Мистер Сентябрь (ЛП) - Гудин Николь С.

Мистер Сентябрь (ЛП) читать книгу онлайн
Броуди Оуэнс.
Бывшая суперзвезда баскетбола.
Недавно ставший тренером.
... рыцарь в сияющих доспехах.
Морган Брэдли.
Великолепная мать.
Одинокая женщина.
... спасена высоким, темноволосым, невозможно красивым Рыцарем.
После того, как волею судьбы пути Броуди и Морган пересекаются, он отчаянно хочет узнать больше о потрясающей блондинке, которую спас от серьезных неприятностей.
Когда она появляется там, где он меньше всего ожидал, вместе с грузовиком, заполненным багажом, Броуди должен решить, готов ли он стать ее мужчиной.
Броуди хочет защитить Морган.
Морган же хочет защитить стены, которые она возвела вокруг своего сердца.
Разобьет ли Броуди ее сердце, как мужчина до него? Или Морган почувствует с Рыцарем что-то ещё, кроме любви?
— Нет. Для меня это не проблема.
Мне это нравится. Мне это очень нравится.
— Хорошо… это... хорошо, — неуверенно отвечаю я.
— Я лучше вернусь к делу, — говорит он, подбрасывая мяч в руке, отчего я подпрыгиваю.
Он посмеивается и поворачивается, возвращаясь к своей тренировке.
— Бро… тренер Оуэнс, — говорю я, прежде чем он успевает отойти слишком далеко.
Он оглядывается на меня через плечо, и, Боже, он такой сексуальный, что я не могу с этим смириться.
— Сколько тебе лет?
— Столько же, сколько и тебе, — отвечает он, прежде чем подать мяч, и длинные ноги несут его обратно к краю площадки.
Я наблюдаю, как он совершает какое-то хитроумное движение с мячом, прежде чем попасть в кольцо с трехочковой дистанции. Мяч со свистом влетает в корзину.
— Довольно ловко, — бормочу я себе под нос.
Он оборачивается, и от его взгляда у меня перехватывает дыхание.
— Вау, — выдыхаю я, а мой пульс учащается, когда я на дрожащих ногах возвращаюсь к группе женщин, которые таращатся на меня так, словно у меня выросла дополнительная голова.
Не могу поверить, что он здесь.
Я вдруг жалею, что не надела что-нибудь поприличнее рваных джинсов и белой футболки. Я не нанесла макияж, и мои волосы собраны в небрежный узел, а пряди беспорядочно свисают вокруг лица.
Он, наверное, не может поверить, что я — та самая женщина из бара.
— Ну, это выглядело ужасно уютно, — поддразнивает Изабелла, когда я снова присоединяюсь к группе.
— Я, э-э... на самом деле, немного его знаю, — признаюсь я. — Но я не знала, что он их тренер.
Думаю, нет смысла нести чушь. Такие женщины, как эта, могут учуять фальшь за милю.
— Пожаааааалуйста, скажи нам, что ты встречалась с ним, чтобы мы все могли прочувствовать его через тебя, — говорит одна женщина, в то время, как другая спрашивает, видела ли я его голым.
Я нервно хихикаю:
— Нет, нет... во всяком случае, пока.
Это вызывает такой громкий смех, что Броуди отворачивается от группы мальчиков, которые закончили свою пробежку и собрались вокруг него.
Он натягивает бейсболку на голову задом наперед и ухмыляется нам, этот чертовски сексуальный изгиб его губ, от которого у меня внутри все переворачивается.
Христос.
Мне нужно убраться отсюда, пока я не сделала что-нибудь, что даст моему сыну реальный повод смутиться.
Глава 5
Броуди
Я бросаю мяч в кольцо, и он попадает в щиток, прежде чем упасть в сетку. Разминаю плечо, пытаясь облегчить дискомфорт. Я вожусь с Адамом всего около двадцати минут, а оно уже дает о себе знать. Он подбирает мяч и лениво ведет его к линии штрафного броска.
— Как сегодня себя чувствовали тигрята?
Он называет мою команду «Тигрята». Технически это молодежная команда «Тигры», но, думаю, «Тигрята» тоже подойдет.
— Сильные. Стойкие. — Я киваю. — В этом сезоне мы выбрали несколько хороших вариантов.
Он кивает и бросает мяч в кольцо. Это происходит без особых усилий. Он не зря является лучшим бомбардиром страны.
— Я видел, как некоторые уходили; я бы убил за то, чтобы в шестнадцать лет быть такого роста.
Я смеюсь. Адам возвышается над большинством нормальных людей, и я сомневаюсь, что в подростковом возрасте он был другим. Подбрасываю мяч, который подобрал на площадке за его корзиной, и бросаю ему обратно для следующего удара.
