`

Гарольд Роббинс - Плоть и кровь

1 ... 19 20 21 22 23 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

В нем было что-то такое, чего она никак не могла понять. Временами ей казалось, что он ее совершенно не замечает, и вдруг, ни с того, ни с сего, он застигал ее врасплох, и у нее рождалось ощущение, будто он видит ее насквозь.

Как сегодня. Конечно же, она обратила внимание на коробочку с бриллиантами от Ван Клифера, но по какой-то ей самой не понятной причине предпочла проигнорировать его подарок… Возможно, хотела дать ему понять, что он так дешево от нее не откупится, не получит отпущения грехов за все свои уходы и возвращения. В отличие от всех знакомых мужчин-американцев, он не позволял манипулировать собой. Бейдра нужно принимать таким, как есть, и с Зтим ничего не поделаешь. Его реакция была незамедлительной и однозначной: хамство жены разбудило в нем зверя.

Но больше всего Джордану потрясла собственная реакция. Как будто его грубость подействовала на нее успокаивающе. На щеке ярко багровел отпечаток его ладони. Джордана вызвала секретаршу и попросила принести немного льда. Потом она примерно час сидела, делая холодные примочки, пока не спала опухоль.

Тогда-то ей и пришла в голову замечательная идея насчет костюма. Он хочет, чтобы она стала мусульманской женой, — она исполнит его пожелание. Жена, гурия, рабыня… Это ли сулил Аллах, когда они вместе входили во врата рая?..

Джордана поднесла к губам бокал с шампанским. Бейдра еще не было.

— Джордана, милочка, — выдохнул кто-то ей прямо в ухо. — Твой танец выше всяких похвал!

Она узнала голос и, повернувшись к приятельнице, подставила щеку для поцелуя.

— Мара, очень любезно с твоей стороны.

— Нет, дорогуша, это сущая правда. В жизни не видела ничего более эротичного. Будь я мужчиной, я бы изнасиловала тебя прямо на месте. Может, я так и сделаю, — со смехом заключила она.

Джордана рассмеялась в ответ.

— Это величайший из комплиментов.

Княгиня Мара приблизила губы к самому ее уху.

— То, что ты проделывала, просто фантастика. Я не верила своим глазам. Ты не обратила внимания на молодого человека, который пришел со мной? Он чуть не сошел с ума. Я думала, у него вот-вот лопнут брюки.

Странно, подумала Джордана. Обычно Мара не склонна к преувеличениям.

— Правда?

— Истинная правда. Он умирает от желания познакомиться с тобой. У тебя найдется свободная минутка?

Взглянув поверх плеча княгини, Джордана увидела, как, ведя с собой мистера Ясфира, возвратился от ее мужа Кэрридж.

— Только не сейчас. Бейдр должен вот-вот прийти.

Ясфир подошел к ней и поздоровался:

— Мадам Аль Фей.

— Мистер Ясфир.

— Хочу выразить благодарность за приятно проведенный вечер и принести извинения за то, что неотложные дела требуют моего присутствия на берегу.

— Мне очень жаль.

Ясфир галантно поцеловал ее протянутую руку.

— Возможно, в следующий раз мы сможем познакомиться поближе, — вежливо произнесла Джордана.

— Буду с нетерпением ждать случая. До свидания, мадам.

Джордана рассеянно наблюдала, как он спускался по сходням, ведущим к дежурному глиссеру. Потом перевела взгляд на Кэрриджа, как раз заговорившего с Юсефом. Тот подозвал американского продюсера Майкла Винсента, и они все трое двинулись в направлении кабинета Бейдра.

— Еще одна деловая встреча? — усмехнулась Мара.

Джордана беспомощно пожала плечами и вновь взялась за шампанское. Княгиня опустилась в соседнее кресло.

— У меня было точно то же самое с одним из моих мужей—забыла, которым по счету. Вечно дела! Он был ужасным занудой. Конечно, я дала ему от ворот поворот.

Джордана издала короткий смешок.

— О Бейдре можно сказать все, что угодно, только не то, что он зануда.

— Я этого и не утверждаю. Просто некоторые мужья не понимают, что в жизни есть важные вещи, помимо работы.

Джордана молча цедила шампанское. Ею овладело отчаяние. Нет, им уже ничто не поможет.

— Ну же, душенька, — настаивала княгиня, — познакомься с моим молодым другом. Он будет на седьмом небе.

— Где он?

— Вон там, высокий блондин.

— На вид совсем мальчик.

Княгиня рассмеялась.

— Он и на самом деле молод. Двадцать пять лет — и неутомим, как бык. У меня еще не было подобного любовника. Разве что Руби, когда находился в расцвете сил.

— Он жиголо? — поинтересовалась Джордана.

— Разумеется, дорогая. Все красивые молодые мужчины — жиголо. Но это упрощает жизнь. Когда он тебе надоест, дай ему несколько франков, и ты его больше не увидишь. Никаких осложнений.

— Так он тебе надоел? И поэтому ты жаждешь сбагрить его мне?

Мара от души расхохоталась.

— Нет, милочка. Просто он выжал меня, как лимон. Я не могу за ним угнаться. Так и носится за мной со своим великолепным копьем, а я уже не так молода. Я совершенно измочалена.

— По крайней мере ты ведешь честную игру.

В голосе Мары послышались обиженные нотки.

— Я всегда поступаю честно. Ну, так ты с ним познакомишься?

Джордана бросила взгляд на дверь. Кэрридж вернулся один; Юсеф и Винсент остались беседовать с Бейдром. Она пожала плечами.

— Ладно, давай его сюда.

Бейдр протянул Винсенту бокал виски и жестом предложил садиться. Юсеф тактично отошел в сторонку. Бейдр сел напротив американца.

— Я давний поклонник вашего творчества, мистер Винсент.

— Благодарю вас, мистер Аль Фей. Весьма польщен.

И, разумеется, не я один, — продолжал Бейдр, решив держаться ближе к сути. В конце концов этот человек американец, и незачем ходить вокруг да около. — Поэтому яи спрашиваю: не захотите ли вы поставить фильм о жизни Пророка? Никогда об этом не задумывались?

Режиссер сделал несколько глотков виски.

— Честно говоря, нет.

— По какой причине?

— Просто не приходило в голову. Может быть, потому, что мы, американцы, имеем о Магомете весьма смутное представление.

— Но в него верят более четырехсот миллионов человек во всем мире.

Винсент кивнул.

— Я знаю. Мистер Зиад представил мне несколько жизнеописаний Пророка, и, должен признаться, я загорелся этой идеей.

— Может из этого получиться фильм?

— Да, и весьма значительный.

— Такой, чтобы он мог иметь успех в западном мире? Заставил их понять, что наша цивилизация зиждется на морали, во многом похожей на их собственную?

— Иметь успех? Трудно сказать. Могут возникнуть кое-какие проблемы. Что же касается взаимопонимания… Да, тут все должно быть в порядке. Но вот реализация…

Бейдр кивнул.

— Понятно. Но предположим, что эти проблемы решаемы. Каким должен быть первый шаг?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 19 20 21 22 23 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Гарольд Роббинс - Плоть и кровь, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)