Читать книги » Книги » Любовные романы » Эротика » Вик (ЛП) - Аврора Белль

Вик (ЛП) - Аврора Белль

Читать книгу Вик (ЛП) - Аврора Белль, Аврора Белль . Жанр: Эротика.
Вик (ЛП) - Аврора Белль
Название: Вик (ЛП)
Дата добавления: 9 сентябрь 2024
Количество просмотров: 180
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Вик (ЛП) читать книгу онлайн

Вик (ЛП) - читать онлайн , автор Аврора Белль

Настасья Леокова влюблена в лучшего друга своего брата с первой встречи.

Понимая, что никогда не станет для Виктора Никулина чем-то большим, чем просто драгоценностью, которую необходимо охранять, Нас благоразумно скрывает свои чувства. Но когда она принимает дерзкое решение поцеловать его, все меняется.

 

Этот поцелуй. Этот горячий, взрывной, всепоглощающий поцелуй. Он преследует Вика. И вдруг Настасья Леокова становится не просто принцессой мафии.

Нет.

Она принадлежит ему. Бесспорно. Неоспоримо.

Неразрывная связь. Скрытые отношения. Жизнь, как череда новых открытий. И все-таки чего-то не хватает.

Нас отчаянно жаждет единственного, чего Вик никогда ей не предлагал.

Его сердце.

1 ... 75 76 77 78 79 ... 99 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

В этом фонтане были карпы. Их было очень много.

Было ясно, что в это место вложено много сил и времени. Я бы солгала, если бы сказала, что не хочу идти домой, собирать свое дерьмо и немедленно переезхать.

Я никогда не видела ничего подобного, и, если бы он принадлежал кому-нибудь, кроме Роама, я бы сделала ему комплимент. Такой дом заслуживал открытого восхищения, а этот прямо требовал его.

Роум не наносил никаких ударов.Я сказала ему, что мне не нужно сопровождение, что я буду его добровольной пленницей, пока он оставит Анику в покое, и, сурово взглянув, он позволил мне войти в мою позолоченную тюрьму на своих двоих, в собственным темпе.

Если я думала, что снаружи его дом красив, в тот момент, когда я увидела его внутри, у меня перехватило дыхание.

Слева находилась гостиная, обставленная старинной мебелью из темного дерева. Бордовые обои с принтом выглядели так, как будто они были из другого времени. Были видны пара золотых мягких диванов с подушками и книжные полки от пола до потолка. Я не могла разобрать названия, но большинство из них выглядели устаревшими, и я знала, что это будет классика первого издания. Большой викторианский камин оставался незажженным, но окружающее его чугунное литье заставило меня задуматься.

В чугуне было изображение обнаженного мужчины, прижимающего к груди свою отрубленную голову. На противоположной стороне был тот же мужчина, без одежды, с высоко поднятой головой. Верх был усеян распростертыми телами и змеями. Я смутно припомнила, что где-то видела его раньше, но не мог точно определить где.

Быстрый взгляд вправо показал почти то же самое. Единственным отличием в этой комнате было количество проходящего через нее света. В ярко освещенном солнечным светом огромном пространстве стояли два четырехместных дивана темно-красного цвета с плюшевыми бархатными подушками, малиновый ковер с узором, который был настолько большим, что я даже не знала, что они бывают такого размера, темно-коричневые кресла, старинные лампы и вазы с замысловатыми букетами из роз. Когда я поднял взгляд, то увидела потрясающую хрустальную люстру, сверкающую в лучах солнечного света.

Это было божественно.

Мне казалось, что я вернулась в 1800-е годы, и я никогда не хотела уходить. Пока меня не отвели в отдельное крыло дома, и Роам не запихнул меня в гардероб своей спальни. Конечно, он был не совсем маленьким, и он оставил свет включенным для меня, но чем больше времени я проводила там в одиночестве, тем больше мне казалось, что стены смыкаются вокруг меня, потому что из-за клаустрофобии мое дыхание становилось тяжелым.

— Эй! — Я попробовала еще раз, стуча в закрытую дверь. — Выпустите меня отсюда! — У меня закружилась голова, и я закрыла глаза, когда мой стук стал слабым. — Я сказала, что останусь!

Но опять никто не пришел.

Почувствовав слабость, я прислонилась спиной к стене и соскользнула вниз по двери, затем подняла кулак и вяло постучала. Я делал это в течение долгого времени, и когда дверь внезапно открылась, я вздрогнула, отползая назад.

Там стоял мужчина, одетый только в черные боксеры и пару носков с красными полосками, и он сердито смотрел на меня.

— Вы не возражаете? — Он быстро заморгал, борясь со сном. — Некоторые из нас не спали до рассвета, пока им сосали члены.

Ой.

— Извините, — был мой растерянный, слабый ответ, потому что, что еще я могла сказать на это?

