Читать книги » Книги » Любовные романы » Эротика » Мистер Сентябрь (ЛП) - Гудин Николь С.

Мистер Сентябрь (ЛП) - Гудин Николь С.

Читать книгу Мистер Сентябрь (ЛП) - Гудин Николь С., Гудин Николь С. . Жанр: Эротика.
Мистер Сентябрь (ЛП) - Гудин Николь С.
Название: Мистер Сентябрь (ЛП)
Дата добавления: 30 октябрь 2025
Количество просмотров: 17
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Мистер Сентябрь (ЛП) читать книгу онлайн

Мистер Сентябрь (ЛП) - читать онлайн , автор Гудин Николь С.

Броуди Оуэнс.

Бывшая суперзвезда баскетбола.

Недавно ставший тренером.

... рыцарь в сияющих доспехах. 

Морган Брэдли.

Великолепная мать.

Одинокая женщина.

... спасена высоким, темноволосым, невозможно красивым Рыцарем. 

После того, как волею судьбы пути Броуди и Морган пересекаются, он отчаянно хочет узнать больше о потрясающей блондинке, которую спас от серьезных неприятностей.

Когда она появляется там, где он меньше всего ожидал, вместе с грузовиком, заполненным багажом, Броуди должен решить, готов ли он стать ее мужчиной. 

Броуди хочет защитить Морган.

Морган же хочет защитить стены, которые она возвела вокруг своего сердца. 

Разобьет ли Броуди ее сердце, как мужчина до него? Или Морган почувствует с Рыцарем что-то ещё, кроме любви?

 

Перейти на страницу:

— Что за псих, — ворчит Оливия. — Что случилось с парнями, которые могут быть джентльменами?

— Мы не все плохие. — Броуди ухмыляется, и, черт возьми, я вынуждена согласиться. Он совсем неплох.

Я не думала, что тот подонок в баре был таким уж плохим, немного придурок, но не худший парень. Как я была неправа насчет этого. Это просто показывает, что мне не следует здесь находиться. Я должна быть дома, в постели или смотреть фильм. Что-нибудь в этом роде. Такие места, как этот бар, разжевывают и выплевывают наивных женщин вроде меня.

— Думаю, мне следует уйти... — говорю я Броуди.

Я внезапно чувствую себя не в своей тарелке и немного уязвимой.

— Ты в порядке? — спрашивает он, его голос ласков, а темные глаза нежно изучают мои.

Это мило. Он такой милый.

— Я в порядке, думаю, просто пришло время закругляться.

Он понимающе кивает.

— Вызову такси. — Говорю я и тянусь за своей сумкой.

— Нет. — быстро отвечает он. — У меня есть машина, я отвезу тебя домой.

Я качаю головой, хотя мне так сильно хочется сказать «да»:

— Я не могу просить тебя об этом.

— Ты этого и не делаешь. Я предложил. Если тебя это устраивает, я лучше отвезу тебя сам, чем позволю сесть в такси с каким-то незнакомцем.

— Ты понимаешь, что ты тоже незнакомец, верно? — я улыбаюсь ему.

Он хихикает и проводит рукой по своим густым волосам:

— Наверное, это правда, но все же… я хочу убедиться, что ты доберешься домой целой и невредимой.

Я нервно прикусываю губу. Не хочу, чтобы он менял свои планы, но в то же время я действительно хочу, чтобы он это сделал.

— Я живу в Ист-сайде, — предупреждаю я его.

— Я все равно поеду в эту сторону, чтобы попасть домой. — Он легко пожимает плечами.

— Ну, если ты уверен?

— Никогда не был так уверен, — отвечает он, подмигивая.

Глава 3

Броуди

— Это прямо здесь, слева. — Она указывает рукой вверх по улице.

Я сворачиваю свой полноприводной BMW на обочину улицы чуть ниже того места, куда она указывает. Это тихий район, и дом, на который она показывает, — милый маленький коттедж. В окне горит свет, так что, по крайней мере, я знаю, что она не собирается заходить в темный дом.

— Еще раз спасибо, что подвезли, — тихо говорит она.

— Это не проблема, я провожу тебя, — говорю я.

Я слышу ее протест и хихиканье Оливии, но игнорирую их обоих и вылезаю из машины.

Открываю для нее дверцу и протягиваю руку, чтобы помочь ей выйти — возможно, для меня это транспортное средство идеального размера, но для людей нормального роста это своего рода кошмар. Она дарит мне улыбку, от которой замирает сердце, когда вкладывает свою руку в мою.

Она твердо стоит на земле, но я все еще не отпускаю ее.

Она, кажется, не возражает, когда мы идем рука об руку к ее двери.

— Вот и мой дом. — Она пожимает плечом.

— Милое местечко.

— Главное, что он выполняет свою функцию.

Мы стоим лицом к лицу, наши соединенные руки между нами, просто смотрим друг на друга.

— Ты будешь в порядке, если пойдешь одна?

— Думаю, я справлюсь.

Я усмехаюсь:

— Хорошо, тогда я оставлю тебя наедине с этим.

— Хорошо... еще раз спасибо за сегодняшний вечер. За поездку... и за все остальное.

— В любое время. Ты уверена, что с тобой все в порядке?

