`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Шарлотта Буше - Цифровой Зеркало. Выпуск №23

Шарлотта Буше - Цифровой Зеркало. Выпуск №23

Перейти на страницу:

* * *

Когда Лаура подъехала к Сомерсет-хаусу, она была одета безупречно: темно-синий строгий костюм, подходящие туфли. Дворецкий окинул ее придирчивым взглядом и впустил внутрь.

– Могу ли я поговорить с леди Ирен прямо сейчас? – спросила девушка после приветствия.

– Я доложу о вашем визите. Предполагаю, что леди Ирен сейчас в комнате для больных.

– Она заболела? – удивилась Лаура.

– Не она. Мы нашли ночью мистера Кругера в лесу. У него черепно-мозговая травма и высокая температура. Врач уже дважды приезжал сегодня. Он всерьез опасается за здоровье мистера Кругера.

Лаура почувствовала, что ей стало легче: по крайней мере больной и прикованный к постели дядя Майкла менее опасен.

– Пожалуйста, все же сообщите обо мне леди Ирен. Возможно, она найдет время.

Дворецкий отвесил учтивый поклон и удалился. Через пять минут он вернулся с хорошими новостями: хозяйка была готова принять девушку.

Швейцар провел ее по темному коридору и открыл узкую дверь. Лаура, обняв сверток с зеркалом, робко вошла внутрь.

Это были, судя по всему, личные покои владелицы замка. Довольно старомодная, но уютная обстановка. Единственное окно закрывала драпировка из легчайшего шелка, повсюду были живые цветы – много цветов. На стенах – натюрморты, а на полу – ковер с длинным ворсом.

– Признаться, я не ожидала вас больше увидеть, мисс, после такого внезапного исчезновения, – раздался голос старой леди.

– Я прошу у вас прощения за невежливость, миледи, – склонила голову Лаура. – Но, возможно, вы поймете меня, когда я вам что-то покажу.

Она подняла сверток.

– Что это?

– Зеркало.

В маленькой комнате воцарилась мертвая тишина. Такая, что тиканье настенных часов с маятником казалось по меньшей мере нахальством. Леди Ирен нервно крутила перстень с сапфиром.

– Вы хотите сказать, что собираетесь доказать мне то, что ваши вчерашние слова – правда?

– Вы правы, миледи. Это зеркало открыло мне тайну убийства вашей крестницы. И она посоветовала показать его вам.

– Джессика?

Лаура кивнула.

– Разверните его!

– Здесь слишком светло, – сказала Лаура.

Ей стало тревожно. А вдруг леди Ирен ничего не увидит в зеркале? «Изображение может увидеть только женщина, которой это зеркало однажды принадлежало», – вспомнились вдруг слова привидения.

Леди Сомерсет уже нажала кнопку электрического звонка. Вскоре зашла горничная.

– Задерните шторы! – приказала хозяйка.

Волнение в ее голосе не мог скрыть даже командный тон. В комнате стало темно, и служанка зажгла электрическую лампу.

– Нет! Нам не нужен электрический свет. Зажгите свечи на комоде и оставьте нас.

Зеркало не показывало ничего сверхъестественного. Лаура судорожно вцепилась в стул, на котором сидела, молясь только об одном: чтобы зеркало «заработало».

Тут с башни послышался знакомый скрежет и часы стали бить – сначала четыре глухих удара, похожих на щелчки, а потом звонкий бой, по числу часов. С последним ударом поверхность зеркала пошла рябью, а потом возникла сцена убийства.

Когда Джессика упала вниз с глухим звуком, старая леди вскрикнула. Лаура вздрогнула, хотя и видела уже эту сцену не раз. Она подумала: покажет ли зеркало на этот раз возвращение Эдварда? Оно показало даже больше: женщины видели, как мистер Хендерсон, окончательно поняв, что Джессика мертва, склонился над ее телом и плакал навзрыд, беспрестанно целуя ее лицо.

Лаура отвернулась, утирая слезы. Украдкой она заметила, что старушка делает то же самое. Когда они повернулись, зеркало вновь было обычным предметом.

– Бедная Джессика… – бормотала леди Ирен. – Бедный Эдвард… Что ему пришлось пережить…

Легкое тиканье настенных часов долго оставалось единственным звуком в комнате.

* * *

– Мы должны позаботиться о Майкле, – нарушила молчание леди Сомерсет.

– И как можно быстрее, потому что…

Сильный стук в дверь резко прервал только что начавшийся разговор. Это был взволнованный дворецкий:

– Извините, миледи, если я помешал. Но мистеру Кругеру стало хуже. Я уже позвонил доктору, он вскоре приедет.

– Томас… – старая дама словно пробудилась ото сна. – Да… Я сейчас же приду к нему.

Потом она повернулась к Лауре:

– Проводите меня? – и увидев испуганное лицо девушки, добавила. – Вам нечего бояться, мисс Джонс. Он выглядит весьма жалким и беспомощным.

Без своей клюки леди Ирен поднялась и пошла, опираясь на плечо Лауры.

Комната для больных находилась за красивой резной дверью. Она была обставлена современной мебелью из клена, с бежевыми плотными шторами. Ровно посередине комнаты стояла кровать.

Когда Томас увидел Лауру, его лицо исказила гримаса ненависти.

– Вы уже рассказали тете Ирен свои бредни? – слабым голосом прошипел он. – Но она не поверит какой-то шизофреничке…

– Тебе лучше молчать, Томас, – сказала леди Ирен. – Я знаю всю правду.

Он цинично улыбнулся и попытался привстать, но переоценил свои силы. Взвыв от боли, он безвольно упал на подушку.

– Правду? Какую правду?

– Томас, я все видела.

– Что? – он не понимал, что хочет сказать тетя.

– Я знаю, что в тот вечер ты вновь вернулся в дом Хендерсонов и убил Джессику. Я даже знаю, что ты перед тем, как убить ее, рассказал, почему ты это делаешь. Еще я знаю, что потом ты подложил рядом с ее телом золотую зажигалку Эдварда. А потом скрылся через выход на кухне.

Кругер смотрел широко раскрытыми глазами то на одну женщину, то на другую. Отпираться было бессмысленно.

– Это невозможно… Я, видимо, после удара головой сошел с ума.

Старая леди невозмутимо продолжила:

– Теперь я вдвое сильнее хочу, чтобы ты выздоровел поскорее. Ты предстанешь перед судом и ответишь за все!

– Ха! Никто не поверит в эту историю. У меня алиби, а у вас никаких улик.

– Ну, это мы еще посмотрим. Я возьму на себя опеку над Майклом, чтобы исправить то, что ты натворил. Жаль, Эдварду уже не поможешь…

– Майклу тоже, – выдавил Томас. – Он уже давно тронутый.

– Что ты сделал с бедным мальчиком?

– Спроси лучше ее, – бросил он испепеляющий взгляд на Лауру. – Вы говорите, что знаете правду? А теперь я расскажу вам свою правду.

Его лицо разгладилось, он хитро улыбнулся, будто что-то задумал, и медленно произнес:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Шарлотта Буше - Цифровой Зеркало. Выпуск №23, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)