`

Сандра Браун - Пленница ястреба

1 ... 22 23 24 25 26 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Отступив, Ястреб изо всех сил подергал за ремень. Он Не поддался ни на дюйм. Удовлетворенно кивнув, индеец направился к двери, — Постойте! Не смейте уходить, не ответив! — Ястреб медленно обернулся и пронзил Рэнди взглядом голубых глаз. — Вы задумали это похищение вместе с Мортоном?

— Да.

Рэнди показалось, что на нее обрушилась неимоверная тяжесть. Она не могла дышать. Теперь, услышав правду, она не могла поверить собственным ушам.

— Но зачем? — недоверчиво прошептала она. — Зачем?

— Вам будут время от времени приносить воду, — уклонился от ответа Ястреб. — Поскольку вы пропустили завтрак, вам придется ждать ужина.

Только в этот миг Рэнди наконец-то осознала, что она связана и совершенно беспомощна. Неужели знание того, что в преступлении замешан Мортон, подвергло ее еще большей опасности?

— Вы не посмеете оставить меня здесь в таком виде! Развяжите меня!

— Ни в" коем случае, миссис Прайс. Мы уже пытались договориться с вами по-хорошему, а вы злоупотребили моей доброжелательностью.

— Доброжелательностью?! Вы сделали меня заложницей! — выкрикнула она. — Если бы мы поменялись местами, разве вы не попытались бы сбежать?

— Попытался бы и сумел.

Уязвленная, она попробовала другой подход:

— Я не хочу, чтобы Скотт видел меня привязанной к кровати, мистер О'Тул. Он испугается.

— Поэтому он и не увидит вас. Кровь отхлынула от лица Рэнди.

— Что вы хотите этим сказать? — спросила она хриплым от ужаса голосом.

— Отныне он будет жить с Эрни, Литой и Донни.

Рэнди неистово замотала головой. Слезы подступили к ее глазам.

— Не надо! Прошу вас, не надо так! — Ни один мускул на лице Ястреба не дрогнул. — Если вам наплевать на меня, подумайте о Скотте. Он будет скучать обо мне. Он захочет меня увидеть, будет спрашивать, где я…

— Когда он спросит, его приведут сюда. На это время вас развяжут. Но пока Скотт будет с вами, вы станете говорить только то, что я разрешу.

— Вы уверены?

— Абсолютно, — невозмутимо откликнулся он.

— Вы разлучили меня со Скоттом. Чем еще можно наказать меня?

— Как вы уже поняли, похищение задумал Прайс. Никто из нас не думал, что вы примете в нем участие. В том, что происходит с вами, вините только собственное безрассудство.

— Вот как?

— Безопасность Скотта гарантирована, потому что он дорог члену палаты представителей Прайсу. — Ястреб окинул ее презрительным взглядом. — А на неверную жену ему наплевать.

— Он ни за что не выполнит свою часть сделки. — Она рассеянно водила вилкой по жестяной миске. Раздраженная тем, что Ястреб пропустил ее замечание мимо ушей, она отшвырнула вилку. Звон заставил Ястреба поднять голову. — Вы слышали, что я сказала?

— Вы сказали, что Прайс ни за что не выполнит свою часть сделки.

— Разве это вас не волнует? Ястреб отложил вилку и отодвинул свою миску. Обхватив обеими ладонями кружку, он поставил локти на стол и пригубил кофе.

— Об этом я услышал только от вас. У меня нет причин вам верить.

— Вы просто не хотите верить. Он прищурился.

— Правильно. Потому что, если Прайс не сдержит обещание, у меня не будет причин держать вас здесь. Я буду вынужден… избавиться от лишних проблем.

— А Скотт? — потрясенно выговорила Рэнди.

— Он скоро забудет вас. Он уже привык к нам. Дети жизнерадостны.

Через год он станет похожим скорее на индейца, чем на англичанина. — Растерянность Рэнди, очевидно, не произвела на него ни малейшего впечатления. Он небрежно махнул рукой. — Конечно, Скотт — это еще один лишний рот, еще один ребенок, которого надо одевать и учить, очередная ответственность, возложенная на племя. Я бы предпочел, чтобы Прайс оказался верен своему слову.

Деловитый тон Ястреба вселил в Рэнди страх гораздо успешнее, чем сделала бы любая ярость. Прошло немало времени, прежде чем она сумела выговорить:

— Что же пообещал вам Мортон, вождь О'Тул?

— Замолвить за нас слово перед губернатором. Он будет настаивать на том, чтобы на руднике «Одинокая пума» возобновили работу.

— Об этом мне уже известно. Но в обмен на что?

— На рекламу, созданную этим фальшивым похищением.

— Для меня оно стало отнюдь не фальшивым, — возразила Рэнди, кладя руки на стол так, чтобы Ястреб увидел красные рубцы на запястьях, оставленные ремнями. Ястреб взял ее руку и поднес поближе к лицу, пристально разглядывая рубцы. Он легко провел большим пальцем по вспухшей коже, и Рэнди, отдернув руку, вскочила.

— Сядьте. — При всей мягкости голоса в его словах прозвучала неподдельная угроза.

— Я закончила.

— А я — нет. Сядьте.

— Боитесь, что я снова убегу? — язвительно осведомилась она.

Ястреб отставил кружку и повернулся к Рэнди, вложив во взгляд всю власть своих светлых глаз.

— Нет. Я боюсь, что вы по глупости принудите меня к поступку, которого я предпочел бы не делать.

— И избавлю вас от лишних проблем?

Рэнди вскочила со стула, но Ястреб молниеносно сорвался с места и схватил ее за плечо.

— Сядьте, — приказал он, нажав на плечо ладонью, и у Рэнди подкосились колени.

Как только она опустилась на стул, Ястреб сел на свое место и уставился на нее через стол.

— Ваш муж нашел выход, от которого выигрываем мы оба.

— Мой бывший муж.

Ястреб безразлично пожал плечами.

— Несколько месяцев назад я обратился к нему, поскольку прочитал в газетах, что он защищает индейцев.

— Потому, что это выгодно и модно, а не потому, что он искренне сочувствует вам. Он меняет принципы, когда ему вздумается. Вас ввели в заблуждение.

— Я изложил ему суть дела. Рудник принадлежит племени. — Лицо Ястреба потемнело, глаза стали отчужденными, словно он вдруг перенесся в другое место и время. Но внезапно они прояснились, взгляд сосредоточился на Рэнди. — Беда пришла, когда группа инвесторов перекупила его без нашего ведома. Представьте себе наше возмущение, когда мы узнали, что рудник закрыли без каких-либо прогнозов насчет возобновления работ.

— Почему его закрыли? Рудник приносил одни убытки?

— Убытки? Черт возьми, нет! — выпалил Ястреб. — Он приносил деньги. В том-то все и дело!

Рэнди растерянно покачала толовой.

— Ничего не понимаю.

— Новые владельцы воспользовались рудником, чтобы избавиться от налогов, только и всего. Им было наплевать на то, что наша жизнь зависит от этого рудника. Эгоистичные ублюдки, — процедил он сквозь зубы. — Прежде они жонглировали цифрами, чтобы умаслить налоговую инспекцию, но расследования так и не избежали. Сначала они снизили нам нормы выработки. А потом решили, что наибольшую прибыль им принесет полное прекращение работ на руднике.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сандра Браун - Пленница ястреба, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)