Она хихикает:

— Перестань спрашивать, в порядке ли я.

Я улыбаюсь и киваю:

— Извини, я просто беспокоюсь о тебе.

Кажется, она неохотно уходит, и я хочу поцеловать ее, обхватить ее подбородок, прижать к себе, но не буду. Я просто парень, с которым она познакомилась в баре, и для одной ночи с нее достаточно.

Наши руки разжимаются, и я неохотно отворачиваюсь, направляясь обратно к своей машине. И отхожу примерно на метр, когда она окликает меня:

— И все? Никакого поцелуя? Ты так на меня смотришь и даже не собираешься спросить мой номер?

Я усмехаюсь и поворачиваюсь к ней лицом, медленно отступая назад:

— Я пытался быть джентльменом.

— Что, если я не хочу, чтобы ты был таким? — она надувает губы, выражение ее лица удивленное.

— Извини, Моргс, но моя мама правильно меня воспитала. — говорю я, смеясь.

Она надувает губы:

— Значит, это все?

Я качаю головой:

— Я позвоню тебе.

— У тебя нет моего номера.

— Я найду тебя.

— Это большой город.

— У меня есть преимущество.

— И что бы это могло быть? — спрашивает она дерзким тоном, а ее руки упираются в бедра.

Я указываю на здание позади нее:

— Я знаю, где ты живешь.

Она удивленно качает головой:

— Туше.

Наблюдаю, как она поднимается по нескольким ступенькам к своей входной двери. Я запрыгиваю в свою машину и завожу двигатель, медленно продвигаясь по улице, пока не оказываюсь прямо перед ее домом.

— Ты не можешь просто пойти и поцеловать ее уже, ты весь вечер пускал слюни, — ворчит Оливия.

Я игнорирую ее. Поскольку все еще слишком занят, пуская слюни.

Морган отпирает дверь и как раз поворачивает ручку.

Я опускаю стекло и окликаю ее:

— Эй, Моргс?

Она оборачивается с улыбкой на лице. Я достаю свой сотовый и фотографирую большую вывеску перед ее домом, ту, что предлагает «услуги агента по недвижимости».

— Теперь у меня есть и твой номер.

— Это жульничество, — отвечает она мне.

Я ухмыляюсь:

— Может быть. Но это работает так же хорошо.

Она неодобрительно прищуривает глаза, но, честно говоря, я думаю, что она выглядит достаточно довольной собой.

— Знаешь, ты можешь идти, — говорит она, наблюдая, как я бездельничаю посреди улицы.

— Я уйду, когда ты будешь внутри.

Она закатывает глаза:

— Я уже здесь, серьезно, все в порядке.

— Иди внутрь, Морган.

Она выглядит так, будто хочет поспорить, и часть меня почти желает, чтобы она это сделала. Я выйду из этой машины и отведу ее в тот дом, если понадобится, но вместо этого она ухмыляется, снова качает мне головой и исчезает в доме, помахав рукой.

Я тихо смеюсь и направляю машину вниз по улице:

— Ну... это было необычно, — комментирует Оливия.

— Заткнись.

— Боюсь, ничего не поделаешь. — Она хихикает. — Я никогда раньше не видела, чтобы ты так изображал рыцаря в сияющих доспехах. Что, черт возьми, это было?

Я мчусь через весь город обратно в направлении своего дома. Оливия живет недалеко от меня — в совершенно противоположном направлении от того места, где мы только что высадили Морган.

Приподнимаю бровь, глядя на сестру:

— Что? Ты думаешь, я должен был позволить этому придурку подсыпать ей что-то в напиток и ничего не сказать?

— Конечно, нет. — Она бьет кулаком в мое плечо. — Не будь глупцом. Но провожать ее до двери и ждать, пока она зайдет внутрь, — это очень похоже на то, будто ты из пятидесятых годов. И я ещё опускаю то, как ты держишься за руки и застенчиво флиртуешь.

— Ты хочешь сказать, что этот мудак, с которым ты встречаешься, не провожает тебя до двери? — я пытаюсь сменить тему.

— Я с ним больше не встречаюсь, — ворчит она.

— И почему же? — ухмыляюсь я.

Она выдыхает:

— Потому что он был мудаком.

Я смеюсь:

— Точно. И, держу пари, он так и не убедился, что ты благополучно добралась домой.

Она бормочет что-то себе под нос, прежде чем переключить внимание обратно на меня:

— Итак, ты собираешься пригласить ее на свидание или как?

Я пожимаю плечами:

— Может быть.

Она стонет:

— Не будь дураком, ты должен написать ей. Сегодня вечером. Никто не хочет ждать три дня, чтобы узнать, хочет ли кто-нибудь увидеть их снова.

Я обязательно напишу Морган. В этом нет никаких сомнений. Мне просто нравится выводить сестру из себя — у нее это выходит слишком просто.

Не знаю, благодарен ли я за то, что сегодня вечером со мной была Оливия, или нет; с одной стороны, это остановило меня от того, чтобы зайти слишком далеко с Морган, а с другой стороны, это остановило меня от того, чтобы зайти слишком далеко с Морган. Никогда еще оставаться джентльменом не давалось мне с таким трудом, как сейчас, когда я ушел от нее.

Перейти на страницу:
Комментарии (0)