GrayOwl - Партизаны Подпольной Луны
- Зачем же вовсе создали мы коридор сей, столь пугающий, что даже я после слов твоих, о Северус, не восхочу оказаться в нём?
- То, что для отпугивания студентов шкодливых сотворил я на словах, затеял на самом деле я ради нас с тобой, Гарри мой Гарри.
Ибо надежду имею я посредством Коридора сего Запретного для всех, но для нас и господина Директора Дамблдора безопасного, пробраться сквозь толщу веков в истинное время «наше».
Разъясню далее я. Из Запретного Коридора сего попали мы с госпожою МакГонагал, разнимая дерущихся не на жизнь, но насмерть уж студентов, во время сие, и произошло событие то без месяца год тому. Честно скажу, что не ведаю о Минерве я, ибо сбежала в Лес Запретный она, в племени пиктском меня оставив, на кое напасть собрались воины х`васынскх`, пешие и на колесницах, по образу ромейских лёгких сделанных. В колесницы сии запустил я Сногсшибателей несколько, и устрашились варвары, род же нечестивый сей под властию вождя военного был народца х`васынскх` всего…
Впрочем, не интересно сие.
Важно лишь, что оскорбил и унизил меня маггл недостойный сей, опоив травой некой и…
Сие тоже не интересно.
- Но мне же интересно, о Северус… возлюбленный мой!
Поттер на пробу осмелился назвать именем ласковым любимого, расшерстившегося так, что и близко не подойдёшь.
Но Снейп не заметил такого обращения, либо… проглотил, не подавившись.
- Сие решать одному лишь мне, что рассказывать тебе, о Гарри мой Гарри, а что опустить можно. Поверь, всё, о чём не говорю я, не достойно воспоминания даже.
Профессор сделал очередную ошибку, солгав Гарри, а у того чутьё врождённое на ложь, на неправду всякую.
- Лжёшь ты мне, о Северус мой, колючий, уже не куст розана ароматный, но кактус голый, некрасивый. Таким перед глазами моими предстаёт лжец каждый, - смело ответил неотвязный Гарри.
- Да как смеешь обвинять ты меня, графа Снейп, во лжи!
- Поклянись лучше именем своим, что ни в чём не солгал ты в рассказе кратком своём, - исхитрился Поттер.
- Твоя взяла, о Господин мой Поттер хитрющий, вот уж извернулся, да подловил старика! - на вульгарной латыни проговорил Снейп, весело рассмеявшись.
Он быстро отсмеялся и сказал уже очень серьёзно:
- Гарри мой Гарри, всё равно не услышишь ты то, что рассказывать не собираюсь я. Ибо не Легиллимент ты, не дано тебе сего, и бояться чтения воспоминаний собственных не стану я. А рассказываю тебе я просто, не вдаваясь в детали излишние, отягчающие и без того запутанную историю, коих воистину множество великое суть. Коль необходимо было тебе узнать их, не медля рассказал я абсолютно всё. Но после возвращения удачного… твоего во время «наше», позабудешь ты всё, что говорил я тут тебе. И обо мне, и о… Квотриусе погибшем позабудешь, даже о годах рабства своего, как и о происхождении шрамов на теле своём, забудешь ты всё.
- Да неужели забуду я тебя, о Северус, колючка моя, коли перенесёшься ты сквозь время вместе со мною? - смеясь, воскликнул Гарри на народной латыни. - Без тебя, один, никуда я не пойду, ни на фиг, ни во время «наше».
Профессор не обратил внимания на некоторую смешную, но терпимую грубость высказывания и торопливо закончил:
- Ежели не веришь ты мне, о Гарри мой Гарри, распоясавшийся не в меру, ничего боле рассказывать не стану я. А солгал тебе я лишь в словесах своих о не интересном, ибо любопытен ты чересчур. Более тратить время на разговоры некогда нам.
Набирать пора нам первый курс волшебников юных и искать Основателей, дабы возглавили они четыре Дома Хогвартса.
- Ну, наконец-то! Снова «Хогвартс»! - подумал с облегченьицем Гарри.
- А разве сами мы не есть истинные Основатели Хогвартса, о Северус… любимый паче меры?
- В каком-то смысле, да, но всё же надеюсь я, хоть и на не скорое, возможно, связанное со взрослением и воспитанием сына, как волшебника достойного, возвращение моё… много после тебя…
- Что ж, стану тоже я воспитывать… сыновей многих твоих, о Северус, покуда не соскучишься ты по времени «нашему» окончательно, хоть бы и состарившись. Всё равно останусь я с тобою, среброглазая душа моя.
- Да откуда научился ты словесам превосходным таковым?
Пределов изумлению Северуса не было, как и… силе мгновенно вспыхнувшего желания. Он прижал к себе юношу и поцеловал, тот запустил руки в прекрасные, иссиня-чёрные волосы любимого и принялся нежно перебирать пряди, едва отвечая на его страстные поцелуи.
Гарри хотел прямо здесь, в отстроенном с нуля здании, на его каменных, холодящих тело, наверное, приятно гладких и скользких, отшлифованных магией плитах пола предаться плотской любви. Он желал, жаждал, чтобы Северус овладел им прямо здесь, в выстроенной школе, в которой никто, кроме них, ещё не бывал.
Зевак, этих маггловских саксонских мальчишек, Северус не впустил в Хогвартс, смешно и важно сказав:
- Дабы не оскверняли простецы жопами шершавыми своими, катаясь на плитах ошлифованных, место воспитания волшебников юных.
Поттеру было сейчас всё равно, пусть придут все мужчины и даже домоседки, затворницы Некутахуса, посмотреть на законченное строение. Он жаждал страсти, которую сам подарил Северусу, кусту розана своему, снова, как две с половиной недели назад, враз сбросившему все колючки. А он так пугал ими несчастного Гарри во время последних актов строительства, словно торопился любимый куда-то опоздать, что-то не успеть…
Того же хотелось и Северусу, он жаждал сойтись с пареньком немедленно, ему было плевать на вопросы морали чуждой религии…
Они прямо в одеждах легли на холодный пол, но не успели ещё, к счастью, приступить к большему, чем страстным поцелуям, заставляющим забыть об опасности обнаружения в довольно фривольной ситуации, как вдруг…
* * *
* Творю черепицу (лат.)
* * Вращаю лестницы (лат.)
Глава 93.
… В здание Хогвартса ступил священный в глазах саксов предводитель Тинга Тиукраггах со свитой и старшим братом Дитрихом с сынами его, чтобы узнать, можно ли герцогу с семейством всем поселиться в замке едином с волшебниками.
Хорошо, что Гарри с Северусом завалились прямо в Большом Зале, а потому профессор услышал тяжёлую поступь, гулко отдающуюся в просторном, большом помещении, как и в настоящем Хогвартсе. Весь замок держался не на маггловских строительных умениях и инженерии, знаний этих толком не было даже у Снейпа, не говоря о Поттере, но удерживался магией великой, как внутренние коридоры, лестницы, холлы и пока немногочисленные гостиные и спальни.
Они вскочили с плит, оправили одежды, и Гарри решил начать разговор перед встречей непрошеных гостей, чтобы определиться с тактикой, да вот Северус что-то призадумался. Стоит подождать, может, чего умного сообразит, на то он и слизеринец.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение GrayOwl - Партизаны Подпольной Луны, относящееся к жанру Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

