Любовница - Джилл Чайлдс
Я выключила свет, представляя его здесь, в моей квартире. Он вернет в нее жизнь. Своей энергией. Своей страстью. Я приготовлю роскошный ужин по старинной книге рецептов. Чего не делала уже много лет, даже не с тех пор, как ушел Мэтью. И еще хороший десерт.
Теперь оставалось только решить, что надеть.
Глава 18
В конце поминальной службы снова заиграли джаз. Меланхоличный саксофон разрывал сердце. Мужчина с проседью в волосах помог Хелен встать и увел ее. Как только она скрылась из виду, настроение изменилось. Тихо переговариваясь, люди потянулись к выходу.
Наверху, на балконе, тоже гудели голоса. Я сложила буклет с программой, сунула его в сумку, затем пошла вниз.
Щурясь от солнечного света, народ покидал часовню, окруженную аккуратно подстриженным газоном и ухоженными клумбами с розами. От парковки к ступеням тянулась широкая, обсаженная деревьями аллея, по которой мог проехать катафалк.
Когда я вышла, толпа уже начала редеть. Люди небольшими группами направлялись к основной автостоянке на другом конце подъездной аллеи; пальто, надетые на поминальную службу, теперь, на солнышке, оказались лишними и безвольно висели на руках у своих хозяев. Отставшие приветствовали друг друга и, радуясь солнечному свету, стояли, сплетничая.
Я вглядывалась в лица. Пришедшие отдать дань памяти Ральфу представляли разные периоды его жизни. Члены семьи – некоторые из них явно редко виделись громко объясняли друг другу, кто есть кто. То и дело слышались восклицания о том, что время течет слишком быстро – дети, которых смутно помнили в коротких штанишках или в бантиках, превратились в малоприятных взрослых, а родители подросших детей ссутулились и облысели. Ее здесь не было.
Хлопнула дверца машины, заурчал мотор. Я оглянулась. От часовни плавно отъезжала блестящая черная машина. С заднего сиденья в окно рассеянно смотрела Хелен.
Неизменно вежливая Элейн Эббот жестом подозвала меня, приглашая присоединиться к группке учителей младшей школы.
– Мы собираемся посидеть в ресторанчике… тут неподалеку. Пойдешь с нами? Если ты без машины, у Хилари есть место.
– Все в порядке. Я на машине, – неуверенно ответила я.
В буклете указывалась, что для приглашенных состоится поминальный обед, но я не решила, стоит ли туда идти. Где-то в глубине души мне хотелось увидеть Хелен. Не знаю, зачем и что именно я скажу ей, но все это казалось важным. Нужно узнать, как она себя чувствует, есть ли новости о полицейском расследовании, получить хоть малейший намек на то, что им действительно известно.
– Забавно, похороны без покойника, – тихо сказала Хилари.
– Не похороны, а поминальная служба, – поправила ее Оливия.
– Не вижу разницы, – скривилась Хилари.
– По закону можно объявить умершим даже без тела, если все указывает на смерть, – сказала Элейн. – Не хочется вдаваться в детали, – она огляделась и понизила голос, – но, честно говоря, даже если они и нашли тело там, где искали, еще неизвестно, в каком оно состоянии…
– В наши дни идентифицировать можно практически по любому фрагменту, разве нет? Кусочек кости. Зубы… – высказалась Хилари.
– Ой, давайте без подробностей! – поморщилась Оливия. – Мы же не на месте преступления и не ведем расследование.
– Кстати, расследование – штука полезная, – заметила Элейн. – Когда полиция выяснит, что же все-таки произошло, можно будет получить свидетельство о смерти.
– Что, даже без тела?
– Очевидно.
– Но им же неизвестно, что произошло? – уточнила Оливия.
Элейн пожала плечами:
– Вот я и говорю – когда выяснят.
– Джейн сказала, что они обыскали всю пустошь. И даже дно прибрежной полосы. И ничего не нашли.
Оливия одарила ее скептическим взглядом:
– Она-то откуда знает?
– От Джона Бикерса, – продолжила Хилари. Но… там очень глубоко. Они могли и упустить его. И, как вы говорите, на сегодняшний день… Что? Не смотри на меня так. Я просто рассказываю.
Элейн повела плечами, будто ее знобило.
– Идемте. А то мы тут все перессоримся. Жаль, конечно, его жену. Ей остается только теряться в догадках. Ничего ведь не известно наверняка.
– Слушайте, я хочу выпить, – вмешалась Оливия.
– Она, между прочим, получит компенсацию за его смерть, – не унималась Хилари. – А это уже кое-что. И его пенсию, кстати.
– Но только после того, как его официально объявят умершим. – Элейн выглядела задумчивой. – Интересно, не могла бы Сара Бальдини, не привлекая особого внимания, выяснить, что там и как? Проверить, что там Хелен светит в будущем? Ведь дело не только в ней – у нее есть Анна.
– Хорошо, что Хелен не взяла девочку с собой на службу, – заметила Оливия.
Складывалось впечатление, что она продолжает какой-то ранее начатый разговор.
Хилари нахмурилась:
– Все равно придется сказать Анне.
– Я понимаю, – кивнула Оливия. Но ей же всего семь.
Толпа вокруг нас все больше редела. На верхней ступеньке стояли двое полицейских и разглядывали тех, кто был на службе. Я старалась не попадаться им на глаза, используя в качестве прикрытия Элейн. Один вид этой Джонс, женщины-детектива, заставлял меня нервничать.
Мои коллеги вместе пошли по аллее, а я последовала за ними, вполуха слушая, как они сплетничают о других учителях о тех, кто пришел на службу, и о тех, кого не было, о том, как Сара Бальдини читала отрывок из Шекспира, и о речи родственника Ральфа: он произнес ее так плохо, что Элейн, по ее словам, не разобрала ни слова.
Попутно я смотрела по сторонам – за лужайкой было небольшое кладбище с гранитными надгробиями; многие были украшены цветниками, над одним были привязаны воздушные шарики видимо, там было место захоронения ребенка.
Все это казалось мне нереальным. Я не переставала повторять про себя: это была настоящая поминальная служба по Ральфу. Ральф мертв. По настоящему мертв. И я никогда больше не увижу его. Но даже сейчас мне не верилось, что это возможно.
По газону запрыгала большая уродливая ворона. Мой взгляд отвлекло движение в рощице вдали. Я моргнула и прищурилась. Может, еще птицы? Какая-то тень шевельнулась, и я замерла. Мужчина, высокий и широкоплечий. Но он находился слишком далеко, чтобы разглядеть его лицо. Казалось, он смотрит прямо на меня. Я вскрикнула.
Ральф?
Не успела я закрыть рот, как он скользнул под прикрытие деревьев и исчез. Качая головой, я старалась успокоиться. Веду себя нелепо. Мне мерещится.
Нет, не Ральф. Это не мог быть он. У этого рост ниже. Да и слишком коренастый.
Мои коллеги вопросительно посмотрели на меня.
– Там кто-то стоял и наблюдал за нами. – Я кивнула в сторону деревьев.
Нахмурившись, Оливия прищурилась и принялась вглядываться.
– Я никого не вижу.
– Всего лишь игра света, – заметила Элейн, погладив меня по плечу пухлой
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Любовница - Джилл Чайлдс, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

