`

Айрис Джоансен - И тогда ты умрешь

1 ... 10 11 12 13 14 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Куда мы едем?

– Подальше от Сан-Андреаса. А теперь поспи. Я разбужу тебя, когда мы приедем.

– Неужели ты думаешь, что я доверяю тебе настолько, чтобы засыпать рядом с тобой? Кажется, ты только что говорил, что хочешь свернуть мне шею.

– А-а… Это я так, к слову. И ты ведь сразу решила, что я не собираюсь этого делать. Я прав?

Ну вот, опять он читает ее мысли. Проницательность Кальдака пугала Бесс даже больше, чем его жестокость.

– В тот момент, может быть, и не собирался. Но я знаю, что ты способен на все.

– О да. Поэтому ты сейчас замолчишь и перестанешь меня провоцировать.

– Зачем ты помог мне бежать? Кальдак сжал руль с такой силой, что костяшки его пальцев побелели.

– Давай договоримся. Ты захлопнешь свой проклятый рот и дашь мне сосредоточиться, а я отвечу на все твои вопросы, когда мы приедем.

– Куда приедем?

– В Тенахо.

Глаза Бесс округлились от ужаса.

– Так мы едем в Тенахо?! Зачем?

– Об этом потом.

– Нет, сейчас!

Кальдак выругался и пристально посмотрел на нее.

– Я полагал, что тебе надо именно туда. Кажется, свою сестру ты в последний раз видела в Тенахо?

– Но она не могла там остаться.

– Возможно, она каким-то образом дала тебе знать, куда направилась. Разве не там ты должна начать поиски?

Бесс не могла не признать его правоту.

– Далеко отсюда до Тенахо? – вздохнув спросила она.

– Три часа езды. А теперь заткнись, или я засуну тебе в рот кляп.

Бесс откинулась на спинку сиденья и прижала к груди крохотное теплое тельце Джози. Через три часа она вновь окажется в Тенахо. Эта мысль окутала ее черным облаком. «Нужно держаться, – сказала она себе. – И не трястись».

Интересно, собаки перестали выть?

Джип остановился на вершине холма – именно там, где в тот памятный день затормозил Рико. Перед ними лежал мертвый город – ни звука, ни огонька.

– Куда подавались собаки? – Вчера город прочесала карантинная бригада. Всех домашних животных изолировали, за ними ведется наблюдение. Их выпустят только в том случае, если они не являются разносчиками заразы. Родственники жертв смогут забрать собачек и кошечек, когда их известят о случившемся. – Его губы скривились в циничной усмешке. – Такие благородные жесты характерны для политиков.

– Как? Родственников еще не известили?

Кальдак пожал плечами.

– Исчез как-никак целый город, а не мешок картошки. Правительство желает узнать факты прежде, чем сюда хлынут газетчики.

– Значит, все хотят скрыть?

– Может, и так.

– Да что скрывать? Утечку из ядерного реактора? Ведь это же явно не холера.

– Правильно, но санитарно-эпидемиологическая служба в официальном отчете назовет именно такой диагноз.

– Да как же… – Ей вдруг вспомнился человек, подсыпавший что-то в фонтан. – Вы сами заразили воду!

Кальдак нахмурился.

– Ты уже не хочешь искать свою сестру?

Он отвлекает ее. Умно, очень умно… С каждой минутой Бесс все больше убеждалась, что за пугающе-непроницаемым лицом Кальдака скрывается редкий интеллект.

– Где тебя высадить?

– У третьего дома справа. – Это тот самый дом, где Эмили нашла Джози, маленькую девочку, победившую смерть. Бесс непроизвольно крепче прижала к себе малышку. – Еще кто-нибудь спасся?

Кальдак покачал головой.

– Только ты.

– Нет, кто-нибудь из города?

Джип уже подъезжал к дому Джози.

– Ни о ком не знаю. Когда закончишь поиски, выходи на площадь. Я буду ждать тебя там. И не пытайся убежать: я тебя все равно найду.

Он произнес эту фразу с такой железной уверенностью, что Бесс похолодела от страха.

– Послушай, зачем все-таки ты приехал сюда? Я не верю, что из-за Эмми. Что тебе здесь нужно?

– Деньги.

– Деньги? – переспросила ошарашенная Бесс.

– Если найдешь где-нибудь деньги, не трогай их. Они мои.

5

В доме Эмили не оказалось, хотя следы ее пребывания там были явственно видны. На плите осталась кастрюля с водой, которую Эмили кипятила для стерилизации одежды, а на столе лежал кожаный чемоданчик с медицинскими инструментами. Это очень не понравилось Бесс. Эмили повсюду таскала этот чемоданчик с собой. Как же случилось, что в этот раз она не забрала его? Может быть, поклажа мешала ей? А может, она рассовала самые необходимые инструменты по карманам?

Бережно положив Джози на диванчик, Бесс подбежала к столу и раскрыла чемоданчик. Инструменты разложены в образцовом порядке, и все как будто на месте. Очевидно, Эмили по какой-то причине не смогла взять чемоданчик с собой. Что же могло ей помешать?

Бесс подошла к кроватке Джози. Здесь тоже как будто ничего не тронуто. Сетка от комаров откинута – но ее откинула она сама, когда извлекла девочку из кровати и передала сестре.

Бесс прошла в соседнюю комнату. Боже, как же все там напоминало о людях, живших в этом доме до катастрофы! Деревянное распятие над изголовьем кровати. Фотографии немолодой четы на ночном столике. Наверное, дедушка и бабушка Джози… Неужели и они умерли?

Стоп! Бесс напомнила себе, что явилась сюда не ради сентиментальных размышлений. Нужно приступать к поискам.

Она обыскала все, что можно, но не нашла ни записки, ни каких-либо следов того, что Эмили возвращалась в этот дом.

Горькое разочарование охватило Бесс. Впрочем, она еще в дороге твердила себе, что рассчитывать не на что. И все же ее не оставляла труднообъяснимая надежда на то, что Эмили до сих пор в Тенахо… Нет, конечно же, она наверняка вняла мольбам сестры, бежала из города с Джози на руках – и попала в лапы Эстебана. А поскольку Эмили не было в Сан-Андреасе, Эстебан, скорее всего, уничтожил ее.

Или не сам Эстебан, а Кальдак. Бесс совсем недолго была с ним знакома, но не сомневалась, что этот человек способен на что угодно.

Нет, нельзя мириться с мыслью, что Эмили нет в живых! Иначе легко удариться в панику, и тогда все пропало.

Из соседней комнаты донесся какой-то звук. Джози наконец-то пошевелилась.

Бесс подошла к диванчику и опустилась на колени. Большие черные глаза Джози смотрели на нее. Малышка улыбалась.

– Привет, – прошептала Бесс. Мы вернулись домой. И что прикажешь с тобой делать?

Джози гугукнула, и Бесс погладила девочку по щеке. Поразительно, насколько гладкая и мягкая кожа у младенцев.

– И как это ты потеряла Эмили? С ней тебе было бы лучше. Она прекрасно умеет обращаться с детьми. Это ее профессия. А я что?

Джози протянула ручку, захватила в кулачок прядь ее волос, и Бесс тихо засмеялась.

– Эх ты, кроха! Ладно, давай думать, что нам теперь предпринять.

Бесс переменила Джози подгузник и отправилась на кухню. Там, в одном из шкафов, ей попалось несколько запечатанных банок с детским питанием. Она откупорила одну из них и отнесла в детскую. Девочка немедленно потянулась к яркой банке, но Бесс отвела ее ручку.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 10 11 12 13 14 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Айрис Джоансен - И тогда ты умрешь, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)