`

Нора Робертс - Ночная тьма

1 ... 13 14 15 16 17 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Трудная у вас работа, мистер Ниман.

Колт бегло осмотрел квартиру. Она была не такая роскошная, как пустой пентхаус, но отделана с иголочки. Ниман обставил ее вычурной французской мебелью в стиле рококо. Колт вспомнил, что его мать обожала такую.

— Вы себе представить не можете! — с готовностью подхватил Ниман, жестом приглашая его сесть на резной стул. — Арендаторы — это же сущие дети. Им нужен кто-то, кто бы шлепал их по рукам, когда они нарушают законы. Я управляю домами уже десять лет и мог бы вам такого порассказать!..

Колт испугался, что тот действительно пустится в воспоминания, и живо прервал его:

— Почему бы вам не рассказать мне об арендаторе пентхауса?

— Вот о нем мне сказать почти нечего. — Ниман поддернул брюки на коленях, прежде чем сесть. Закинув ногу на ногу, он показал элегантные носки. — Как я уже объяснял другому детективу, я фактически не встречался с ним. Он пробыл здесь всего четыре месяца.

— А вы не показываете свои квартиры арендаторам, мистер Ниман? Не принимаете их претензий?

— Конечно, как правило. Но в этом случае арендатор прислал по почте рекомендации и заверенный чек на оплату аренды за весь срок.

— Вы часто сдаете квартиры таким образом?

— Не часто, но… — Прокашлявшись, Ниман слегка ослабил узел галстука. — За письмом последовал телефонный звонок. Мистер Дэвис, арендатор, объяснил, что он друг мистера и миссис Эллисон. Они прежде арендовали пентхаус в течение трех лет. Милая пара, с хорошим вкусом. Они переехали в Бостон. Поскольку он их хороший знакомый, ему не было нужды осматривать квартиру, они описали ее ему достаточно подробно. Он собирался устраивать там званые обеды и что-то еще в этом роде. Видите ли, ему очень хотелось иметь эту квартиру, а его рекомендации оказались столь безукоризненны…

— Вы их проверяли?

— Ну конечно! — Ниман выпрямился, обиженно поджав губы. — Я отношусь к своему делу серьезно.

— Чем этот Дэвис занимался?

— Работал инженером в местной фирме. Я справился о нем, отзывы были самые лучшие.

— А что за фирма?

— Эти материалы у меня еще под рукой. — Ниман взял со стола тощую папку и раскрыл ее. — Так… «Фокс-инжиниринг». — Он назвал также адрес и номер телефона. — Естественно, я связался с его прежним квартирным хозяином. У нас, управляющих домами, свой моральный кодекс. Меня заверили, что мистер Дэвис идеальный квартиросъемщик, тихий, ответственный, опрятный и платит всегда вовремя. Так оно и оказалось.

— И вы никогда его не видели?

— Это большой дом. И далеко не со всеми удается видеться. Есть неприятные типы, с которыми приходится регулярно встречаться, но мистер Дэвис никогда не доставлял никаких хлопот.

Никаких хлопот, уныло думал Колт, возобновляя свое хождение от одной квартиры к другой. С собой у него были копии арендного договора, рекомендаций и писем Дэвиса. Было уже за полдень. Он успел опросить большинство жильцов, ответивших на его стук. Только трое сказали, что видели таинственного мистера Дэвиса. Теперь Колт имел возможность добавить в свое досье три существенно различных описания.

Так он и двигался от верхних этажей к нижним со все усиливающимся чувством разочарования. Сейчас он был на третьем этаже, и голова уже явно начинала побаливать.

Он постучался в квартиру 302 и почувствовал, что его тщательно изучают через глазок. Цепочка звякнула, засов отодвинулся, и он оказался лицом к лицу с пожилой дамой с пышной копной волос невероятного оранжевого цвета. Яркие голубые глаза, окруженные сетью морщинок, внимательно разглядывали его. Весила дама, по прикидке Колта, не меньше двухсот фунтов, имела два подбородка и собиралась обзавестись третьим.

— Вы выглядите слишком прилично для коммивояжера, — произнесла она весьма кокетливо.

— Нет, мэм. — Если бы Колт был в шляпе, он бы непременно приподнял ее. — Я ничего не продаю. Полиция здесь кое-что расследует. Я хотел бы задать вам несколько вопросов, касающихся ваших соседей по дому.

— Вы коп? Тогда у вас должен быть значок.

Она, казалось, относится к делу еще серьезнее Нимана.

— Нет, мэм, я не коп. Я работаю частным образом.

— Вы частный детектив? Как Сэм Спэйд? — Голубые глаза ярко вспыхнули. — Готова поклясться, что Хэмфри Богарт в этой роли был самым сексуальным мужчиной, которого я видела. На месте Мэри Астор я бы даже не стала тратить время на какого-нибудь тупицы, а тут же бы за него вышла.

— Да, мэм. — Колту потребовалось некоторое время, чтобы сообразить, что она говорит о фильме «Мальтийский сокол». — А мне так очень нравилась Лорен Бэколл. Помните, они сыграли блестяще в «Большом сне»?

Довольная, она густо рассмеялась.

— Еще бы не помнить! Ладно, проходите. Что толку стоять в дверях.

Колт вошел и сразу же был вынужден притормозить, чтобы не наткнуться на мебель и кошек, которыми была наполнена квартира. Столы, кресла, лампы, некоторые из них старинные, другие— грубые подделки под антиквариат, были в беспорядке расставлены в просторной гостиной. С полдюжины кошек лежали где попало с величественным равнодушием.

— Я коллекционирую, — пояснила хозяйка, плюхнувшись на красивую кушетку эпохи Луии XV. Она заняла собой почти все место, так что Колт благоразумно выбрал скрипучее кресло с полустертой эмблемой английских колониальных войск.

— Меня зовут Эстер Мэвис.

— Колт Найтшейд, — представился он. Большая серая кошка вспрыгнула ему на колени, а другая влезла на спинку кресла и начала обнюхивать его волосы. Колт воспринял это философски.

— Ну, так что же вы расследуете, мистер Найтшейд?

— Мы собираем сведения о жильце пентхауса.

— О том, который съехал? — Она почесала один из своих подбородков. — Я вчера видела, как несколько здоровенных парней грузили барахло в фургон.

Это видели еще несколько человек, подумал Колт. И никто не удосужился заметить, было ли на фургоне название транспортной компании.

— Вы запомнили этот фургон, мисс Сплин?

— Не очень, — призналась она. — Он был большой. Но они работали не так, как другие грузчики, которых мне приходилось видеть.

— А как?

— Они работали быстро. Не так, как люди на почасовой оплате. Ну, вы понимаете. Выносили много хорошего, да. — Ее яркие глаза обежали гостиную. — Там был один столик, который мне очень хотелось прибрать к рукам. Не знаю, куда бы я его поставила, но место всегда найдется, не правда ли?

— Вы можете описать кого-нибудь из грузчиков?

— Я не обращаю внимания на мужчин, пока не замечу в них чего-нибудь особенного, — лукаво усмехнулась она.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 13 14 15 16 17 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Нора Робертс - Ночная тьма, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)