`

По ту сторону тьмы - Р. С. Болдт

1 ... 97 98 99 100 101 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
отвечает, я вынуждена сжать колени, потому что они вот-вот подогнутся.

— Рыжая? Что, черт возьми, происходит? Мне только что позвонили, и я…

Женщина меня перебивает:

— Включи громкую связь.

Я нажимаю кнопку и настраиваю громкость.

На заднем фоне раздаются какие-то звуки, после чего Бронсон кричит:

— Рыжая? Ты здесь?

Мой голос звучит безжизненно и почти механически.

— Я должна сказать тебе, что скоро умру.

— Какого черта?!

К горлу подступают слова, и я никак не могу их заглушить. Возможно, мой шепот не слышно, но я хочу, чтобы это было последнее, что я произнесу в этом мире.

— Прости.

Из каждого произнесенного слова этой женщины сочится злоба. По мере того, как растет ее ярость, акцент становится все более заметным.

— Все кончено, Бронсон, — Теперь в ее тоне звучит злорадство. — Она умрет.

Наступает тишина, после чего Бронсон заговаривает.

— Сатия?

Затем раздается невнятное «Черт», и он прочищает горло.

— Сатия, послушай меня…

— Нет! — кричит она. — Это ты меня послушай! Я ждала, когда ты придешь в себя, поймешь, что мы созданы друг для друга. Я сделала все это ради тебя! Я просто хотела привлечь твое внимание! Это был единственный способ!

Ее глаза сужаются, взгляд пронзает меня ненавистью.

— Но потом тебе понадобилось связаться с этой шлюхой!

Я поднимаю палец.

— Извините, но я не шлюха и никогда ею не была.

Я в курсе, что вот-вот умру, и ни капли не боюсь дерзить женщине, наставившей на меня пистолет.

— Рыжая, — практически рычит Бронсон.

— И еще, — продолжаю я. — Ты случайно не та женщина, которая солгала ему, что беременна от него? Потому что, если так…

Тут я сочувственно усмехаюсь.

— О, дорогая. Это не круто.

— Господи Иисусе, Рыжая!

Я едва замечаю реакцию Бронсона. Руку обжигает огонь, из-за чего я роняю телефон. Меня оглушает звук выстрела, в ушах звенит, и я хватаюсь за рану на руке чуть выше локтя.

Женщина впивается в меня торжествующим взглядом и рявкает:

— Это научит тебя не хамить мне!

Я стискиваю зубы и, дыша сквозь боль, прижимаю руку к груди.

— Да, ну, я…

— Сатия!

Я слышу приближение быстрых шагов и напрягаюсь, когда женщина опускает палец на спусковой крючок.

«Черт возьми, не смей», — молча умоляю я. — «Не убивай его. Убей меня, человека, смерть которого некому оплакивать».

— Сатия! — доносится откуда-то из-за меня голос Бронсона.

«Нет-нет-нет. Ты не должен быть здесь!»

— Я здесь. Ты хотела поговорить, так давай поговорим.

Женщина жадно следит за его движением, но у нее на лице проступает недоверие.

— Уже слишком поздно. Я пыталась привлечь твое внимание единственным известным мне способом — насилием.

— Но ты все равно ко мне не пришел. — Она медленно качает головой. — Даже когда твои люди умирали в вашей фирменной манере.

«Черт возьми».

Женщина смотрит на меня, и ее глаза загораются злобным восторгом.

— А ты играешь с этим бедным, несчастным человеком. Не уделила Полу ни малейшего внимания и оставила его беззащитным и нуждающимся в поддержке. — Ее губы изгибаются в широкой довольной улыбке. — Все, что потребовалось, — это немного внимания со стороны красивой женщины, и я сделала из него то, что мне было нужно.

Я так ошеломлена, что молча таращусь на нее.

— Все это сделала ты?

Она гордо кивает.

— С помощью Пола. И одного из детективов. — На ее лице появляется выражение отвращения. — Но я ему не доверяла, поэтому пришлось убить и его.

Только сейчас я понимаю, что именно изображено на ее татуировке, и каково ее значение. От ее плеча к запястью тянется узор из черных скорпионов, пространство между ними закрашено яркими оранжевыми, бирюзовыми и фиолетовыми цветами. Со щупалец и кончиков их жал капает красная кровь.

Все те люди в морге, которые говорили, что их убили скорпионы, пытались сообщить об этом. Что это она их убила. Они пытались предупредить Бронсона.

Бронсон придвигается ближе ко мне; я чувствую это и одновременно замечаю, как напрягается Сатия. Ее пистолет слегка колеблется, как будто она раздумывает, в кого из нас целиться.

— Смотри, Сатия. Я сейчас здесь. Ты привлекла мое внимание.

— Слишком поздно.

В ее тоне решительность, и это все, что мне нужно.

Я не спускаю глаз с ее пальца на спусковом крючке, и как только замечаю движение, бросаюсь на Бронсона.

Раздаются два выстрела, но я уже бессильно падаю на ледяной пол. Холодно. Мокро. Это все, что я чувствую.

Мое зрение затуманивается, затем раздаются новые выстрелы и приглушенные голоса.

Мною овладевает ощущение парения, и все вокруг становится серым.

ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТ СЕДЬМАЯ

ДЖОРДЖИЯ

Поморгав, я открываю глаза и вижу, что меня окружает густой туман. Больше никого не видно. Я медленно поворачиваюсь, не понимая, где могу быть, и тут слышу мужской голос:

— Что вы здесь делаете, юная леди?

Я оборачиваюсь и вижу стоящего передо мной Роя. Вокруг него клубится белый туман, и я смотрю на него, не веря своим глазам.

— Рой? Это ты?

Он кривится.

— Ты, черт возьми, прекрасно знаешь, что это я.

— Но… — Я оглядываюсь по сторонам. — Как это… возможно?

Рой тяжело вздыхает, на его лице читается раскаяние.

— Потому что ты мертва.

Я вспоминаю все, что произошло. Как видела лежащий на спусковом крючке палец. Как заслонила собой Бронсона. Как почувствовала мучительную боль.

Ирония в том, что на этот раз злая женщина решила не резать меня, а изувечить мое тело пулями.

Я провожу руками по груди и плечам, удивляясь, что не ранена.

— Юная леди, — начинает Рой, но тут же со вздохом прерывается. Он отводит взгляд, как будто ему вдруг стало не по себе. — Вам придется вернуться.

— Что? — судорожно сглатываю я, поскольку во мне борются паника и нетерпение. — Но ты сказал…

— Но сначала я должен сообщить тебе кое-что, что давно пора было сказать. — В его улыбке сквозит грусть. — Ты именно такая, какой я хотел бы видеть свою дочь.

В типичной для Роя манере он морщит нос.

— Если откинуть подгузники и бессонные ночи, капризы в питании и кризис двух лет, потом те подростковые годы…

Он замолкает, склонив голову набок, и скользит взглядом по моему лицу.

— Теперь ты понимаешь, почему я так сильно любил… люблю тебя. Потому что в моих глазах ты просто совершенство.

— Ты никогда не говорил мне… — Мое горло вот-вот перехватит от эмоций, а глаза наполнятся слезами.

Рой проводит рукой по лицу, и я понимаю, что он выглядит точно таким, каким я его помню. Смуглая кожа и серебристая седина в бороде.

— Я никогда не был силен в такого рода вещах. —

1 ... 97 98 99 100 101 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение По ту сторону тьмы - Р. С. Болдт, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)