`

Присцилла Хагон - Опасный круиз

1 ... 8 9 10 11 12 ... 43 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Простите… не знаете ли вы случайно имени того веселого мужчины с прелестной маленькой девочкой и мальчиком?

Офицер посмотрел в сторону переполненного людьми бассейна. Он был итальянец, но ответил на прекрасном английском:

— С маленькой девочкой в оранжевом купальнике? Мистер Эдвард Верритон. Мы знаем мистера Верритона и его семью очень хорошо. Он уже плавал на нашем пароходе.

— Видно, что он не новичок, — заметила женщина.

Но я не могла придумать, как мне самой воспользоваться подобным случаем. Потому что, во-первых, того смуглого человека нигде не было видно, а во-вторых, я не хотела проявлять открытую заинтересованность.

Поэтому я повернулась спиной к солнцу и стала следить за Эдвардом Верритоном с заинтересованностью осведомленного человека и отчасти со страхом. Конечно, он уже ездил в круизы раньше, но с какими тайными целями? Что за тайна, а может быть, угроза скрывалась здесь?

— Прыгай сюда, Джоанна! — закричал Джеймс, брызгаясь в мою сторону.

— Я уже купалась.

— Ну, искупаешься еще разок. О чем ты так сосредоточенна размышляешь?

Я нырнула в бассейн.

Поскольку погода стояла теплая, ланч был сервирован в закусочной на веранде, откуда открывался вид на бассейн. Следовало просто взять поднос и самому выбрать себе что-нибудь, а потом можно было идти искать для трапезы какое-нибудь солнечное место. Мы с детьми надели сухие купальные костюмы и решили перекусить прямо в них, хотя отец и предупредил нас, что собирается переодеться и пойти с женой выпить чего-нибудь перед более цивильным ланчем в столовой.

Чарльз, Джеймс, Роберт и Мэри тоже ели на свежем воздухе. Но я не присоединилась к ним, поскольку была с Кенди и Гильбертом. Вместо этого мы расположились за маленьким деревянным столиком и нашими соседями оказались женщина, по имени Пегги Стерлинг, и француженка. Я знала обеих, потому что большую часть времени они проводили в бассейне или где-то рядом с ним. Madame Helot казалась мне обворожительной. Нос ее всегда прикрывал от солнца маленький зеленый искусственный листок, по-моему, просто очаровательная выдумка.

Пегги Стерлинг была гораздо старше меня; высокая, стройная, она успела загореть почти до черноты. Пегги, как я заметила, уже знала по именам громадное количество людей. Она ко всем была расположена самым теплым и дружеским образом.

За едой Пегги угощала нас рассказами о разных семьях.

— Видите вон тех троих смуглых ребятишек с мамой? Это семья Монтани; у мистера Монтани какие-то дела с компанией «Мэнтон», и они направляются в Неаполь. А вон у той женщины, которая так молодо выглядит, двое малюток. Она рассказывала мне…

Madame Helot рассмеялась.

— Я уверена, любой расскажет вам свою биографию. Все потому, что вы умеете слушать.

— Ну, — стала оправдываться Пегги, — я путешествую одна и мне приятно все про всех знать.

В этот момент сердце у меня екнуло, потому что я увидела того смуглого незнакомца. На нем были шорты и светло-голубая рубашка, и он шел с подносом, пытаясь найти местечко, чтобы присесть. Но я не хотела раскрывать свои карты.

— Здесь наверняка немало людей, которых вы не знаете, — сказала я с вызовом. — Вон та, например. Я называю ее Женщина в Новом Платье.

— Миссис Дейн, — подсказала она. — Она снабженец в одном из лондонских магазинов.

— Ну, тогда тот мрачный мужчина, который так обгорел. Я называю его Человек с Собственным Шезлонгом.

— Мистер Ян Престон, — засмеялась Пегги. — Он на самом деле выглядит невесело. И не удивительно. Я только что узнала, что недавно у него умерла жена. Вот уж кто точно не испытывал ни малейшего желания рассказывать мне свою биографию. Но про жену все-таки сказал.

— Я видела его с Верритонами, — заметила я.

— Да, конечно. Они сидят за одним столиком.

Итак, вероятно, мистер Ян Престон был ни при чем.

Мой незнакомец нашел место и сел. Это было на некотором расстоянии от нас, поэтому я без особого риска могла упомянуть его.

— Вон тот смуглый мужчина в голубой рубашке, который только что сел.

— А-а, это Грэм Хэдли. Мы с madame Helot познакомились с ним вчера. Он страховой агент в Лондоне. По-моему, у него очень интересное лицо, я была удивлена. Я думала, он занимается чем-нибудь менее скучным.

Я тоже так думала. Грэм Хэдли! Имя отнюдь не иностранное. Но уж конечно это не настоящее имя и не настоящая профессия. Если мои подозрения справедливы и они с мистером Верритоном в сговоре, то ему, вероятно, ничего не стоило достать подложный паспорт. Или — эта мысль неожиданно пришла мне в голову и принесла с собой облегчение — дело обстоит иначе. Может быть, это власти в чем-то заподозрили Эдварда Верритона, и послали Хэдли следить за ним? О, как же жалко, что я не смогла связаться до отъезда с дядей Рональдом.

На том разговор о мистере Хэдли и закончился, потому что как раз в этот момент Кенди опрокинула свой лимонад. Когда инцидент был исчерпан, внимания к себе потребовал Гильберт. Им обоим до смерти надоели взрослые разговоры.

Мы прошли Гибралтар в четыре часа утра и вскоре после полудня уже плыли совсем близко вдоль побережья Северной Африки. Алжир! Стало жарко, и я пришла в такой восторг от хорошей погоды, голубого моря и волнующей близости этого загадочного континента, что снова позабыла о своих подозрениях.

Мы с Чарльзом поднялись на верхний балкон и стояли, опершись о перила, наблюдая, как пароход проплывает мимо Бени-Сафа. В туманной дымке угадывались смутные очертания высоких голубых гор, и Чарльз сказал, что это, наверное, Малый Атлас.

Мы слегка касались друг друга обнаженными руками, и я остро ощущала это. Чарльз здорово мне нравился, сильнее, чем любой другой мужчина из числа тех, что я встречала раньше. Я, должна признаться, почти забыла о Микаэле; он казался очень далеким и совершенно неинтересным.

Проведя несколько дней на море, Чарльз выглядел гораздо лучше и, слава богу, ничуть не обгорел. Наоборот, кожа его покрылась ровным коричневым загаром. Мы вместе танцевали, вместе играли в теннис, вместе бездельничали, развалясь в шезлонгах, и я неожиданно почувствовала себя счастливой, когда вспомнила, что наше путешествие будет продолжаться еще целых две недели. Я горячо надеялась, что к этому времени смогу принять свой настоящий облик. Из того, что он рассказывал о себе мне, Мэри и остальным, я поняла, что он интересуется музыкой, театром и любит ходить в горы. То же самое любила и я, хотя, конечно, могла пока только мечтать о том, чтобы забираться в горы так высоко. Горячий ветер трепал мои волосы, и мы стояли там, облокотясь на перила, и солнце жгло мои голые плечи и спину.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 8 9 10 11 12 ... 43 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Присцилла Хагон - Опасный круиз, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)