Сара Харви - Приманка для хищника
— Конечно, Гордон, это было бы замечательно, но… э-э… — Я беспомощно озиралась вокруг и тут заметила входящего Найджела. довольно пьяного. — А вот и мой друг, явился, наконец.
Я виновато пожала плечами и встала, чтобы взять сумочку, которая притулилась у ножки моего стула, словно гриб, выросший прямо из пола. У Гордона вытянулось лицо. — Но мы только познакомились… Я постаралась поскорее ретироваться. Однако он не сдавался. Он залез во внутренний карман пиджака, потом поймал мою руку и сунул в ладонь визитку.
— Тут мой телефон, позвони мне. Мы могли бы поужинать вместе.
— Может быть, — медленно ответила я.
— Обещай, что позвонишь.
Я игриво улыбнулась. Во всяком случае, попыталась.
— Может быть, — повторила я, начиная исчезать в толпе.
— Никаких «может быть», скажи «да», — настаивал он.
— Мне пора. Мой… бойфренд ужасно ревнивый, — пролепетала я, расталкивая посетителей, как назло окруживших меня плотным кольцом.
Когда половина зоны безопасности была пройдена, я оглянулась. Он все еще провожал печальным взглядом мою удаляющуюся задницу, то и дело поправляя сползающие очки. Черт!
Я не смогу выйти отсюда одна, он мигом примчится. Поравнявшись с Найджел ом, который явно не терял времени даром и успел по дороге сюда зайти в пару баров, я схватила его за руку и начала подталкивать в направлении двери.
— Привет, милый, — громко сказала я, — я уже сто лет тебя жду, где тебя носило?
Найджел взглянул на меня, и в его глазах появился слабый проблеск узнавания.
— Я ведь знаю тебя, так?
— Это неважно, дорогой. Давай лучше поспешим, у нас зарезервировано на десять.
Найджел явно решил, что ему повезло, и на его лице расплылась довольная улыбка. Он безропотно позволил мне вытащить себя наружу и запихнуть в такси.
Правда, он уже не так радовался, когда, проехав ярдов сто. я попросила удивленного таксиста притормозить, бесцеремонно вытолкнула Найджела вон и наконец перевела дыхание.
Я определенно не так все себе представляла и вовсе не рассчитывала, что Гордон начнет клеиться ко мне!
И как мне объяснить это Люси? Ей не понравится, что я засыпалась в первый же вечер.
Люси и Ники рядышком сидели на диване, ели кукурузные чипсы и смотрели телевизор.
Как только я ввалилась в дверь, лихорадочно пытаясь вытащить из задницы застрявшие трусы, Ники схватила пульт, выключила звук, и они обе уставились на меня.
— Ты рано.
— Как прошло?
— Теперь я знаю, как чувствует себя сыр, когда его режут леской. Люси, где ты покупаешь белье?
В салоне «Садо-мазо»? Слушайте, я переоденусь во что-нибудь поудобнее и все расскажу.
У себя в комнате я с облегчением содрала ужасное платье и смертельное белье и влезла наконец в мягкую, нежную, огромную пижаму, которую предоставила мне Ники, когда я, голая и босая, вернулась в Лондон.
Я бы с удовольствием приняла душ, чтобы- смыть с себя слюни Гордона, но этого девушки бы не пережили.
Я поплелась обратно в гостиную и присоединилась к девчонкам, отложив мысли о душе на потом. Они освободили для меня местечко на диване между ними. Ники протянула мне бокал вина.
Люси, поблескивая глазами, смогла обуздать свое любопытство и предложила мне чипсов.
Обе с нетерпением смотрели, как я отпиваю глоток вина, потом отправляю в рот нежный сырный «Дорито».
— Ну? — сказали они хором.
— Что ж, — начала я, — как ты и предсказывала, они все сидели в «Аль Фреско».
— Они?
— Да, их было трое: Гордон, еще один, не поняла, как его зовут, — темно-русые волосы, серые глаза, маленький шрам на верхней губе…
Люси покачала головой.
— Никто в голову не приходит.
— Ну, неважно. Так вот, был он. Гордон и какой-то Эван… полный придурок.
Люси понимающе кивнула.
— Эван Лендерс, заведующий отделом рекламы.
— Себя он рекламировал не очень удачно.
— Вел себя как животное. — Это был не вопрос, но я все равно кивнула.
— Ну и как? — жадно спросила она. — Надеюсь, Гордон вел себя как обычно и подцепил очередную ничего не подозревающую бедняжку, ослепив ее блеском своего «Ролекса» с бриллиантами?
— Если придерживаться фактов — да.
Люси радостно улыбнулась.
— Отлично! А тебе удалось сделать компрометирующие фотографии?
— С этим возникли проблемы…
Улыбка пропала.
— Почему? Что случилось? Ты потеряла его?
Потеряла! Да я могла только мечтать об этом!
Я собралась с силами.
— Не совсем так. Понимаешь… дело в том… — Я перевела взгляд с озабоченного лица Люси на ковер, который выглядел не так красноречиво, и заставила себя произнести роковые слова: —Та бедняжка… словом, это была я. Я не виновата, он. наверное, заметил, что я смотрю на него, и вот… Он, видимо, решил, что понравился мне.
Я неуверенно посмотрела на нее и, к своему удивлению, обнаружила, что ее улыбка опять расцвела.
— Но это же здорово! — Она хлопнула в ладоши.
— Ты так думаешь?
— Ну конечно. Он у нас в руках. На чем вы расстались? Ты договорилась о встрече?
— Он дал мне номер своего мобильного, но, кажется, я его потеряла.
— Это не проблема, у меня он есть. Позвони ему.
— Что, сейчас?
— Незачем откладывать на завтра то, что можно сделать сегодня.
Ники протянула Люси телефон, и та набрала номер Гордона.
— Первый раз устраиваю свидание собственному мужу, — радостно сообщила она.
Хотела бы я, чтобы и мне это показалось веселым.
— Скорее, он сейчас ответит! — Она бросила мне трубку, в которой уж звучал голос Гордона. Судя по шуму, он еще сидел в баре. Играла музыка, кто-то заливисто хохотал, а пьяный Эван орал какую-то спортивную песню.
— Йо! Гордон Мак-Клюр! — заорала трубка. «Ио!» Боже правый!
— Привет, Гордон. Это Аннабе… Это Аннализа. Ники удивленно приподняла брови и прошептала, бешено артикулируя:
— Аннализа!
Я послала ей убийственный взгляд.
— Да, это Аннализа… Да, я тоже думала о тебе… Угу, я сразу поняла, что не смогу удержаться и позвоню тебе, ты меня буквально СРАЗИЛ. — Я скорчила девочкам рожу. Мужчине, с его раздутым самомнением, обычно не кажется странным, когда девушка, с которой он только что познакомился в переполненном баре, звонит ему в тот же вечер, не в силах забыть его пьяные прелести. — Знаешь, я тут думала о твоем приглашении… Да, с удовольствием, я поэтому и звоню… Когда? В субботу? — Я посмотрела на Люси и Ники, которые энергично закивали. — Да, конечно, суббота в самый раз… Прости, очень плохо слышно, ты сказал, что заедешь за мной в восемь?
Они перестали кивать, как китайские болванчики, и замотали головами. Я и без них понимала, что по крайней мере неразумно просить Гордона заехать за мной сюда, адрес мог показаться ему знакомым.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сара Харви - Приманка для хищника, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


