Кэрол Мэтьюс - В радости и в горе
Марта передала Джози свой букет.
Священник начал церемонию.
— Мы собрались сегодня здесь, чтобы соединить жизни двух людей, Марты и Джека…
Он бубнил заученно, без передышки, и Джози начала откровенно скучать. От нечего делать она стала разглядывать окружающих. И почему люди до сих пор придерживались этого древнего обряда? Сколько из присутствующих супружеских пар были счастливы в браке? Сколько из них мечтали соединиться брачными узами с кем-то другим? Сколько заглядывались на чужих жен? Сколько было таких, кто готов придумать любые отговорки, чтобы не связывать себя брачными обязательствами? Кому из них вторая любовь показалась слаще, а для кого в конце концов вторая так же, как и первая, приобрела горький вкус? Есть ли среди присутствующих такие, кто отважился бы на второй, а то и третий брак? Такие, кто сумел поладить и с приемными детьми, и с бывшими супругами, такие, кто смог всех ублажить, уважить, обслужить и в качестве награды заслужил одно… презрение со всех сторон? Говорят, те, кто вступает в новый союз с большим оптимизмом, чем в предыдущий, вынес для себя урок из прошлых ошибок. Ой ли?
Вот с чем ей пришлось столкнуться после развода: у каждого, с кем ей довелось встречаться, имелся багаж из прошлого с квитанцией на алименты, причем немалые. Дэмиен никогда не хотел детей, а потом вдруг — раз! — и сбежал к женщине с двумя детьми! Как после этого понимать мужчин? Она не знала бы, что делать со своим ребенком, не говоря уже о воспитании чужих.
Она промерзла до мозга костей. Зубы стали выстукивать дробь, а ноги совсем занемели. Интересно, при обморожении пальцев на ногах через какое время их нужно ампутировать? Марта и Джек мечтательно смотрели друг на друга. Повсюду доставались носовые платки. Глен стоял торжественный, похожий на каменную статую, и со всей ответственностью выполнял свои обязанности шафера. Шафера с большой буквы. Священник обратился к Марте:
— …Обещаете ли вы любить, чтить и повиноваться…
«Боже мой, какие смехотворные обещания», — подумала Джози. С высоты опыта ей казалось невозможным, что когда-то вот так же она стояла под венцом и свято верила, что будет их блюсти. Дэмиен первый нарушил обет, и чувствовать себя пострадавшей стороной было даже приятно. Но сколько времени прошло, прежде чем она решилась осмотреться и обратить внимание на кого-то еще. При том, что в гламурном мире сферы образования, где шампанское льется рекой, а деньги просто некуда девать, писаных красавцев, как назло, было раз-два — и обчелся. Зато охотниц за скальпами — хоть отбавляй. Интересно, а ей самой в конце концов не надоело бы любить и почитать законом данного супруга? Если рассудить, не так уж много было в Дэмиене черт, которые хотелось почитать.
— …в радости и в горе, в богатстве и в бедности, в болезни и во здравии…
Кстати, о здравии: большинство мужчин разыгрывали шекспировские страсти там, где надо было просто наклеить лейкопластырь. Как можно было рассчитывать, что они будут сновать вверх и вниз по лестнице с куриным бульоном и яйцами всмятку, чтобы чуть ли не с ложечки покормить больную жену? Упоминание о месячных ввергало их в такой транс, что выйти из него можно было не иначе, как в ближайшем пабе. Как — даже зная обо всем об этом — женщины во всем мире соглашаются на брак? Что заставляет их, не моргнув глазом, давать все эти необдуманные клятвы? Наверное, мать Природа и… рекламные брошюры с видами на пальмы и песок.
— …и, несмотря ни на что, оставаться вместе, пока смерть не разлучит вас?
В церкви воцарилась тишина. Голос Марты прозвучал уверенно и чисто.
— Да. — Она повернулась к Джеку. — Обещаю.
«Это утешает», — думала Джози. Несмотря на долгие ночные посиделки и нервозность накануне (что, кстати, стоило бессонной ночи и Джози), в голосе Марты звучала уверенность.
Когда они вышли из церкви, шел снег. Снежинки садились на сиреневый шифон и превращались в мокрые пятнышки. У Джози, казалось, по гусиной коже побежали мурашки, а соски так затвердели, что могли запросто выколоть кому-то глаз. Глен держал ее под руку.
— Джози, ты чудесно выглядишь, — искренне сказал он.
— Судя по всему, тебе нравятся люди синего цвета.
— Прости?
— Спасибо, Глен. Ты тоже.
Он помог ей спуститься по ступенькам и задержал свою руку у нее на талии.
— Снег на свадьбу — очень плохая примета! — пожаловалась Марта. — И почему только я не позвонила в небесную канцелярию?
Джози начала дрожать.
— Да ты продрогла, — сказал Глен.
