Разоблачение - Эвангелина Андерсон
— Не после обычного секса, а только после связывающего секса, — передала она по новой связи. — Так воины Киндред привязывают своих женщин к себе на всю жизнь, и каждая ветвь Киндредов делает это по-разному. Блад-Киндреды должны укусить, Твин-Киндреды — взять женщину одновременно, Бист-Киндреды — использовать свой брачный узел… Я не знаю, как у Первых Киндредов, но у тебя, думаю, это связано с крыльями — когда мы занимались любовью, они были рядом со мной. Это дало нам гораздо более глубокую связь.
На его лице появились отголоски радости.
— Хочешь сказать, что это действительно так? Никто и никогда не сможет разлучить нас снова?
Надия кивнула, чувствуя, как его радость переливается через связь и наполняет ее сердце.
— Мы только что создали связь еще более глубокую и сильную, чем кровные узы, — сказала она ему. — Такую, которую может разрушить только смерть. Теперь мы будем вместе всегда.
— Я мог бы сказать тебе это и раньше, дорогая. — Он захватил ее губы в горячем, собственническом поцелуе. — Потому что больше никогда тебя не отпущу. Кстати… твой новый цвет глаз прекрасен. Даже лучше, чем первоначальный, если это возможно.
— Правда? — Надия приложила руку к щеке, как будто могла почувствовать новый цвет. — Какой он? На что похож? Мои глаза стали на тон светлее? — Она уверена, что так и должно быть — ее глаза уже были такого темно-синего цвета, что не могли стать темнее.
Но Раст покачал головой. Нахмурившись, он прикоснулся к ее щеке и пристально изучил глаза.
— Не то чтобы светлее, но они стали совсем другого цвета, — пробормотал он вслух. — Что-то вроде голубовато-зеленого.
— Сине-зеленый? Правда? — удивилась Надия. Из всех женщин Транк Прайм, которых она когда-либо знала, ни у одной из них глаза не меняли свой цвет. Обычно они просто светлели или темнели на пару тонов после того, как женщина лишалась девственности.
— Да… — Раст улыбнулся. — Если бы мне нужно было описать их, я бы сказал… это идеальная смесь твоего прежнего цвета глаз и моего нынешнего. Они прекрасны — напоминают мне морские глубины, — он посмотрел на нее с тревогой. — Все в порядке?
Надия трепетно улыбнулась ему.
— Да… более чем в порядке, — прошептала она, когда эмоции захлестнули ее. — Разве ты не видишь, Раст, я твоя. Я должна была быть твоей с самого начала, и теперь никто не может сказать иначе. Доказательства… все доказательства, которые нам когда-либо понадобятся, здесь, — она коснулась уголка своего глаза. — Прямо здесь.
Раст посмотрел на нее, недоумевая.
— Тогда почему ты плачешь?
— Потому что я так с-счастлива, — Надия фыркнула и попыталась взять себя в руки. — Прости, просто… я чувствую, что теперь принадлежу тебе. И это дает мне чувство безопасности, счастья и уверенности в том, что все правильно.
— О, милая, — Раст притянул ее к себе, и его перья зашуршали от этого движения. — Если ты принадлежишь мне, то я тоже принадлежу тебе, — заверил он ее грубым от эмоций голосом. — Я твой, ты моя, и ничто и никогда больше не встанет между нами — клянусь.
Надия крепко обняла его и уткнулась лицом в шею. Очередная волна эмоций захлестнула ее, и она разрыдалась, не в силах сдержаться. Когда слезы счастья капали из ее новых глаз, она поняла, что Раст был прав — они больше никогда не расстанутся.
Глава 34
Элиза проснулась со странным чувством, словно что-то забыла — что-то очень важное. Она оглядела небольшую комнату, в которой оказалась. В ней было уютно и тепло, но все же это явно больничная палата. Об этом свидетельствовали показатели ее жизнедеятельности над ее кроватью. Рядом с кроватью стоял стул — пустой стул. Элиза нахмурилась. Он не должен был быть пустым — в этом она уверена. Но кто должен был сидеть в нем? И в какой больнице она находилась?
Где она?
Ответ пришел почти сразу. Материнская станция. Материнская станция Киндредов. Но как она сюда попала?
На этот раз ответ не был таким быстрым и легким. Возникла пугающая пустота, от которой ее бросило в холодный пот. Затем медленно ее память начала возвращаться.
Она гуляла в парке в Сарасоте, в том самом, где стояла статуя «Безоговорочная капитуляция». Она была создана по старой фотографии времен Второй мировой войны, где моряк держал медсестру, перекинутую через его руку, и целовал ее до потери сознания.
«Хорошо, да, я помню это».
Она смотрела на статую и думала, что это одновременно романтично и нереально. Безоговорочная капитуляция, действительно. Как будто можно так полностью отдаться кому-то другому… Элиза знала, что не сможет. На этом пути ее ждали только боль и разочарование. Она еще в раннем детстве поняла, что нельзя полагаться ни на кого, кроме себя… Поняла это на собственном опыте… Нет, стоп. Не вспоминать это.
В ее сознании возникла картинка старинного банковского хранилища, с дверью из нержавеющей стали. Толстая, тяжелая — ничто не могло пройти сквозь нее. Или выйти.
«Оставь это в хранилище, — приказала она себе. — Не думай об этом сейчас».
Элиза кивнула сама себе. Да, некоторые вещи лучше оставить в хранилище. Теперь, что касается ее забытых воспоминаний — что произошло дальше?
«Я смотрела на статую. Думала о Джеймсе и о том, что мы с ним никогда бы так себя не вели. Как мы никогда бы…»
Она нахмурилась. Кто такой Джеймс? Имя показалось ей знакомым, но в голове не всплыло ни одного лица, которое можно было бы связать с ним. Вместо этого она увидела покрытого шрамами мужчину, у которого один глаз голубой, а другой — золотой. Прямо как у Бака.
Элиза улыбнулась. Бак, вспомнила она. Он был хорошим — не нужно убирать это воспоминание в хранилище. Ее отчим всегда жаловался, что он уродливый сукин сын, но Элиза не обращала внимания, как тот выглядит. Бак оберегал и защищал ее. До тех пор пока мог, во всяком случае…
Элиза покачала головой, воспоминания метались в ее голове, как кубики в чашке. Ей нужно вернуться в нормальное русло. Забыть пока о Баке и отчиме — это было далекое прошлое, древняя история. Вопрос в том, почему она смотрит на целующуюся статую и думает о незнакомом человеке? О ком-то по имени Джеймс?
Нет, главный вопрос в том, что произошло дальше?
Закрыв глаза, Элиза попыталась вспомнить.
«Терка для сыра. Такое ощущение, что все мое тело пропустили через терку для сыра — разорвали на сотню мелких кусочков. Затем меня снова
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Разоблачение - Эвангелина Андерсон, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