— Это хорошая команда, у них должен быть успешный сезон, если они сохранят концентрацию.
Точнее, если я смогу сосредоточиться, следует добавить к этому предложению, потому что, черт возьми, я никогда не чувствовал себя более рассеянным, чем сегодня утром, когда узнал, что Морган наблюдает за мной.
— Ты будешь держать их в узде.
— Я собираюсь пригласить одну из мам на свидание, — выпаливаю я.
Мяч летит в воздухе, когда он делает еще один трехочковый бросок.
— Бля, братан, ты не теряешь времени зря.
Я посмеиваюсь:
— На самом деле я встретил ее вчера вечером — еще до того, как узнал, что она является одной из мам мальчиков.
Он запрокидывает голову и смеется:
— Этому парню здорово достанется от товарищей по команде, если ты будешь жить с его матерью.
Возможно, он прав, но меня это не остановит.
Ее ребенок — Итан, он — хороший игрок. Надеюсь, у него толстая кожа.
Адам хватает еще один мяч со стойки и подбрасывает его перед собой:
— С каких это пор ты вообще увлекаешься хищницами?
— Чувак. Она не хищница. И стала мамой в юном возрасте.
— Отчим Броуди. Я мог бы привыкнуть называть тебя так.
— Отсоси мне, — отвечаю я.
— Только если ты вежливо попросишь. — Он усмехается, на его лице появляется дерьмовая ухмылка.
Я с улыбкой качаю головой и поднимаю руки вверх, чтобы он передал мне мяч. Когда делаю бросок, со скамеек доносится громкий звук моего телефона — мяч ударяется о кольцо, я промахнулся. Подбегаю и хватаю сотовый, ухмыляясь, когда вижу, что сообщение от Морган.
— Я вижу тебя и твою улыбку, ты попал. — Адам воет от смеха, подбегая к отброшенному мячу.
Я отшиваю его, прежде чем разблокировать экран.
Кому: Броуди
От: Морган
Ты — лжец, Броуди, с прошлой ночи.
Не знаю почему, но ее сообщение заставляет меня улыбнуться еще шире.
Кому: Морган
Откуда: Броуди
Меня это возмущает, Моргс. О чем я солгал?
Кому: Броуди
От: Морган
Я погуглила тебя, тебе всего 29.
Я посмеиваюсь. Поэтому, возможно, я — лжец, хотя бы немного. Я также в восторге от того, что она проявляет ко мне внимание и находит меня в Интернете; это тешит мое самолюбие.
Кому: Морган
Откуда: Броуди
Так? И что же?
Кому: Броуди
От: Морган
Мне 32, я слишком стара для тебя.
Кому: Морган
Откуда: Броуди
Чушь собачья.
Кому: Броуди
От: Морган
Ты всего на 13 лет старше моего сына!
Я ухмыляюсь, печатая свой ответ.
Кому: Морган
Откуда: Броуди
А ты всего на 16 лет старше своего сына.
Я все жду и жду, но, в отличие от ее предыдущих сообщений, ответ приходит не сразу. Уже собираюсь бросить телефон обратно в сумку, когда он предупреждает меня, что она наконец-то отвечает.
Кому: Броуди
От: Морган
Туше.
Я громко смеюсь.
— Итак, ты очень мил с этой девчонкой? — говорит Адам позади меня, и я подпрыгиваю.
— Черт возьми, прекрати подсматривать.
Он посмеивается, его улыбка широкая и легкая:
— Нет, не могу. Итак, кто она? Она горячая? Где ты с ней познакомился?
Он задает вопросы в быстрой последовательности, не оставляя мне возможности дать ему ответ. Я скрещиваю руки на груди, плечо слегка протестует.
— Это все, что ты хочешь знать? — задаю я вопрос.
— На данный момент.
— Ее зовут Морган, она твердая десятка из десяти, и я встретил ее, когда вчера вечером пошел выпить с Лив, а какой-то придурок собирался подсыпать ей что-то выпивку.
— Серьезно? — его брови взлетают вверх, а улыбка исчезает.
Я напряженно киваю:
— Придурок наверняка бы ею воспользовался. Даже не хочу об этом думать, — бормочу я.
— С ней все было в порядке?
Я прячу улыбку. Адам — большой плюшевый мишка, он очень крутой внешне, говорит много всякой ерунды, но я бы доверил ему свою жизнь — и, что более важно, я бы доверил ему людей, которые мне небезразличны больше всего.
— Она была в порядке. Я добрался до нее прежде, чем она выпила хоть что-нибудь.
