К. Рэйсс - Спин
— У нас там офис.
— Понятно.
Он влился в поток машин на бульваре Уилшир.
— Откуда ты родом, Паули? У тебя чисто-американское произношение.
— Отсюда. Я родился и вырос здесь. Чистокровный итальянец из Лос-Анджелеса.
— Хмм, и ты всегда жил здесь?
Он махнул рукой, словно указывая на что-то позади меня.
— Да, американец в нескольких поколениях. Так же, как и Спин.
— И вы, ребята, партнеры? Я имею в виду, ты первым был здесь? Он просто вторгся на вашу территорию или что?
— Он сказал мне, что ты любишь задавать вопросы.
— Он не сказал тебе, что иногда бывает хуже, если ничего не спрашиваешь?
Он повернул на юг ЛаСиниега.
— Мне как-то не приходило это в голову. Я стараюсь держать нейтралитет. Так безопаснее. Зачем задавать вопросы, если ответы очевидены.
Я молчала вплоть до десятого шоссе. Он свернул на восток, и нас оглушил поток ветра. Паули вдруг заговорил, словно все это время обдумывал свою речь.
— Когда Спин приехал сюда, он уже имел определенный авторитет. И это важно. Это давало ему право на доверие, понимаешь? Он пришел прямиком ко мне и попросил разрешения начать здесь свой бизнес. И это было правильно.
— Я не могу представить, чтобы он у кого-то просил разрешения.
— Было видно, что он способен собрать команду. И скажу тебе, что с моей стороны было бы просто глупо отказаться от такого партнера.
— Почему?
— Потому что я люблю деньги, вот почему, — сказал он.
— Похоже, он знает, как их зарабатывать?
Он не ответил, и я подумала, что и так уже сказала слишком много, лишив его зоны комфорта. Он потер губы и перестроился в другую полосу.
— Как твоя семья заработала свои деньги? — спросил он.
— Воровство из поколения в поколение. Мои предки даже достигли уровня легализованного высокопрофессионального воровства. Сейчас мы пожинаем капитализированные проценты от всего этого.
Он рассмеялся.
— А ты честная.
— Иногда.
— Тогда я тоже буду с тобой честен.
— О, похоже, я не зря отменила свою встречу.
— Ты нравишься ему, моему партнеру.
Я собиралась пошутить, о том, какое облегчение, наконец-то это услышать, но передумала. Казалось, для него все это было очень серьезно, поэтому я решила заткнуться.
— Он представил тебя. Такое случается не каждый день. В его жизни были другие женщины. Но они являлись частью семьи, — он взглянул на меня, затем снова перевел взгляд на дорогу. — Ты понимаешь, что я имею в виду?
— Думаю, да.
— Хорошо. Они ничего не значили. Но ты? Он по уши в дерьме. Спин облажался. Конкретно облажался. Теперь все изменится, и я не знаю, сможешь ли ты справиться со всем этим.
— Ты уверен, что он не против того, что ты говоришь мне все это?
— Я не сказал тебе ничего, что ты сможешь как-то использовать. Причина в том, что я, если честно, не доверяю тебе.
Я наблюдала за кортежем, остановившемся в центре сто десятого шоссе. Дорога была относительно свободной. Паули держался левой стороны, и все уступали ему дорогу.
— Думаю, я не виню тебя, — сказала я.
Серо-коричневое небо Сан-Педро показалось над горизонтом. Гигантские краны в форме стульев нависали над морской гладью.
— Спасибо, что помог с моей сестрой в тот вечер, — сказала я.
— Без проблем.
— Ты действовал очень хладнокровно.
— Спасибо. Ты тоже.
Глава 35
Поток машин нес нас вглубь док зоны. Петляя между желтыми и черными полосатыми ограждениями, мы выехали на небольшую парковку, где было два трейлера и пара автомобилей.
— Да, Паули, ты действительно знаешь, как заболтать девушку.
Он подмигнул мне в ответ, и мы вышли из машины. Я последовала за ним к двум красным морским контейнерам. Длиной около пятидесяти футов каждый, они стояли на краю бетонной пристани, угрожая свалиться в воду.
— Ладно, малышка, дело вот в чем, — сказал Паули. — Сейчас ты пойдешь со мной и не будешь нервничать. Я не причиню тебе вреда. Ни тебе, ни тем, о ком ты беспокоишься. Ты должна кое-что увидеть. Просто поверь мне.
Как ни странно, я не нервничала. В конце концов, Антонио заберет меня, поэтому я в безопасности. Но после слов Паули я ощутила какую-то неуверенность, и мое сердце бешено заколотилось. Передо мной находился контейнер, без окон и дверей. Войдя в него, я запросто могла попасть в ловушку.
— Ну что ж, идем, — сказала я.
Он ухватился за металлический рычаг и дернул его вниз. Как в фильме ужасов дверь открылась с жутким скрипом. Луч света скользнул в темный проход внутрь контейнера, и я почти передумала.
— Я оставлю дверь приоткрытой, — сказал Паули.
— Ты пойдешь со мной?
— Конечно. После вас.
Я не чувствовала себя в безопасности. Но и не ощущала угрозы от Паули, не думаю, что он прыгнет на меня как стая волков, чтобы разорвать в клочья. Я подошла ко входу в контейнер. Возможно, меня подгоняло любопытство. Возможно, мое стремление к самоуничтожению. Или мне хотелось заслужить авторитет в определенных кругах. Не знаю зачем, разве что положить его в сумочку от Прада и одеть подходящие по стилю шпильки.
Сделав пару шагов, я услышала звуки влажного, неровного дыхания. Дверь закрылась, погрузив контейнер во тьму.
— Ты сказал, что оставишь дверь открытой, — произнесла я.
— Упс.
Включился свет. Тьма рассеялась, и я увидела длинный туннель. Присмотревшись, в тусклом свете промышленного освещения я заметила мужчину. Он лежал на полу, его лодыжка была прикована к крюку на стене контейнера. Я и так была на взводе, но когда дверь снова открылась, я подпрыгнула так, что едва не выпрыгнула из собственной кожи.
Паули рассмеялся. Он прислонился к стене, набирая смс.
Ло просунул голову в открытую дверь.
— Вот вы где.
— Входи, — сказал Паули.
— Привет, мисс Дразен, — сказал Ло. — Как дела?
— Хорошо.
Ло взглянул на Паули, затем на парня.
— Она в полном порядке, — сказал Паули. — Давай, покажи его.
Захлопнув дверь, Ло пересек длинный транспортный контейнер в четыре шага. Он пнул парня, находившегося в полусознательном состоянии.
— Эй, мудак.
Он схватил мужчину за шкирку. Его лицо было избито до крови, но я все равно узнала в нем Скотта Мабата. Ло вытащил бутылку содовой из кармана и встряхнул ее, прежде чем бросить Паули. Паули кивнул и, проходя мимо меня, отсалютовал мне бутылкой. Я заметила конденсат. Содовая, должно быть, была холодной, как лед.
— Пора вставать, Скотти, — Паули открыл бутылку и плеснул в лицо Мабата.
— Блядь! — закричал Скотт.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение К. Рэйсс - Спин, относящееся к жанру Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


