К. Рэйсс - Спин


Спин читать книгу онлайн
Великолепие и страсть, жестокость, захватывающая дух, — он пленил меня своими чарами, едва прикоснувшись ко мне, затягивая меня в свой преступный мир, наполненный риском, насилием и предательством.
Оказалось, что, как этот опытный дикарь не доверял мне, так и я не доверяла себе. Что-то произошло со мной. Какая-то алхимия, рожденная жаром между нами.
Я сделала для себя открытие: я тоже была дикарем.
16
ПА, ПР — персональный администратор и помощник режиссера. — Прим. пер.
17
Mea culpa (ит.) — виноват, моя вина. — Прим. пер.
18
27 °C.
19
Dolce — сладкая.
20
28,3 г.
21
Hollywood Bowl Голливуд Боул — амфитеатр на открытом воздухе, способный вместить одновременно 18 тысяч зрителей. Этот самый большой амфитеатр в США используется главным образом для музыкальных выступлений и различных постановок.
22
Capisce (ит.) — понял меня?
23
Racketeer Influenced And Corrupt Organizations — закон об инвестировании полученных от рэкета капиталов.
24
«Волшебная пыль» — микропыль на дисках.
25
Cazzo — хер, очень плохой человек.
26
Piacere di conoscerla — приятно с вами познакомиться.
27
Per adesso — прямо сейчас.