Эрика Леонард Джеймс - На пятьдесят оттенков светлее
Я беззвучно закричала от боли, потрясенная ужасом. Ох, нет — маленький «Blip». Джек наносит быстрые, сильные удары ногой по моим ребрам и воздух со свистом выходит из ноющих от боли легких. Зажмурившись, я пыталась бороться с тошнотой и болью, бороться за каждый драгоценный сантиметр дыхания. Маленький «Blip». Маленький «Blip». Ох, мой маленький «Blip».
— Это тебе за SIP, гребаная сука! — кричал Джек.
Я подтянула к себе ноги, свернувшись в комочек и ожидая следующих ударов. Нет. Нет. Нет.
— Джек! — завизжала Элизабет. — Не здесь. Не средь бела дня, чертов мудак!
Он останавливается.
— Эта сучка заслужила! — он повернулся к Элизабет. И это дало мне одну драгоценную секунду, чтобы извернуться и вытащить пистолет из-за пояса моих джинсов. Прицелившись, я нажала на спусковой крючок и выстрелила. Пуля попала ему чуть выше колена, и он тут же рухнул перед моими глазами, крича от боли и сжимая бедро, пока его пальцы заливала кровь.
— Черт! — заорал Джек. Я повернулась лицом к Элизабет и она в ужасе смотрит на меня, подняв руки над головой. Она начинает расплываться… и наступает темнота. Дерьмо… Теперь она в конце тоннеля. Тьма поглощает ее. А потом меня. Вдали маячит разверзнувшийся ад. Завизжала машина… тормоза… двери… крики… бег… шаги. Пистолет выпадает из моих рук.
— Ана! — Голос Кристиана… Голос Кристиана… Мучительный голос Кристиана.
— Миа… спасти Миа.
— АНА!
Тьма… спокойствие.
Глава 23
Чувствую только боль. Моя голова, моя грудь — обжигающая боль. Мой бок, моя рука. Боль. Боль и тихая речь в темноте. Где я? Я попыталась, но не смогла открыть глаза. Слова становятся понятней, освещая темноту.
— Ее ребра повреждены, мистер Грей, и у нее перелом черепа, но ее жизненные показатели хорошие и стабильные.
— Почему она до сих пор не пришла в себя?
— Мистер Грей, у нее серьезная травма головы. Но ее мозговая активность в порядке, и у нее нет мозгового кровотечения. Она очнется, когда будет готова. Просто дайте ей немного времени.
— А ребенок? — слова были мучительными.
— Ребенок в порядке, мистер Грей.
— О, спасибо, Господи, — прозвучало словно молитва. — Спасибо, Господи.
О боже. Он беспокоится о ребенке. Ребенке?… Малыше. Конечно. Мой Малыш. Я пытаюсь положить руку на живот. Никакого движения, никакой реакции.
— А ребенок?… О,Господи, спасибо.
Малыш в порядке. Он переживает за ребенка. Он хочет ребенка. О, спасибо, Господи. Я расслабилась, подсознательное спокойствие накрыло меня, унося далеко от боли…
***Все кажется таким тяжелым и все болит: конечности, голова, веки, ничем не могу пошевелить. Мои рот и глаза закрыты и не собираются открываться, я так и лежу, слепая, немая и все болит. Пока туман рассеивается, сознание колеблется. Я начинаю слышать звуки.
— Я не отойду от нее.
Кристиан! Он здесь. Его голос натянут.
— Кристиан, тебе нужно поспать.
— Нет, папа. Я хочу быть здесь, когда она очнется.
— Я посижу с ней. Это немногое, что я могу сделать после того, как она спасла мою дочь.
Миа!
— Как Миа?
— Она еле держится на ногах, напугана и зла. Пройдет еще несколько часов, прежде чем «Рофинол» выйдет из ее организма.
Боже.
— Знаю. Я чувствую себя абсолютным дураком, что так легко отнесся к ее безопасности. Ты предупреждал меня, но Миа такая упрямая. Если бы там не было Аны…
— Мы все думали, что Хайд вне игры. И моя сумасшедшая, глупая жена. Почему она мне не сказала? — Голос Кристиана наполнен страданием.
— Кристиан, успокойся. Ана удивительная молодая женщина. Она невероятно смелая.
— Смелая, упрямая и глупая. — Его голос оборвался.
— Эй, — говорит Каррик, — не будь так жесток с ней и с собой, сынок. Мне лучше вернуться к твоей маме. Уже три часа ночи, Кристиан. Тебе действительно лучше попробовать поспать.
Туман накрывает меня…
***Туман немного рассеялся, но я не чувствую времени.
— Если ты ее не отшлепаешь — это сделаю я. О чем, черт возьми, она думала?
— Поверьте, Рэй, я обязательно сделаю это.
Папа! Он здесь. Я пытаюсь бороться с туманом, но снова проваливаюсь в сон… нет…
— Детективы, как вы можете заметить, моя жена не очень-то в состоянии отвечать на ваши вопросы. — Кристиан зол.
— Она невероятная молодая женщина, мистер Грей.
— Я бы хотел, что бы она убила ублюдка.
— Это бы означало кучу бумажной работы для меня, мистер Грей…
— Мисс Морган тараторит без остановки. Хайд тот ещё сукин сын. Он имеет огромный зуб на вас и вашего отца…
Туман окружает меня снова, и я падаю вниз. Нет!..
***— Что ты имеешь в виду, когда говоришь, что вы не разговаривали? — Это Грейс. Она в ярости. Я пытаюсь повернуть голову, но сталкиваюсь с тем, что мое тело не слушается меня.
— Что ты натворил?
— Мама…
— Кристиан! Что ты натворил?
— Я был так зол. — Это похоже на рыдания. Нет.
— Эй…
Мир падает и расплывается, и я ухожу…
***Я слышу мягкие искаженные голоса.
— Ты говорил мне, что порвал с ней связи, — говорит Грейс. Ее голос тихий, убеждающий.
— Я знаю, — голос Кристиан уступчив. — Но то, что мы увиделись, открыло мне истинное положение вещей. Понимаешь… Я о ребенке… В первый раз я почувствовал… то, что мы делали… было неправильным.
— Что ОНА сделала, дорогой. С детьми всегда так. Они позволяют увидеть мир в ином свете.
— Она наконец-то осознала… и я. Я сделал больно Ане, — шепчет он.
— Мы всегда делаем больно тем, кого любим, дорогой. Ты скажешь ей, что тебе жаль. Искренне. Просто дай ей время.
— Она сказала, что уходит от меня.
Нет. Нет. Нет!
— Ты ей поверил?
— Сначала, да.
— Дорогой, ты всегда веришь в худшее во всех, даже в себе. Всегда так было. Ана любит тебя очень сильно, и ты любишь ее.
— Она была зла на меня.
— Я уверена, она зла. И я зла на тебя сейчас. Я уверена, что по-настоящему можно злиться лишь на тех, кого любишь.
— Я думал об этом, она постоянно показывала, как сильно меня любит, даже поставила свою жизнь под угрозу.
— Да, милый.
— О, мама, ну почему она не просыпается? — Его голос обрывается. — Я будто теряю ее.
Кристиан. Я слышу приглушенные рыдания. Нет…
О… темнота окутывает. Нет…
— Тебе понадобилось двадцать четыре года, чтобы разрешить мне дотронуться до тебя…
— Я знаю, мам… Рад, что мы поговорили.
— Я тоже, дорогой. Я всегда рядом. Не могу поверить, что скоро стану бабушкой.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эрика Леонард Джеймс - На пятьдесят оттенков светлее, относящееся к жанру Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

