Фетиш - Тина Альберт
– Отпусти, я не собираюсь тебе сосать! – восклицаю я, чувствуя, как злость и смущение борются внутри меня.
И тут я замечаю, как в его глазах вспыхивает искорка – и он начинает хохотать, его смех перекатывается по комнате, заполняя её. Он отпускает меня, и я вижу, как он закрывает лицо руками, пытаясь унять внезапно нахлынувшие эмоции.
– Это смешно, по-твоему? – спрашиваю я, стараясь сохранить остатки достоинства.
Он вытирает слезы с уголков глаз, и его смех постепенно затихает.
– Я что, предлагал тебе отсосать мне? – произносит он, и в его голосе столько искреннего недоумения и веселья, что и я невольно улыбаюсь.
– Не сложно догадаться, что у тебя на уме, – парирую я, хотя внутри меня начинает загораться понимание того, что я ошиблась.
– Вообще-то, я хотел предложить поехать искать тот браслет, который я выкинул на трассе, – говорит он, и его слова звучат для меня неожиданно.
Я заливаюсь краской, и чувство стыда охватывает меня с головой. Как же я могла такое ляпнуть вслух?
– Черт. Прости. Я… – произношу я, прикрывая лицо руками, – Мне так стыдно.
Я опускаю руки и снова смотрю на Джейсона, его лицо всё еще озаряет добродушная улыбка.
– Ты думаешь это возможно? Найти его там, особенно сейчас в темноте? – сомневаюсь я, но в глубине души уже начинаю надеяться.
– У тебя есть еще один вариант: ты можешь просто сказать Дэйву, что ты порвала его подарок о мой ремень, – говорит Джейсон с той самодовольной ухмылкой, которая всегда заставляет меня хотеть ударить его.
Я прикусываю нижнюю губу, чувствуя металлический привкус помады. В голове проносится водоворот мыслей – от глупых оправданий до откровенной паники.
– Ладно, поехали искать браслет, – выпаливаю я, хотя каждая клеточка моего тела протестует против этой безумной затеи. Желудок скручивает от плохого предчувствия, но что-то внутри толкает меня вперед. Возможно, это гордость. Или глупость. Иногда я не вижу между ними разницы.
Что, если мы ничего не найдем?
Этот вопрос пульсирует в висках в такт музыке, доносящейся из радио, пока Джейсон уверенно ведет машину по извилистой дороге. Я украдкой наблюдаю за его профилем, освещенным вспышками встречных фар. Его челюсть напряжена, и я почти уверена, что он злится.
Наконец, он останавливает машину на обочине. Ночной Лос-Анджелес раскинулся внизу, как россыпь звезд. В другое время я бы залюбовалась этим видом, но сейчас каждый огонек внизу кажется насмешкой над моей ситуацией.
Джейсон выключает зажигание, и салон погружается в тишину. Прохладный ночной воздух просачивается через приоткрытое окно, вызывая мурашки на коже.
– Как мы найдём его? Сейчас темно, – мой голос звучит неуверенно. – Это нереально.
Джейсон поворачивается ко мне, и в тусклом свете приборной панели его глаза кажутся почти черными.
– Мы? Ты уже так уверена, что я буду помогать тебе? – в его голосе столько иронии, что ею можно захлебнуться.
Я чувствую, как краска заливает щеки, а в груди разгорается гнев.
– Но ты же его выкинул! – слова вырываются громче, чем я планировала.
– Раньше тебе было плевать на него. Когда я его выбросил, ты и слова не сказала. А теперь, когда он тебе срочно понадобился – это моя проблема? Приспичило – ищи сама, – он произносит это так небрежно, словно речь идет о потерянной заколке, а не о браслете за несколько тысяч долларов.
Я закатываю глаза так сильно, что на секунду кажется, они там и останутся. Сжимаю кулаки, чтобы сдержать дрожь негодования.
– Что ж, ладно, спасибо за идею, пойду искать, – цежу сквозь зубы с фальшивой веселостью и практически выпрыгиваю из машины.
Включаю фонарик на телефоне, и его резкий луч прорезает темноту.
Я начинаю обходить пространство, надеясь заметить хоть малейший проблеск заветной бархатной коробочки. Под ногами шуршит гравий, и я чувствую, как холодный ночной воздух проникает сквозь кожу.
– Может её кто-то уже нашёл? – рассуждаю вслух, не ожидая ответа, – А это бесполезное занятие.
Джейсон вздыхает, словно ему это тоже не по душе, и неохотно присоединяется ко мне в поисках. Я замечаю, как он лениво двигается, его движения кажутся небрежными, но я знаю, что он всё же старается помочь.
Проходит несколько часов. Время тянется мучительно долго. Уже потихоньку начинает расцветать, и нежно-розовый свет зари окрашивает небо. Мы всё ещё тут.
Я подхожу к его Феррари и облокачиваюсь на капот, чувствуя, как усталость наваливается всей своей тяжестью.
– Ладно, я сдаюсь, – произношу я, выдохнув, – Бесполезно потраченные часы поисков.
Джейсон подходит ближе, и в полумраке я замечаю, как его тёмные глаза приобретают теплый оттенок, будто бы он пытается заглянуть в самую глубину моей души. Его лицо, хотя и выглядит уставшим, источает непоколебимое спокойствие. Он бережно усаживает меня на капот машины, и теперь наши глаза находятся на одном уровне. Я чувствую, как между нами возникает что-то, что сложно объяснить словами.
"Боже, ну почему он такой привлекательный?" – мелькает у меня в голове. Я помню, что нельзя поддаваться этому искушению, но его близость словно магнит, притягивающий меня. Заурядное желание зарыться пальцами в его волосы и притянуть к себе становится почти невыносимым.
"Одри, выкинь эти мысли," – уговариваю я себя, стиснув зубы и отводя взгляд.
Джейсон, казалось, не замечает моих внутренних метаний. Он открывает маленькую бархатную коробочку и достаёт из неё браслет, аккуратно откладывая упаковку в сторону. Его пальцы нежно касаются моей руки, и я ощущаю, как по коже пробегает лёгкая дрожь. Он застегивает браслет, и я замечаю, как металлический блеск играет в первых лучах рассвета.
– Теперь у тебя будут новые воспоминания, когда ты будешь смотреть на этот браслет, – говорит он с лёгкой улыбкой, и я чувствую, как его слова проникают в самое сердце.
– Да, – отвечаю я. – О том, как ты помогал мне его найти и о том, как мы здесь сидели, встречая рассвет.
Джейсон кивает, и его голос становится чуть мягче, почти задумчивым.
– Тот браслет был для тебя символом чувств Дэйва к тебе. А этот пусть будет символом твоих чувств к нему.
Я смотрю на Джейсона с недоумением, и он поясняет:
– Ты искала этот браслет всю ночь только ради того, чтобы не расстраивать Дэйва, и в случае неудачи готова была отдать все свои сбережения ради того, чтобы не огорчить его. Разве это не говорит о твоих чувствах к нему? Девушки, которых я знаю, просто бы надули губки и заявили, что им нужен новый.
Его слова заставляют меня задуматься. Я смотрю в его глаза, и все его рассуждения о моих чувствах к Дэйву
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Фетиш - Тина Альберт, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы / Периодические издания / Современные любовные романы / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


