Мастер Ядов - Лия Шах
Поднявшись с кровати, я чинно обула старенькие ботинки и отправилась на выход. Сказала бы я, что с вещами, но нет. Времени забрать из дома молодого господина свое имущество мне не дали. Поэтому я снова возвращаюсь в свою деревню еще беднее, чем когда покидала ее. Однако моя жизнь все еще при мне, как и мое безумие, и моя змея. И этого достаточно. А вещи — дело наживное.
— Быстро. — тихо сказала я, имея ввиду скорость нашего прибытия. Чуть больше суток понадобилось императорскому эсминцу, чтобы доставить неугодную барышню в закрытый сектор.
— Так это ж корабль императора. — разулыбался капитан довольно преклонных лет. — Здесь столько артефактов стоит, что почитай весь корабль из магии сделан.
— Да? — почти безразлично молвила я. — В таком случае удачи вам с отлетом. Все артефакты на этой планете выходят из строя, старший господин капитан.
Оставив своего конвоира недоуменно таращиться мне во след, я направилась к шлюзам, где без труда смогла самостоятельно открыть корабль и спустить трап на землю. Из образовавшегося проема в лицо ударил холодный ветер, напоминая, что вернулась я в зиму. Без вещей. Туго придется, наверное. Капитан догнал меня, уже когда я собиралась сходить с корабля.
— Погоди! — кричал он мне во след. Обернувшись, я безразлично посмотрела сквозь него. — Император приказал передать тебе сообщение: "Помни про клятву". Передать что-то в ответ?
— Передай ему ракету в задницу!!! — рявкнула Тан.
Отвечать на подобное было выше моего чувства собственного достоинства, поэтому, молча развернувшись, я пошла прочь от этого болезненного напоминания о прошлом. Внутри было пусто, и пустота эта с каждым часом становилась все больше, растворяя в себе и светлые воспоминания, и боль утраты. Еще немного и ничего не останется.
Опустив в землю безразличный к миру взгляд, я побрела в сторону деревни. Чтобы добраться до моего жилища с того поля, где капитан посадил императорский корабль, мне придется пройти через все селение. Помнится, именно с этого поля Лю увозил меня с планеты… Мотнув головой, я отогнала прочь непрошенные воспоминания и уже куда решительнее пошла вперед. Чтобы собрать свою жизнь из этих печальных осколков, мне придется приложить усилия. Но я справлюсь. Я совершенно точно…
— А ведь если бы ты меня послушала, то прямо сейчас могла бы жрать свою вату прямо в джакузи! — всплеснула руками Тан, глядя на меня с укором.
— А ты думаешь, мы там кому-то нужны? — не скрывая от мира более свое безумие, вслух спросила я свое видение. — Ты слишком много фантазируешь, барышня. Нас привезли в столицу исключительно для того, чтобы мы спасли мир. Да, Лю не собирался меня прогонять или позволять окружающим навредить мне, но это ровным счетом ничего не значит.
— И тем не менее ты продолжаешь звать его "Лю". От какого слова это сокращение пошло, напомни-ка? — вредно осведомилась темная магия. Отвернувшись, я проигнорировала ее. Под ногами стлалась пыльная дорога, а мы уже подходили к черте деревни. — Молчишь?! Так я сама тебе скажу! Любимый! Любимый, мать его! Тебя сослали в конец географии, а ты продолжаешь звать его Любимым! Определись уже, Лин-Лин! Либо он Любимый, и мы идем и берем на абордаж императорски корабль, а после триумфально возвращаемся в столицу и берем мужика за рога, либо раз и навсегда забудь это проклятое всеми богами имя и время и заканчивай страдать. Мне от твоей тоски дышать нечем, к слову.
— Это просто смешно. — тихо проворчала я, осознавая, что ругаюсь с собственным подсознанием.
— Смешно будет, когда вместо одной галлюцинации, твой мозг начнет проецировать две. Сказать, кто у нас тут вторым будет? — тоном строгого преподавателя вопрошала маленькая тьма. Я на миг представила, что со мной будет не один болтливый наблюдатель круглосуточно, а два, и почему-то не смогла найти в своей душе протеста. Этот яд, о котором я говорила, проник в мое сердце слишком глубоко.
От привычной грызни с Тан меня отвлек окрик, раздавшийся откуда-то со стороны деревни.
— Ведьма!!! Ведьмочка вернулась!!! Эй, народ! Она вернулась! Вернулась!!! Идите скорее сюда!
— Нда… — грустно протянула маленькая тьма. — Не думала, что будет приятно вернуться в эту забытую бездной деревню.
— Потому что нас тут ждут. — шепнула я, ощущая, как в носу начинает щипать от подступающих слез.
А народ тем временем бурными ручейками стекался со всей деревни. Я с удивлением отметила много незнакомых лиц, которые не менее радостно, чем знакомые, улыбались при виде меня. Это странно, но даже те, кто меня не знал, были рады моему возвращению. И когда я добрела до первых заборов, у окраины уже была целая толпа люда, возглавляемая старостой и кузнецом.
— Лин Фэй! Я уж думал, не вернешься! — широко и открыто улыбнулся мне Вереней.
— Ведьмочка, как же хорошо, что ты не осталась там с тем прохиндеем! — вторил ему Митрон.
Я сейчас позорно разревусь перед всем честным народом. Видит Небо, разревусь. Шмыгнув покрасневшим носом, я слабо улыбнулась.
— Здравствуйте, уважаемые жители нашей славной деревни. — сунув замерзающие ладони в рукава, звенящим от слез голосом поздоровалась я со всеми, кто пришел меня встречать. Позади терлась о юбку белая змея, которая находилась в стелс-режиме, если верить словами Тан. Это она так хитро невидимость назвала. — Я вернулась. Как и обещала. Все ли ладно было в мое отсутствие? Все ли в добром здравии?
— Ох, даже не спрашивай. — сокрушенно покачал головой староста, а по толпе прошел тихий рокот. — У Нильки дети расхворались, у вояки нашего колено, вот, снова ноет. Тяжко нам пришлось, покуда тебя не было. Но теперь-то ты с концами вернулась?
— С концами, старший господин. — тихо ответила я, пряча блестящий от слез взгляд.
— Так. А что с лицом? Ну-ка посмотри на меня, девица. — сурово сдвинув брови, молвил староста и сделал шаг ко мне.
— Чего к девочке пристал, старый?! — вышла вперед незнакомая женщина с полотенцем наперевес. — Видишь, любовь у ней приключилась несчастная! Не лезь, куда не звали. Деточка, пойдем со мной. Я и пирогов с мясом напекла, и сладкие есть, накормлю тебя с дороги. Пойдем-пойдем, чего глазки трешь?
Сердобольная женщина подцепила меня под локоток и стала полотенцем разгонять народ с нашей дороги. Я как про любовь несчастную услышала, так и не смогла сдержать слез. Права ты, госпожа, ох, права. Тан насупилась, сунула руки в карманы и пошла следом, глядя на всех волком. Даже комментировать мир перестала. Видать, у ней тоже любовь такая же приключилась. Ох, бедные мы, бедные. А когда хозяйка
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мастер Ядов - Лия Шах, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


