Элизабет МАКНЕЙЛ - 9 1/2 weeks
- Не смейся, - говорит он, - это запросто перережет тебе горло.
Но я не могу удержаться, и он едва успевает убрать нож, когда я сгибаюсь
от хохота пополам.
- Я в самое время убрал эту штуку, - говорит он.
- В самое время? Никогда не встречала мужчины, который бы так скверно
шутил.
Голос у меня хриплый, голова еще откинута назад.
- Не старайся привести меня в возбуждение, рассказывая о своих прошлых
любовниках. Это так банально. Годится
для фотороманов.
- А мне это нравится, - говорю я. - У меня характер как раз для
фоторомана.
- Характер для фоторомана, - повторяет он. - Посмотрите только на нее!
Как будто я не увидел это сразу, как только
взглянул на тебя.
- Правда? - спрашиваю я выпрямляясь. - Правда?
Я хочу что-то добавить, но спохватываюсь. Он останавливает беспорядочный
и мутный поток моих мыслей и
говорит мне:
- На следующей неделе ты кого-нибудь ограбишь. В лифте, это проще. Надень
свой костюм Синей Бороды. А
теперь слезай с моих коленей, я устал.
* * *
Я тут же решила, какой лифт выбрать. Я довольно часто вижусь с подругой,
которая живет неподалеку от моей
работы. Я знала, что второй этаж дома, где находится ее контора, не занят уже
несколько месяцев, а дверь на улицу с
лестницы не запирается. На следующий день я назначаю ей свидание на три часа.
Через полчаса после свидания я сажусь в
метро, но не возвращаюсь к себе на работу, а еду на ее. День сырой, и я
спрашиваю себя, как это в середине июля мужчины
ходят в костюмах и при галстуках. Я обливаюсь потом в рубашке и костюме, завидуя
женщинам, которые ходят в легких
блузках. Я поглаживаю нож в кармане, надеясь, что он мне подскажет, как
действовать, будет моим учителем, моим
талисманом.
Со швейцаром я несколько раз здоровалась, но сейчас он меня не узнает, и
это придает мне спокойствие: у меня
впечатление, что я невидима. Я останавливаюсь перед указателем имен
квартировладельцев и названий учреждений в
здании, украдкой рассматривая людей слева от себя: две женщины ждут лифтов на
верхние этажи, мужчина средних лет -
тех, что поднимаются на средние. Я иду к лифту, который поднимается до
восемнадцатого этажа.
Трое мужчин и женщина садятся перед этим человеком средних лет и мной. Он
нажимает на 9-й, я на 2-й. Не
успевают двери закрыться, как я вынимаю из кармана нож. Его щелчок совпададает с
тем моментом, когда лифт начинает
подниматься. Я приставляю ему нож к горлу, он вздрагивает и старается
отстраниться, - это так знакомо для меня! Когда
двери открываются, бумажник уже у меня в руке, он еще теплый. Мы в последний раз
строго смотрим друг на друга (как на
фотографиях начала века).
Мы не перемолвились ни единым словом. Я спускаюсь по лестнице, вхожу в
вестибюль. Швейцар пьет оранжад и
шутит с почтальоном, принесшим вечернюю почту. Я прохожу мимо них и спускаюсь в
метро.
Вернувшись в его квартиру, я, еще до того, как он приходит, успеваю
раздеться, надеть свое собственное платье и
снять клей с лица. Когда он входит, я сижу на диване с вечерней газетой.
- Ты уже тут? - спрашивает он. - А я купил говядины.
Я не поднимаю глаз от газеты, но строчки пляшут у меня перед глазами. У
меня запоздалая реакция: мне
приходится приложить немалые усилия, чтоб не расплакаться, и я все стараюсь
понять, почему у меня болят бедра, мышцы
влагалища расслаблены, как будто он языком ласкает мне кожу живота и половые
органы.
Я роняю газету на камин. Он увидел бумажник на столике.
- Ага, - говорит он, ставя портфель, - открой его.
Открыть его... открыть... открыть... для меня эти слова не имеют никакого
отношения к бумажнику. Я становлюсь
на колени перед столиком. Вынимаю из бумажника одно за другим: чековую книжку,
карту Америкен Экспресс, членский
билет Дайнез Клуба, удостоверение Мастер Чардж, водительские права, смятый
обрывок бумаги с Двумя нацарапанными на
упаковке номерами телефонов, карточку цветочного магазина, еще одну - магазина
похоронных принадлежностей,
объявление из Виллидж Войс о дешевых сто лярных работах, розовую квитанция из
прачечной на 3-й авеню и 321 доллар.
- Ну что же! - говорит он.
Он положил подбородок на мое правое плечо. Левой рукой он обнимает меня,
ладонью лаская мою грудь. Правая
рука просовывается мне под руку и собирает бумажки, разбросанные на столе.
- "Леонард Бюрджер родился 14 августа 1917 года". - Он читает вслух
права.
- Ну и имя ему дали: Лео-лев, лев-страшила. А зачем ему карточка магазина
похоронных принадлежностей? А
реклама столярных работ? Он что, подсчитывает, во что ему гроб обойдется? Может,
он считает, что гробы слишком дороги,
и хотел его заказать себе у какого-нибудь наркомана из Гринвич Виллидж, который
кое-как владеет рубанком? А может
быть, хотел шкафы в своей кухне сделать...
Он просит меня прочесть номера телефонов, записанные на бумажке; звонит,
но один занят, а другой не отвечает.
- Это совсем неинтересно. Позвони этому Лео-льву. Льву-страшиле. Скажи
ему, что его бумажник лежит в урне на
углу улицы.
- Здесь рядом? Ты хочешь, чтобы он приехал сюда?
- Тогда мы сможем наблюдать за ним. Так смешнее.
- У нас нет номера его телефона, - говорю я голосом, который мне самой
незнаком.
Мое поведение в лифте теперь самой мне кажется непонятным. Он показывает
мне первую страницу записной
книжки: "В СЛУЧАЕ УТЕРИ ПРОШУ ВЕРНУТЬ..." Указаны имя, адрес и ниже - телефон.
Мне отвечает женщина.
- Бумажник мистера Бюрджера находится на углу...
- Что? - пронзительно переспрашивает она. - Кто это?
Он нас разъединяет.
- Даю ему полчаса, - говорит он, выходя из комнаты, чтобы приготовить мне
ванну.
Салат готов и стол накрыт, когда он приводит меня в столовую и ставит у
окна.
Мы стоим, тесно прижавшись друг к другу. Его рука гладит мои ягодицы.
К перекрестку подъезжает желтый автомобиль. Маленький человечек подходит
к урне.
- Посмотри через эту штуку, - тихо говорит он.
Я оборачиваюсь: он протягивает мне бинокль. Как в кино, на меня наплывает
серое и усталое лицо. Я узнаю
бородавку на левой щеке, капли пота на лбу. Одна ушная мочка сильно поросла
волосами, такое впечатление, что она была
проколота. Бумажник спрятан под газетой.
- А если его найдут?
- Тем хуже для Леонарда.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элизабет МАКНЕЙЛ - 9 1/2 weeks, относящееся к жанру Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