— Точно, — согласилась Джози.
— Всего пару снимков, — прокричал фотограф.
— И чтобы никто не смел выглядеть замерзшим! — приказала Марта. — Я не потерплю ничьих фиолетовых губ на свадебных фотографиях.
— Вот, — Глен снял пиджак. — Накинь, может, он спасет тебя от смертельной простуды.
К церкви подъехали лимузины. Марту обсыпали конфетти, которые приземлялись маленькими мокрыми комками к ее ногам. Не медля больше ни минуты, все устремились вниз по ступенькам. Марта и Джек пошли к первой машине. Подружки невесты и шафера сели в следующую.
Джози рухнула на кожаное сиденье и отодвинулась в уголок, освобождая место для остальных. Глен сел рядом. В лимузине играла какая-то американская попса, и тысячи маленьких дискотечных огоньков плясали в такт. Глен вытащил бутылку шампанского, открыл, не разлив ни капли — это оказалось нелегкой задачей: машина уже выехала на шоссе и двигалась к месту проведения торжества, — и налил всем по бокалу.
Он поднес свой бокал к ее.
— Тост за самую красивую подружку невесты, — предложил он.
Джози чокнулась с ним:
— И за самого красивого шафера.
В глазах Глена отражались мигающие огоньки. Джози сняла пиджак с плеч, невзначай сбросив бретельку платья. Вдруг, невзирая на снег за окном, внутри стало очень тепло. Джози была несказанно рада, что ее кузина не согласилась праздновать свадьбу на Фиджи вдвоем с мужем. Свадьба ей начинала нравиться. Джози самодовольно улыбнулась и позволила бретельке опуститься еще ниже. Может, конечно, Мэтт Джарвис и звонил с извинениями, но он опоздал.
Глава 23
— Даже Рей Леонард Стальной Кулак не пытался бы намять бока сразу четверым, — сказала Холли, с энтузиазмом промакивая лицо Мэтта салфеткой, пропитанной «Джек Дэниэлз». От волнения ее лицо побледнело, и она то и дело приглаживала ему волосы.
Мэтт лежал в студии на трех стульях. К ране на щеке был приложен лед.
— Пустяки, это всего лишь царапина, — промычал он сквозь стиснутые зубы. — Что по-настоящему пострадало, так это мое достоинство.
Холли была права, он повел себя глупо. И чего он так взъелся из-за нескольких неуместных острот, отпущенных прыщавыми подростками, которые канут в небытие через каких-то пару недель? Они же совсем дети. Вздорные, правда. Название Headstrong им хорошо подходило. Мэтт всегда славился выдержкой в сложных жизненных ситуациях. Даже когда он застал свою жену в страстных объятиях мужчины, похожего на Ховарда Стерна, поддался ли он естественному порыву пересчитать ему зубы? Нет. Он даже не закатил скандал. Он тихо пошел в «Петуха и Быка», выпил несметное количество кружек чего-то спиртного и, никем не замеченный, отрубился в углу, пока его не привели в сознание, когда паб уже закрывался. И как же могло случиться, что он так легко завелся? Мистер Разумность и Надежность поехал в отпуск, оставив вместо себя Мистера Горячую голову и Безрассудность, с непреодолимой тягой к неприятностям. Может, он просто был раздосадован тем, что последнее время все шло наперекосяк? Мэтт Джарвис, имя тебе мистер Бин в стиле Рок-н-Ролл.
Холли дала ему две таблетки тайленола[35] и бокал «Джек Дэниэлз». Скривившись, он проглотил таблетки.
— Который час?
Во рту он почувствовал вкус крови.
— Они тебя хорошенько отделали. Ты был в отрубе больше часа. Я уж было подумала, что ты умер, и собралась звонить 911.
— Что-что, еще один бойз-бэнд?
— Нет — тезка вашей «скорой помощи».
— Ясно. — Хоть кто-то о нем, можно сказать, беспокоился. — Спасибо.
Он напрягся, пытаясь принять вертикальное положение, и взглянул на часы. Стекло было разбито.
— Два тридцать, — сказала Холли. — Ребята ушли. Им было очень неудобно из-за того, что между вами произошло. Они надеются, что этот маленький инцидент не повлияет на твою статью.
— Конечно, нет, — с нескрываемой угрозой в голосе сказал Мэтт, радуясь тому, что во все века перо оказывалось более сильным, чем правый хук.
— Мне пришлось сказать, что Джон Леннон был твоим сводным братом и поэтому ты так взбесился из-за их беззлобных подколов.
— Они тебе поверили?
— Слушай, Мэтт, они же не ученые-ракетостроители. Они — певцы, хотя и это тоже сомнительно.
Мэтт засмеялся и почувствовал, что его губы распухли до размеров свиных сосисок.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэрол Мэтьюс - В радости и в горе, относящееся к жанру love. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


