едкого замечания у Лил окончательно расплавились мозги. Она пинком отшвырнула сорванную накидку, валявшуюся у нее под ногами, и набросилась на меня. Не ожидавшая такого развития событий, я пошатнулась и свалилась с крыльца, а Лил оказалась прямо на мне.

Надо сказать, несмотря на свою хрупкую фигурку, эта дамочка была довольно сильной. Ее неестественно длинные ногти оказались почти у моих глаз, и мне стоило больших усилий, чтобы удержать руки Лил Стакер.

— Сумасшедшая, пусти меня! — крикнула я Лил, но эту истеричку не так-то просто было успокоить.

Если бы эту сцену увидел Ричи Карлайл, у него было бы еще больше поводов для самодовольной ухмылочки: из-за него дрались две женщины, правда одна из них, то есть я, совершенно не умела драться.

Неизвестно, чем бы все закончилось, если бы возле нашего дома не раздался визг тормозов, а затем громкий крик:

— Отпустите ее немедленно, иначе я буду стрелять!

Лонберг, мелькнуло у меня в голове, и, честное слово, я не очень-то рада была такому спасению.

Перепуганная Лил Стакер слезла с меня и подняла вверх руки. Я тоже встала и, отряхнувшись, виновато посмотрела на Лонберга, за спиной которого мельтешила худенькая фигурка Яки.

— Коул… Детектив Лонберг… Я боюсь, что снова ввела вас в заблуждение, — промямлила я. — Эта женщина — мисс Стакер, любовница моего мужа.

— Любовница!.. — фыркнула Лил и опустила руки, поняв, что стрелять в нее уже никто не собирается. — Некоторые любовницы куда лучше жен. Я-то, по крайней мере, сражаюсь за своего мужчину.

— Тоже мне, воительница! — с презрением бросила ей моя мать. — Чуть не выцарапала глаза моей дочери своими наращенными когтями.

Лонберг окинул меня взглядом, в котором явственно читалось все, что этот человек обо мне думает.

— Ради бога, оставьте эти женские разборки до моего отъезда, — бросил он Лил. — А вы, мисс Олдридж, как всегда, в своем репертуаре.

— Я не виновата, — попыталась оправдаться я. — Яки мне сказал, что кто-то бродит уже час возле моего дома Я испугалась и…

— Это правда, — поддержал меня Яки. — Она, — кивнул он на Лил Стакер, — целый час торчала у ограды в накидке с головы до пят. А потом решила войти в дом. Конечно, это показалось нам подозрительным — она оделась так, что ее лица вообще не было видно…

— Очень мне хотелось светиться на вашей паршивой улочке, — бросила ему Лил Стакер, — чтобы потом мое фото мелькало в какой-нибудь желтой газетенке. Представляю себе заголовок: «Известная писательница в городских трущобах». Нет уж, увольте.

Лонберг тяжело вздохнул. Я действительно чувствовала себя виноватой перед этим мужчиной: он, загруженный своими проблемами, оставил дома сына, помчался ко мне на выручку — и что застал? Очередную серию «семейной» мелодрамы.

— Простите, Лонберг — пробормотала я, чуть не плача. — Нервы ни к черту, я не знала, что так выйдет. Если я могу хоть чем-то отблагодарить вас…

— Налейте мне стакан воды со льдом, — усталым голосом попросил Лонберг. — Я чертовски вспотел, пока ехал. А в моей дешевенькой тачке, — покосился он на Лил, — нет кондиционера. В другой-то по нашим трущобам и не поездишь…

Лил Стакер, не сказав нам больше ни — слова, с достоинством удалилась, забыв на месте драки свой темный плащ.

— Эй, мисс! — крикнул ей вдогонку Яки. — Вы тут кое-что забыли!

Видно, таких плащей у Лил было более чем достаточно, поэтому она не стала затруднять себя тем, чтобы вернуться. Я пригласила Яки и Лонберга к себе.

Присутствие Лонберга не очень-то понравилось моей матери, и она бросила в мою сторону недовольный взгляд. Я усадила мужчин в своей комнате и спустилась на кухню за пивом и содовой. Разумеется, мать, занимавшаяся в это время посудой, не смогла удержаться от нотаций.

— Скажи честно, Ют, — сердито покосилась она на меня. — Что за дела у тебя с этим полицейским?

— Никаких, мам, — пробормотала я, делая вид, что увлечена процессом колки льда.

— Тогда почему я уже второй раз вижу его у тебя дома?

— Потому что это полицейский из нашего участка, — невозмутимо ответила я.

— Вот как? — усмехнулась мать, пристально наблюдая за тем, как я бросаю кусочки льда в стакан с содовой. — Не знала, что полицейских со своего участка нужно каждый день приглашать в гости.

— Чего ты хочешь, мам? — повернулась я к ней.

— Чуть большей откровенности. Ты ни о чем мне не рассказываешь. Мы живем с тобой, как соседи, хотя я твоя мать и приехала к тебе в гости.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Энн Вулф - Ожившие фантазии, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)