Феликс Аксельруд - Испанский сон
— Это Ники. Ники, улыбнись…
— Хороший, хороший Ники… Что он делает в полете?
— Жрет концентрированную люцерну, — ухмыльнулся Вальд, подумал, не посмеяться ли, решил, что это будет некстати, и добавил: — А вообще-то это наш талисман.
Возникла небольшая пауза. Сэнди и Венди негромко посоветовались.
— Исключите люцерну, — попросила Сэнди. — Хороший, хороший Ники… Что он делает в полете?
— Это наш любимый талисман!
— Это утерянная историческая традиция, — встрял снизу Сид. — Знаете, кто первым в истории поднялся на воздушном шаре?
— Монгольфье?
— Овца, петух и утка. Это было в 1783 году.
— Вот оно что… А когда полетел первый страус?
— Первый — наш, — твердо сказал Вальд.
— Ну и ну! — воскликнула Сэнди. — Спасибо… Увидимся позже, Вальдемар.
— Отлично, Вальдемар, — сказала Венди, — вы прирожденный шоумен. Сид, приготовиться. Начали!
— Сид, — громко спросила Сэнди, — это правда, что вас хорошо знают в Европе?
— Не только в Европе, — гордо сказал Сид, — на островах тоже. Я международная звезда.
— Что ж, — не без иронии сказала Сэнди, — я надеюсь, что вы станете звездой в Штатах тоже.
— Спасибо, мэм.
— Стоп! Я просила не называть меня «мэм». Я надеюсь, что вы станете звездой в Штатах тоже.
— Спасибо, мисс… Постараюсь полностью оправдать ваши надежды!
— Как долго вы готовили полет?
— Мы его не готовили. Обратите внимание, это первый в мире полет, начавшийся вообще без подготовки.
— Неужели? Это звучит невероятно! А почему вы летите на крыше вашего автомобиля?
— Это не мой. Я просто хотел…
— Правда ли, что вы первый в мире человек, который путешествует на воздушном шаре вместе со своим автомобилем?
— Нет. В 1986 году, во время фестиваля…
— Зачем вы взяли в полет свой автомобиль?
— Чтобы не пользоваться услугами рент-а-кара.
— Отличная идея! А почему вы летите на его крыше?
— Спросите об этом лучше у нашего страуса!
Раздался дружный смех — как по команде.
— Сид, вы загадочный человек, — сказала Сэнди, отсмеявшись. — Что вы думаете о Монике Левински?
— Лично вы мне нравитесь больше.
— Вы хотите сказать, что у президента Клинтона плохой вкус?
— Вовсе нет; просто он не был знаком с вами.
Сэнди опять покатилась со смеху. Вальду показалось, что этот смех — уже не для передачи.
— Спасибо, Сид. Увидимся позже!
— Класс, — громко шепнула Венди. — Сид, мы твои.
— Запись окончена, — сообщила Сэнди. — Вальдемар, Сид, поздравляем вас; отличный материал, отличное начало нашего сотрудничества.
— Что теперь? — спросил Вальд. — Позиция номер два в списке: «условный эфир»; мне это не очень понятно.
— Это просто означает, что если вы в состоянии связать пару слов, то нам дадут минуту прямого эфира.
— А мы в состоянии?
— Кажется, да, — сказала Сэнди, — но все решит проверяющий. Главное для нас — сколько зрителей в течение нашего сюжета переключатся на другие каналы, а это, само собой, будет ясно лишь после трансляции. Мы известим вас своевременно, Вальдемар. Увидимся позже.
— Да, кстати, — сказал Сид, — не забудьте договориться с правительством о нашем пролете над территорией Соединенных Штатов.
— А разве вы не договорились? — удивилась Сэнди.
— Но вы же сами сказали, что мы летим мимо коридоров; ведь откуда-то вы это выяснили!
— Так то же в Европе…
— Ой, ой, — ехидно сказал Сид, — какие мы важные!
— Да? А что бы вы делали, не будь нас?
— А ничего. Летели бы и дальше; не впервой.
Рупор помолчал.
— Ладно, — с досадой сказала Сэнди, — мы тратим время попусту; вы поставили нас перед фактом, что не очень-то хорошо. Конечно, в интересах дела мы решим проблему с разрешением… но с вас причитается.
— Вот это другой разговор, — сказал Сид. — Уж мы с Вальдемаром ради вас расстараемся — а, Вальдемар?
— Непременно, — пообещал Вальд.
— Ну, пока, — сказали журналистки и стали удаляться, опять одновременно втягивая и вертолетик и рупор.
— Пока, — сказали воздухоплаватели.
Вальд зачарованно наблюдал, как блестящая точка уменьшается и исчезает в голубизне. Тяжкий вздох Сида вернул его к реальности. Вальд огляделся и неожиданно обнаружил, что большого вертолета уже нет на прежнем месте. Уже не было его нудного треска — он просто улетел.
Интересно, подумал Вальд, кто бы это мог быть. Кто бы ни был — не выгорело у вас, ребята… Почем нынче эксклюзивные права?
— Вальдемар, — сказал Сид, — я детально рассмотрел их в телескоп. Обе уродины.
— Невероятно! Уродин не держали бы на GNN.
— Ну, может быть, я слегка преувеличил. Может быть, они просто не так красивы, как я представлял их себе по твоему описанию.
— Ты живешь в воображаемом мире, — сказал Вальд.
— Я знаю, — сказал Сид. — И мне это нравится.
Глава X Мягкий упрек Вероники. — Грохот внизу. — Господин выпивает. — Волнующий миг. — Появление Госпожи. — Нестандартная ситуация. — Откровения Вероники. — О бжутах. — Глубокие мысли Аны. — Существует ли эскимо?— Зайка, — с мягким упреком сказала Вероника, — с этими событиями ты совсем забросила свой сериал. Между тем мы остановились на самом интересном месте. Тебе напомнить? Ты собиралась рассказать о вашем первом путешествии по Испании — о самом ярком впечатлении за всю твою жизнь, предшествовавшую Барселоне…
— Разве? — спросила Ана. — А мне кажется, к тому времени тот сериал клонился к закату; о путешествии — это уже как бы другой сериал.
— Ну, все равно; если так, считай, ты уже его начала. Ты рассказала мне эпизод (точнее, пизод) из своей барселонской жизни. Как вы с человеком по имени Пако ходили на концерт, а в результате посетили прием общества воздухоплавателей.
— «В результате», — недовольно передразнила Ана. — Будто ты хочешь сказать, что мы вовсе не были на концерте и вместо концерта попали на этот прием.
— Разве это обидно? — удивилась Вероника. — Если так, извини… Я просто хотела тебе напомнить, что ты фактически приступила к следующим сериям, а уж тот это сериал или другой — мне, право, все равно. Да ты и в тот раз успела бы рассказать мне больше… но тут появилась Мариночка… и ты… и мы…
— Мариночка не при чем, — возразила Ана. — Мне тогда просто надоело все время сидеть в душе.
— Мариша, — спросила Вероника, — надеюсь, ты понимаешь, что это не камешек в твой огород?
— Все в порядке, госпожа Вероника, — улыбнулась Марина; — но если речь идет о рассказах Госпожи, то есть, полагаю, о чем-то личном… то дальнейшее мое присутствие здесь неуместно, не правда ли?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Феликс Аксельруд - Испанский сон, относящееся к жанру Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

