`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Эротика » Феликс Аксельруд - Испанский сон

Феликс Аксельруд - Испанский сон

Перейти на страницу:

— Думаю, долго. Ты боишься, что кончится бензин?

— Я боюсь, что он сойдет с трассы. На своих двоих нам его не догнать.

— Это уж точно, — подтвердил Сид. — Я бы не стал и пробовать.

Вальд свирепо покосился на Сида и ничего не сказал. На очередной перекресток, как в кино, выезжал сверкающий, очень красивый, неопределенный по длине грузовик. Вальд ударил по тормозам и зажмурил глаза в ужасе. Страус приостановился и, покрутившись на месте, метнулся назад и налево, к ближайшему просвету в живой изгороди. Пока Вальд со страшным ревом разворачивал «круизёр», Сид успел увидеть, как страус проворно склевывает веревку, зацепившуюся было за куст, и с этой веревкой в клюве исчезает за живой изгородью. Вальд не успел увидеть и этого; остановив машину, он заглушил мотор и рухнул башкой на баранку.

— Не кручинься, — сказал Сид. — Что касается судьбы страуса, остается уповать на лучшее; по такому случаю, если хочешь, я готов вместе с тобой помолиться. Но совесть твоя должна быть спокойна, так как ты честно сделал все что мог.

— Нет, не все! — сказал Вальд. — Нужно его поискать.

— Хорошо, — кротко согласился Сид. — Теперь моя очередь уступить; но надеюсь, мы не будем искать его слишком долго?

— Сколько надо, столько и будем. Пошли.

Они вылезли из машины и миновали живую изгородь. За чистеньким, вымощенным плитами тротуаром тянулся символический глинобитный заборчик в метр высотой. За заборчиком были лужайки. За лужайками на изрядном расстоянии друг от друга располагались похожие друг на друга двухэтажные домики в неоколониальном стиле. К каждому домику от дороги вела неширокая полоса асфальта, заканчивающаяся створкой гаражной двери. Параллельно этой полосе по каждой из лужаек шла дорожка, вымощенная так же, как и тротуар, и заканчивающаяся калиткой в заборчике. Нигде не было видно ни одного человека. Не было также и страуса. Наверняка он перепрыгнул заборчик — для него это не должно было представить труда — и теперь скрывался где-то между домами.

Вальд подошел к ближайшей калитке и позвонил.

— Кто там? — спросил женским голосом вмонтированный в калитку динамик.

— Это мы, — многозначительно сказал Вальд, любимец динамиков, говорящих женскими голосами.

— Сколько вас? — спросил динамик.

— Пока двое.

— Что значит — пока?

— Мы кое-кого потеряли и ищем. Если найдем, нас будет трое.

— Вот как? — вкрадчиво проговорил голос. — В таком случае, обойдите дом. Меня-то найти несложно; я в бассейне.

— А как вы выглядите? — спросил Вальд.

— Нормально, — сказал голос.

Друзья переглянулись и двинули по пешеходной дорожке. Они обошли домик и оказались перед тентом в форме ярко-красного зонта, под которым находились белый пластмассовый стол и несколько таких же стульев. Дальше простирался классический бассейн — очень большой, наполненный голубой водой и играющий солнечными бликами. Посреди бассейна плавал надувной матрас изрядных размеров и ярко-красного цвета. На матрасе в соблазнительной позе возлежала совершенно обнаженная женщина.

Вальд вежливо кашлянул.

Женщина подняла голову, оперлась на локте и поднесла ко рту трубку сотового телефона.

— Мне отсюда трудновато вас разглядеть, — сказала она из динамика, расположенного где-то под белым столом. — Будьте добры, доберитесь до меня вплавь; только попрошу вас перед тем принять душ и прихватить блок пива из холодильника.

— Отличная идея, мэм! — крикнул Сид.

— Не называйте меня «мэм».

— А как вас называть?

— Сандрой, — сказала женщина. — Да побыстрей, не то у меня изменится настроение. Сейчас оно игривое, но кто знает, каким будет через минуту?

— Уже бежим — одна нога здесь, другая там.

Хотя Вальд, по-прежнему озабоченный страусиным побегом, был не очень-то склонен пускаться в случайные приключения, но даже он признал, насколько своевременно предложение Сандры. Мигом был принят душ и найдено пиво — правда, сплошь безалкогольное. В махровых халатах, прихваченных ими из душа, друзья подошли к краю бассейна и нерешительно остановились.

— Сандра! — крикнул Сид. — Пиво безалкогольное; другого мы не нашли.

— Я и не пью другого, — сказала Сандра, не поднимая головы. — Тащите его сюда.

Друзья переглянулись.

— Нужно плыть нагишом, — заключил Сид.

— Ты думаешь, это прилично?

— Если б не было прилично, она бы нас не позвала.

Друзья оставили халаты на пластмассовых стульях и погрузились в бассейн. Водичка в бассейне была что надо. Подплывая с пивом к красному матрасу, оба воздухоплавателя чувствовали себя заново рожденными.

— Еще раз здравствуйте, Сандра, — галантно сказал Вальд.

Вблизи Сандра выглядела столь же классически безупречно, как и ее бассейн; лицо и фигура ее были способны в равной степени вызвать женскую зависть и мужское восхищение. Единственным предметом ее туалета был золотой кулон, висящий у нее на шее и не видимый издалека; ни одной бледной полосой не нарушался ровный тон загорелого тела. Небось, натуристка, подумал Вальд и без стеснения сравнил цвет волос Сандры на голове и на холмике Венеры. Волосы были одного и того же светло-золотистого цвета, и это Вальду почему-то понравилось в особенности.

— Здравствуйте, здравствуйте, — сказала Сандра, вожделенно глядя на пиво и нетерпеливо протягивая руку за ним. Вальд передал пиво. Сандра немедленно выколупнула банку из полиэтиленовой ячейки, открыла ее и жадно опорожнила, привстав на матрасе и давая уцепившимся за матрас мужчинам в полной мере оценить свою телесную красоту. После этого она шумно перевела дух и, посмотрев повеселевшими глазами на воздухоплавателей, улыбнулась по очереди обоим.

— Я Вальд, — сказал Вальд.

— Я Сид, — сказал Сид.

— А кто третий? — спросила Сандра.

— Ники, — сказал Вальд, — но это страус. Он сбежал от нас; честно говоря, именно его мы и ищем.

Лицо у Сандры вытянулось.

— А я-то думала, вы ищете приключений. Хотела уже с вами пошалить.

— Конечно, Сандра, что за вопрос, — зачастил Сид, гнусно улыбаясь и энергично пиная Вальда ногами под водой, — мы самые отъявленные искатели приключений! Ты даже не представляешь себе, сколько приключений мы пережили, пока добрались до тебя. Во всей округе тебе не найти никого более готовых к шалостям.

— Не сомневаюсь, — сказала Сандра с легким волнением, — здесь вокруг сплошные пенсионеры… но, в таком случае, как же сбежавший страус?

— Да что страус! — с досадой воскликнул Сид, продолжая пинать Вальда. — Подумаешь, страус… Никуда он не денется… найдется потом…

— Это отнюдь не факт, — мужественно сказал Вальд, превозмогая как позывы плоти — впрочем, пока еще не слишком сильные, — так и значительно более ощутимые подводные пинки. — Возможно, сейчас он убегает все дальше и дальше.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Феликс Аксельруд - Испанский сон, относящееся к жанру Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)