Он провел рукой по своим коротким шоколадно-каштановым волосам, и в свете изнутри шкафа сверкнул пирсинг в его носовой перегородке. Он звучал так расстроенно.

— Ну, я уже встал. — Затем он нахмурился, оглядев шкаф, прежде чем спросить: — Что ты здесь делаешь? — Его догадка была так же хороша, как и моя. Затем: — Это какая-то странная сексуальная штука?

Мое лицо скривилось.

— Я так не думаю.

Мужчина прислонился к дверному косяку, скрестил руки на груди и долго смотрел на меня, когда наконец спросил:

— Ты голодна?

Я воспользовалась возможностью и ухватилась за нее.

— Я могла бы поесть.

 

Глава 32

 

Настасья

 

Человек, освободивший меня из моей тюрьмы, представился резко:

— Я Поллукс.

Поллукс. Странно, но это неважно.

— Настасья.

Он дернул подбородком через плечо и сказал:

— Пошли.

Затем пошел, и я последовала за ним. Дом был огромен, и мы некоторое время шли по длинному коридору, прошли через маленький коридор, спустились по огромной лестнице из красного дерева с замысловатой резьбой, которая выглядела так, словно ей место на «Титанике», пока, наконец, не достигли кухни.

Как и остальная часть дома, потрясающе темный интерьер пронизывал все пространство, и, хотя кухня казалась немного более современной, чем другие комнаты, она по-прежнему сохраняла мрачный стиль, который пугал так же, как и очаровывал.

Половицы в елочку были окрашены в черный цвет. Изразцы за гигантской печью были из оникса, отполированы и красиво сверкали. Огромный остров в центре комнаты был из красного дерева, но имел столешницу из серо-кремового мрамора, а над этим островом висели два чугунных светильника, которые выглядели как старинные лампы. Их витражи были матово-кремовыми и кроваво-красными. Приборы были матово-черными и дорогими.

Я была поражена. Без сомнения, Роам был богат сверх всякой меры.

И в этот момент я увидела его самого, сидящего у острова, читающего газету и потягивающего из антикварной чашки кофе, какого-то известного бренда, я заколебалась, потому что в ту секунду, когда его взгляд остановился на мне, его глаза потемнели. Он положил газету медленно, намеренно.

Поллукс даже не взглянул на него, когда произнес:

— Йоу. Ты это потерял? — Прежде чем Роам успел ответить, Поллукс открыл шкаф и достал две миски, а затем повернулся, чтобы открыть еще одну дверцу и достать коробку с хлопьями. Он открыл коробку и высыпал немного в одну миску, прежде чем сделать то же самое с другой. — Она кричала, как банши, и стучала в дверь гардероба. Разбудила меня, черт возьми.

— Да, — холодно произнес Роам, стиснув зубы, — домашние животные, как правило, не любят свои клетки.

И Поллукс замер. Медленно он посмотрел на меня, прежде чем бросить взгляд на Роама. Когда он увидел ледяное выражение лица задумчивого мужчины, он коротко вздохнул, прежде чем пробормотать:

— Упс.

Именно тогда Роам поднял газету и заявил:

— Ты только что заработал обязанность няни.

И хотя Поллукс выглядел так, будто хотел возразить, он этого не сделал. Вместо этого он подошел к холодильнику, достал молоко и налил слишком грубо, с явным раздражением поставив передо мной тарелку с хлопьями и пробормотав себе под нос:

— Гребаная чушь. — Он швырнул ложку на стол так резко, что я вздрогнула. Когда он сел за стол и отправил в рот немного хлопьев, он сказал Роаму: — Ты мог бы нас предупредить.

Спина Роама напряглась, и когда он заговорил дальше, она была напряженной.

— Я не понимал, что должен руководить всем через тебя.

— Нет, — немедленно ответил Поллукс, понимая, что облажался. — Но я не могу эффективно выполнять свою работу, если половина деталей на странице затемнена. Может быть, знаешь ли, подумаешь об этом.

И Роам уставился на мужчину, не моргая. Спустя, казалось, вечность, он грубо сказал:

— В следующий раз, когда я захочу узнать твое мнение, ты лучше поверь, что я спрошу его, друг.

Он сказал друг так же, как некоторые сказали бы ублюдок.

Неловко.

Поллукс молча съел свою кашу. Роам продолжал читать свою газету. И я смотрела куда угодно, только не на них двоих.

Пока я рассеянно смотрела в тарелку с хлопьями, я услышала, как Роам сказал:

— Ешь. — Я подняла голову и увидела, что он смотрит прямо на меня, и когда он указал на тарелку передо мной, клянусь Богом, его лицо смягчилось, когда он бесстрастно произнес: — Покорми своего ребенка, Настасья.

Он продолжал смотреть на меня, пока я не подняла ложку, не зачерпнула немного хлопьев и не поднесла ко рту, неловко проглатывая их.

1 ... 75 76 77 78 79 ... 99 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)