`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Эротика » robix - Не так, как кажется

robix - Не так, как кажется

1 ... 19 20 21 22 23 ... 108 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Когда гриффиндорец вновь вошел в спальню Драко, тот все еще спал. Брюнет замер и долго молча смотрел на него. Было что-то возвышенное и одухотворенное в белокуром слизеринце, что бесконечно привлекало его. Гарри смотрел на него и не мог не спрашивать себя, будут ли у них с Драко в его мире подобные мгновения, сможет ли он заставить своего надменного ангела поверить ему и убедить его в том, что его ненависть в одночасье сменилась совсем другим чувством. Вздохнув, он с надеждой подумал, что все же так и будет, и погрузился в мечты о том, как они с Малфоем шутят и смеются вместе. С этими приятными мыслями гриффиндорец на цыпочках вышел из комнаты старосты и направился к себе.

На пороге их комнаты, опираясь спиной на дверь, сидел Блейз с дурацкой улыбкой на лице. Увидев подошедшего Гарри, он подвинулся и, пропуская того внутрь, воскликнул:

- Спасибо! Я - твой должник!

- Что-то мне подсказывает, что ты и мисс Грейнджер провели незабываемый вечер, - опускаясь рядом, рассмеялся гриффиндорец.

- Незабываемый - это не то слово, мой дорогой. Вечер был просто фантастический!

- Счастлив за вас. И что же вы делали?

- Говорили, - вздохнул Блейз, - только говорили, но поверь мне, я никогда не думал, что это может быть так хорошо.

- Ну, это уже шаг вперед.

- О, да! Вначале она была, скажем так, весьма недовольна нашим маленьким обманом.

- И как же ты справился? Насколько я ее знаю, она наверняка вознамерилась уйти.

- Причем, весьма решительно. Сначала она проклинала тебя, потом меня, потом всех слизеринцев вместе взятых, затем она огрела меня по спине и пнула в голень. Кстати, до сих пор больно, - поморщился Забини, потирая ушибленные места. - Но потом, когда я уверил ее в том, что хотел только познакомиться с ней поближе, что мои намерения исключительно чисты, и мне хотелось всего лишь подружиться с ней, она смягчилась и дала мне несколько минут, которые моими стараниями превратились в часы, - счастливо заулыбался слизеринец.

- На чем вы остановились? - спросил Гарри, довольный, что его план сработал.

- В следующий раз мы встретимся в другом месте, - восторженно воскликнул Блейз. - И все благодаря тебе! Твои рассказы о ее любимых книгах были к месту, как вишенка на торте.

- А что было потом? Ты проводил ее до башни?

- Конечно, я же джентльмен! - мечтательно прошептал юноша.

- Иии?…

- Я ей улыбнулся и повернулся, чтобы уйти.

- Иии?… - повторил заинтригованно Поттер.

- Она меня остановила.

- Иии?… - в третий раз спросил гриффиндорец, которому уже надоело клещами вытягивать из собеседника каждое слово.

- Она сказала замечательную вещь.

- Прошу тебя, будь так любезен и формулируй фразы, состоящие более чем из пяти слов, - устало проговорил выведенный из себя Гарри.

- Блейз, этот вечер был невероятен, но очень интересен. Поблагодари за него Поттера. - Забини слово в слово передал слова Гермионы.

- «Непременно», ответил я и, сам не знаю как, вернулся сюда. Наверное, прилетел.

- И ни одного даже самого маленького поцелуя? - улыбнулся счастливый за друга Гарри.

- И ни одного поцелуя. Но это пустяки. Ведь быть рядом с ней и разговаривать, все равно, что выиграть кубок школы, а слышать, как она произносит мое имя, равноценно забитому голу на квиддичном поле.

- Не преувеличивай!

- Клянусь тебе, что это правда.

- Когда вы увидитесь снова?

- Я спросил ее, не хочет ли она пойти со мной в Хогсмид в субботу, и она сказала, что даст мне знать на уроке.

- Что ж, тогда я думаю, нам надо поторопиться. Сейчас половина десятого, а мы все еще сидим на полу.

- Мерлин, мне надо умыться, переодеться, а потом мы спустимся на завтрак.

- Я заскочу на минутку к Дамблдору, а ты передай Драко, что я присоединюсь к вам в Большом зале.

- А почему ты не скажешь ему об этом сам? - лукаво спросил Блейз.

- Потому что он спит, и я не хочу его будить.

- Спит? А ты откуда знаешь?

- Потому что я спал с ним!

- Ааа, понимаю, - расплылся в широкой улыбке Забини.

- Прекрати, это значит только, что мы всю ночь проговорили и так и заснули вместе.

Друг послал ему многозначительную улыбку и скрылся за дверью. Гарри тряхнул головой и широкими шагами направился в сторону кабинета директора, не зная что пара карих глаз внимательно наблюдала за двумя юношами во время разговора.

- Чем обязан столь раннему визиту, Гарри, - спросил Дамблдор несколько минут спустя.

- Доброе утро, профессор Дамблдор! Извините, что беспокою так рано, но, по-моему, я все уже понял. Я знаю, что может помочь Драко в моей реальности, и понял одну важную вещь о себе.

- Очень рад слышать это, Гарри. Думаю, теперь ты сможешь вернуться домой.

- Я только хотел узнать, каким образом?

- Не волнуйся. Все произойдет примерно также как и в прошлый раз, когда открылся проход между мирами.

- Квиддичный матч? - с надеждой спросил юноша.

- Вряд ли, первая игра состоится не раньше, чем через месяц.

- Жаль, - прокомментировал гриффиндорец, - надеюсь только, что это произойдет как можно скорее. Жду не дождусь, когда смогу вернуться …

- К своим друзьям? - продолжил директор, как всегда уже зная ответ.

- И к ним тоже, а также к моим новым друзьям, которых успел узнать здесь.

- И ко мне, - лукаво предположил Дамблдор.

- Вы, профессор, здесь такой же, как и там. Хотя и к Вам, конечно. Но сказать по правде, я хочу вернуться еще к одному человеку…

- Которого тебе не хватает больше других, - закончил за него директор.

- Да, это так. Никогда бы не подумал, что скажу это, но мне до смерти хочется увидеть его и поговорить.

Дамблдор понимающе улыбнулся и, глянув на часы, спросил: - Как насчет завтрака, молодой человек?

Молодой человек согласно кивнул головой и последовал за ним в Большой зал.

Глава 8. Снова дома.

Переступив порог Большого зала, Гарри услышал, как его окликнули со стороны полупустого гриффиндорского стола. Он обернулся и увидел Гермиону, которая призывно махала ему рукой. Юноша кивнул директору и, направившись к столу красно-золотых, сел рядом со старостой девочек.

- Привет! - улыбнулся он.

- Привет! Я хотела сказать…- начала гриффиндорка.

- Извини меня, - перебил ее Гарри.

- Ты извиняешься, - покачала головой девушка и послала ему слабую улыбку.

- Ну да! Думаю, ты понимаешь за что, - брюнет вернул ей улыбку.

- Невероятно!

- В самом деле, мне не очень приятно было обманывать тебя, к тому же кое-кто мне сказал, что вчера ты была сердита на меня.

- Да немного, в начале, но потом перестала, - смущенно проговорила Гермиона. - Поэтому я и позвала тебя, хотела поблагодарить.

- Для меня это удовольствие.

- Блейз очень занимательный, никогда бы не подумала, что будет так приятно поболтать с ним.

1 ... 19 20 21 22 23 ... 108 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение robix - Не так, как кажется, относящееся к жанру Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)