Шарлотта Буше - Цифровой Зеркало. Выпуск №23
Его лицо разгладилось, он хитро улыбнулся, будто что-то задумал, и медленно произнес:
– Знаете ли вы, Лаура Джонс, что такое деньги? У меня никогда не было много денег. Я все время рассчитывал на то, что в один прекрасный момент я получу этот замок. Но потом, когда у тети случился первый приступ, выяснилось, что она мне не оставила почти ничего! Каково же было мое разочарование, когда я узнал, что все получит Джессика! Она ведь всего лишь крестница, а я племянник! Я был в ярости от ревности и ненависти к Джессике!
– И Майклу! Он-то причем?
– Откуда мне знать? – он искоса посмотрел на леди Ирен. – Может, ее любовь перенеслась бы на пацана? Я внушил ей, что Майкл душевнобольной. Вообще, по моим расчетам, он должен был давно умереть. Но это неважно. Все шло хорошо, пока не появилась эта… Любопытная.
Он перевел глаза на девушку:
– Но вы меня не получите! Как бы не так!
С этими словами он одной рукой резко выдернул трубку капельницы. От напряжения он покраснел, на лбу выступил пот. Он стал судорожно ловить ртом воздух.
– Что ты сделал с Майклом? – закричала леди Сомерсет.
Но Томас Кругер больше не мог ответить. Его взгляд остекленел, голова откинулась на подушку и замерла навсегда.
* * *
Прибывший врач констатировал смерть Томаса. Леди Ирен сидела в кресле в печали и отчаянии. Состояние Лауры было, скорее, апатичным. Слишком много всего произошло за день, а смерть убийцы – это было уже слишком.
– Нам срочно нужно к Майклу, – слова старой леди вывели ее из оцепенения. – Что с ним? Где он?
Она сделала жест дворецкому, и тот услужливо принес еще виски. Она сама налила полстакана и протянула Лауре.
– Выпей, дитя мое. И мы поедем в Лондон.
– Извините, миледи, – произнес дворецкий. – Мисс Джонс только что звонили из Лондона.
– Мне? – изумилась Лаура. – Но никто не знает, где я.
– Этот господин, по всей видимости, знает.
– Он назвал имя?
– Да. Седрик.
Лаура очень удивилась.
– Кто это? – поинтересовалась хозяйка.
– Хозяин антикварного магазина. Я у него купила зеркало.
– Позвоните ему скорее! Возможно, у него хорошие новости. Он оставил свой номер?
Дворецкий кивнул:
– Я провожу вас к аппарату, мисс Джонс.
Леди Ирен с трудом сдерживалась, чтобы не расплакаться. Она во всем винила себя. Ну почему она сама ни разу после смерти Джессики не навестила ее сына? Почему не позаботилась о нем?
* * *
Несколько недель спустя небольшая и необычная компания собралась в столовой Сомерсет-хауса. На столе стояла только серебряная и хрустальная посуда, он был украшен свечами и живыми цветами. Подавали самые изысканные блюда, которые только можно приготовить в Англии. Леди Ирен сияла. Она надела бархатное платье серебристого цвета и роскошные украшения.
Ее гостями были мистер Седрик, посвежевший и здоровый Майкл Хендерсон и счастливая Лаура.
На девушке было небесно-голубое платье с золотыми вставками, а из драгоценностей лишь золотая цепочка и серьги с эмалью в виде цветков.
Леди Ирен взяла слово:
– Я знаю, что ваш торжественный обед в честь вашей помолвки, Майкл и Лаура, запланирован на следующую неделю и что на него приглашено много людей. Но я очень рада, что мы собрались сегодня в таком узком кругу. Прежде всего, я хотела бы поблагодарить вас, мистер Седрик. Без вашей самоотверженной помощи, кто знает, как бы повернулась эта история и где был бы сейчас Майкл.
– Я просто исполнял свой долг, – засмущался антиквар.
– Долг? Не скромничайте, мистер Седрик! Ну сколько еще найдется в Лондоне людей, которые будут рисковать своей жизнью ради совершенно незнакомого человека!
– Да, мои сыновья говорили мне то же самое. Вы не представляете, каких трудов мне стоило уговорить их выкрасть Майкла из его дома, чтобы он не достался убийце! Получилось немного грубовато, и мы с мальчиками приносим свои извинения, но…
– Вам не о чем сожалеть и незачем извиняться, – перебила его леди Ирен и повернулась к племяннику. – Чем ты собираешься заниматься, Майкл?
– Прежде всего, учиться. Ведь я за эти годы так и не получил образования. Нам повезло, что на нашей фабрике грамотный управляющий. Но я хочу получить экономическое образование и со временем стать таким же хорошим бизнесменом, каким был мой отец.
– Ты не хочешь связать свое будущее с сельским хозяйством? Ведь Сомерсет-хаус унаследуешь именно ты.
Майкл побледнел. Лаура прямо почувствовала, как в его голове возникают неприятные воспоминания и ассоциации.
– Тетя Ирен, надежда на наследство принесла нашему семейству много несчастий. Мама, папа, дядя Томас. И Лаура тоже чудом не стала жертвой. Можем мы не говорить об этом?
– Ты прав, мой мальчик. Но я хочу передать замок в надежные руки.
На какой-то момент показалось, что тени прошлого повисли над столом. Все сидели с мрачными лицами, и никто не осмеливался вымолвить ни слова.
– Майкл, налей, пожалуйста, еще вина, – попробовала разрядить обстановку хозяйка. – Ты прав, оставим этот разговор на потом. Ты разрешишь мне сделать подарок твоей возлюбленной?
– Только если от чистого сердца, тетя Ирен.
– Тогда пойдем со мной, – леди Сомерсет поднялась и жестом пригласила удивленную девушку за собой. – Мы на пару минут.
В комнате хозяйка закрыла шторы и зажгла свечи. Обстановка и атмосфера была ровно такой же, как и в тот день, когда ей открылась правда. Она достала из шкафа коробочку из темно-красной кожи.
– Открой ее, дитя мое. Это мой подарок к вашей помолвке.
Лаура была потрясена: на маленькой бархатной подушечке лежал изумительной красоты изумрудный набор: диадема, колье и два перстня.
– Это так прекрасно! – только и смогла вымолвить Лаура.
– Это семейные украшения. Но не Сомерсетов, они переходили от матери к дочери по моей линии. Поскольку детей у меня нет, ты полноправная наследница.
На зеркале, которое до сих пор стояло в будуаре миледи, внезапно появилась рябь. Лаура в ужасе вскрикнула и отпрянула, забыв про подарок.
Но на этот раз в нем возникла картина, которой девушка еще не видела. На ступеньках бесконечно длинной, уходящей за горизонт широкой лестницы стояли Джессика и Эдвард Хендерсоны. Они улыбнулись и вместе сказали: «Спасибо!»
Читайте в следующую среду, 27 ноября
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Шарлотта Буше - Цифровой Зеркало. Выпуск №23, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.
![Иван Сабило - Крупным планом, 2006[роман-дневник] Читать книги онлайн бесплатно без регистрации | siteknig.com](/templates/khit-light/images/no-cover.jpg)



