`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Эротика » Стенли Морган - Продавец швейных машинок

Стенли Морган - Продавец швейных машинок

1 ... 26 27 28 29 30 ... 43 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Андромеда усиленно ковыряла в носу.

— Сейчас увидите, — игриво сказал я.

Я снял футляр и мамаша, издав восхищенный вопль, оттолкнулась выпуклым задиком от дверного косяка и шагнула к столу.

— Вот это да! — восторженно твердила она. — Вот это настоящая машинка!

Андромеда, не вынимая пальца из ноздри, приблизилась ко мне и вскарабкалась на стул.

— Андромеда, прекрати сейчас же!

Андромеда надулась и принялась чесать попку.

— И это прекрати! — топнула ногой мать.

Потом посмотрела на меня и смущенно улыбнулась.

— Что делать, детишки…

— Вот это и есть наше исключительное предложение, — величественно объявил я. — Знаменитая "Райтбай-макси".

— Сейчас, одну минутку, — возбужденно зачирикала мамочка, глаза которой азартно заблестели. — Я принесу чай, а потом вы мне все покажете.

Она умчалась на кухню, а я приготовил машинку к работе.

— А это что? — спросила Андромеда.

— Маховик.

— А это?

— Лапка.

— А зачем?

— В носу ковырять.

— А это?

— Ножной привод.

— А зачем?

Я вздохнул.

— Он офигительно каннибалирует форсмажоринг выкрутасера и донкихотирует неперпендикулярность бип-бопа.

— А что такое бип-боп?

Поделом мне!

— Это касается назойливых девочек, которые слишком много болтают, прорычал я. — Он стаскивает с них штанишки, а потом — бип-боп!

Андромеда попятилась и её нижняя губа предательски задрожала. Я испугался, что девчонка заревет, и попробовал более дипломатичный подход. Протянув ей кусочек цветной ткани, я улыбнулся и сказал:

— Вот, сшей платьице своей куколке.

— Спасибо, — прогундосила Андромеда и высморкалась прямо в мой подарок.

Я ожег крохотную дрянь злобным взглядом, а она вызывающе уставилась на меня.

— Не нравится мне твоя швейная машинка, — заявила она.

У меня уже на языке вертелся достойный ответ "ты ей тоже не нравишься", но я сдержался. Начинающая стервочка могла запросто разрушить мою сделку и, похоже, именно это и собиралась сделать.

— Почему бы тебе не поиграть в куколки? — медоточиво просюсюкал я.

— У меня нет кукол. Только пистолеты и дохлый жук.

— Покажешь мне пистолеты?

Она на секунду задумалась.

— Хорошо, только скажи "пожалуйста".

— Пожалуйста, Андромеда.

— А вот и не покажу!

Вплыла мать, неся поднос с двумя чашками чая и шоколадными бисквитами на тарелке.

— О, я вижу, вы уже подружились, — проворковала она. — Мистер…

— Тобин, — улыбнулся я. — Расс Тобин.

— Сахар, мистер Тобин? Бисквит?

Я, поблагодарив, отказался. Трудно расписывать достоинства машинки с набитым ртом.

Мамаша стала придвигать свой стул поближе ко мне, пока её коленка не уперлась в мою.

— Прошу прощения, — целомудренно сказала она, но пять секунд спустя коленка вернулась и прижалась к моей ещё сильнее. Мне показалось, что у меня в горле застрял мяч для игры в крикет.

— Ну, показывайте свою сказочную машинку, — игриво произнесла хозяйка.

— А мне можно бисквит? — проныла Андромеда.

— Нет, миленькая, ты только что позавтракала.

— Итак, модель "макси"… — начал я.

— Мамочка, ну, пожалуйста…

— Нет, Андромеда, я уже сказала…

— Ааааааооооооуууууыыыыыыиииииии!

— Андромеда! Сейчас же отправляйся в свою комнату!

Молчание.

— Ну, хорошо, возьми один бисквитик, — сдалась мамочка, — но только попробуй не съесть весь обед!

— Итак, наша "макси"…

— А можно два?

— Один!

— Жук тоже хочет.

— Жук мертвый. К тому же, жуки не едят шоколадные бисквиты.

— Мой ест!

Я представил, что сейчас творится у милого доброго Уэйнрайта. Сидят, должно быть, в благословенной тишине, строчат в гроссбухах…

— Извините, мистер Тобин, что вы говорили?

— Я хочу писать!

— Иди, Андромеда, ты это можешь и сама сделать.

— Я сейчас не хочу.

— Тогда зачем ты сказала?

— Тогда мне хотелось, а сейчас уже расхотелось.

Мама на секунду закрыла глаза, потом открыла и сказала:

— Извините, мистер Тобин…

Андромеда молчала секунд четырнадцать, если не считать внезапного приступа кашля — маленькая ведьма поперхнулась, пытаясь затолкать в пасть слишком большой кусок бисквита, и нам с мамочкой пришлось колотить её по спине и утирать слезы, — и я ухитрился изложить основные прелести нашего "исключительного предложения". Пока я говорил, мамочка пожирала меня глазами, в которых плясала загадочная улыбка, словно все происходящее было нашей с ней сексуальной тайной. На самом же деле, мы просто совершали глазами половой акт, и, сознавая это, она упивалась.

То и дело её колено, которое уже откровенно прижималось к моему бедру, начинало елозить по нему, как бы лаская. Несколько раз она беспричинно закидывала ногу на ногу и тут же меняла ноги, всякий раз показывая мне соблазнительные бедра, а пару раз и трусики.

Примерно половину времени я не сознавал, что несу, потому что принц Ричард, отчаянно брыкаясь, рвался наружу, а перед глазами стоял туман.

Как бы то ни было, показ состоялся, и я уже решил, что сделка у меня в кармане. Ни одна женщина ещё не проявляла столь откровенного и пылкого интереса, что к машинке, что к продавцу, а тут — и то и другое!

Я прошил кусок ткани вдоль и поперек, стараясь хоть изредка отводить глаза от полностью открытых моему алчному взору обнаженных грудей, которые столь щедро показывала мне низко склонившаяся над столом мамочка.

Потом она попросила: "можно теперь я?", и, встав у меня за спиной, принялась нажимать на рычаг, в то время как я отчаянно пытался не обращать внимания на две мягкие груши, прижавшиеся к моей шее. Я уже почти его не обращал, когда это случилось. Чертова девчонка ухитрилась запутаться в машинке!

Она вскарабкалась на стол и, пока мы не смотрели, просунула грязную лапу прямо в одно из отверстий махового колеса, а потом, когда попыталась её вытащить, поняла, что лапа застряла.

Вой, которым она огласила гостиную, ливерпульские докеры вполне могли принять за сигнал на второй завтрак. Мама, сорвавшись с места, начала оглашать воздух угрозами вызвать сразу полицию, пожарных, скорую помощь, суффражисток, лигу трезвости и общество защиты животных, а я пытался одновременно урезонить маму и заткнуть пасть ревущей, как иерихонская труба Андромеде.

— Вазелин у вас есть? — проорал я.

Мамочка метнула на меня ошарашенный взгляд. Когда до неё дошло, что я имею в виду вовсе не половой акт в извращенной форме, она опрометью кинулась в спальню.

1 ... 26 27 28 29 30 ... 43 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Стенли Морган - Продавец швейных машинок, относящееся к жанру Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)