`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Сьюзан Ховач - Преступление во имя страсти

Сьюзан Ховач - Преступление во имя страсти

1 ... 17 18 19 20 21 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Нервным пальцам Рэйчел не удавалось справиться с «молнией» на платье.

— Одну минуту.

Флажок «молнии» не желал двигаться.

— Черт возьми! — пробормотала наконец Рэйчел и, плюнув на «молнию», распахнула дверь более резко, чем хотела.

Десима оделась к обеду. На ней было простое однотонное платье, над левой грудью висела бриллиантовая брошь, игравшая в отсветах лампы и камина.

— Да? — выпалила Рэйчел.

Десима молча шагнула в комнату. Когда Рэйчел закрыла дверь, Десима сказала:

— Я просто хочу предупредить тебя насчет Дэниэла. Рэйчел внезапно рассердилась. Почему в конце концов Десима смеет вести себя в отношении Дэниэла так, словно он — ее собственность? У замужней Десимы гораздо меньше прав на Дэниэла, чем у нее, Рэйчел; во всяком случае, она не имеет никакого права осуждать Рэйчел.

— Мне нечего сказать о Дэниэле,— услышала Рэйчел свой сдержанный голос.— Я удивлена, что ты хочешь поговорить о нем.

Десима слегка подняла брови.

— Ты слишком быстро обижаешься. Почему ты испытываешь такое чувство вины из-за того, что я видела, как вы целовались в Кайл-оф-Лохалше? Неужто поцелуй — столь новый для тебя опыт, что он способен вызвать долгое чувство стыда и раскаяния?

— Я...

— Я лишь хотела предупредить тебя, что Дэниэл — исключительно опытный соблазнитель. Чарльз рассказывал мне, что в Оксфорде Дэниэл...

— Меня не интересуют,— возмущенно выпалила Рэйчел,— старые сплетни. Мне безразлично, сколько романов было у Дэниэла, а если бы и интересовало, то в любом случае это не мое дело. Но мне любопытно узнать другое — почему ты намеренно ввела меня в заблуждение вчера вечером, когда пришла сюда рассказать о Чарльзе! Почему ты солгала, заявив, что Дэниэл не замечает женщин и что ты не доверяешь ему, когда на самом деле у вас на протяжении последних недель был тайный роман?

Свет был тусклым, но Рэйчел показалось, что она заметила, как сильно побледнела Десима.

— Я... я испытывала смущение, стыд... постеснялась сказать тебе...

— Что еще ты постеснялась сказать мне, Десима? В комнате надолго воцарилась тишина.

— Что ты имеешь в виду?

— Я размышляла о том, кто из вас двоих больше виновен в крушении брака.

Снова молчание.

— Думаю,— неуверенно начала Десима,— мы оба в чем-то виноваты... Я возмутилась, поняв, что Чарльз женился на мне из-за денег, и повела себя в Оксфорде не лучшим образом... ничего ужасного, ты понимаешь, я не совершила, только раз или два слишком много выпила на скучных вечеринках, чтобы не заснуть, и поставила Чарльза в неловкое положение. Время от времени флиртовала со студентами, тоже от скуки... Но я никогда не изменяла ему. Даже сейчас, хоть Дэниэл и умолял меня нарушить верность Чарльзу, мне всегда удавалось сохранять самообладание и отказывать ему. Рэйчел, ты не представляешь, в каком напряжении я жита последние несколько недель! Я действительно увлеклась Дэниэлом, но ужасно боялась, как бы Чарльз не узнал об этом. Потом мне пришла в голову мысль — а не поощряет ли Чарльз поведение Дэниэла, чтобы моя измена дала ему право на любую месть. Я оказывалась верить в то, что Дэниэл способен вести себя столь подло по отношению к Чарльзу, которого он уважал и любил.

 — В это действительно трудно поверить, но не да шла ли ты сама ему авансы?

— Вовсе нет, клянусь тебе! Признаю, он мне нравился, иногда мне было очень трудно — если вообще возможно — держать его на расстоянии. Возможно, тебе нелегко это понять, но…

 Рэйчел было слишком легко понять это. Она почувствовала себя неважно; в голове девушки разлилась тупая боль.

 — Я удивлена ненаблюдательности Чарльза.

— Именно поэтому я стала думать, что Дэниэл — его тайный сообщник. Чарльз даже уговаривал обоих Кэри оставатюя в Рошвене подольше. Мне Бог знает что в голову приходило. Я гадала, не состоят ли они в заговоре против меня, не пытаются ли поставить в безвыходное положение... Я... я испугалась, Рэй, это было кошмаром...

 Десима дрожала, ей пришлось сесть.

 — Извини, если я проявила бестактность, увидев тебя с Дэниэлом, но мои нервы лопнули, я потеряла способность здраво рассуждать. Мне показалось, что тебя, единственного человека, которому я могу доверять, постоянно отнимают у меня, делают моим врагом; эта мысль так потрясла меня и напугала, что я лишилась выдержки. Ты веришь мне Рэй? Ты ведь на моей стороне, да?

— Конечно,— поспеши ответить Рэйчел.— Не сомневайся.

 Но под ее успокаивающим тоном скрывалось замешательство; в душе Рэйчел боролись противоречивые чувства и сомнения.

Рэйчел не могла отрицать того, что все, с кем она говорила в тот день, пытались настроить ее против Десимы, Также было верно и то, что Дэниэл привык добиваться своего с женщинами и, очевидно, не смог отказать себе в удовольствии позабавиться с ней. Несомненно, он нашел ее оранной и несовременной, получил наслаждение от испытанного о смятения и от того, что она изменила своим обычным правилам. Головная боль усилилась.

— У тебя не найдется аспирина, Десима?

— Аспирина? Да, конечно... Слушай, почему бы нам не пообедать вдвоем в моей комнате? Сегодня вечером я не хочу никого видеть. Мы можем спокойно поесть, немного поговорить и рано лечь спать.

— Это не будет выглядеть подозрительно? Мне не так плохо — просто немного болит голова. Лучше я пообедаю со всеми.

Вопреки услышанному на не хотела упустить возможность увидеть Дэниэла. Вернувшись через пять минут из комнаты Десимы с бутылочкой аспирина, она удивилась тому, что ее по-прежнему тянет к Дэниэлу, хотя он была уверена в том, что безразлична ему. Дэниэл любит только Десиму; сцена в рубке была, вероятно, разыграна с целью вызвсь у нее ревность и укрепить интерес девушки к Дэниэлу. Через двадцать минут головная боль отступила, и Рэйчел спустилась вниз, чтобы пообедав.

Десима не появилась к обеду, но Чарльз и Рохан были весьма разговорчивы и почти все время строили планы насчет приема, назначенного на вечер следующего дня, вспоминали давние торжества по случаю их совершеннолетия; Ребекка, напротив, редко раскрывала рот, Рэйчел тоже в основном молчала. За все время еды Дэниэл ни разу не взглянул на девушку и не сказал никому ни слова. При первой возможности он, извинившись, покинул комнату. Ребекка в конце концов удалилась в библиотеку; Чарльз ушел в свой кабинет поработать над рукописью. Рэйчел и Рохан остались сидеть друг против друга за столом. Рохан подался вперед чтобы передвинуть подсвечник.

— Почему Десима не спустилась к обеду вниз?

— Она сказала, что утала.

— А что показалось тебе?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 17 18 19 20 21 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сьюзан Ховач - Преступление во имя страсти, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)