Виктория 2 Железная леди Запада - Анна Дант

Виктория 2 Железная леди Запада читать книгу онлайн
Погибнув в родном мире, я попала в тело юной графини.
Муж-алкоголик, маленькая дочка, инфантильная свекровь. Богатые земли постепенно приходят в упадок, некому больше заботиться о графстве и людях.
Мне предстоит взять правление в свои руки. Вернуть былое величие Запада и честное имя нашей семьи. Мужчины презрительно называют меня лордом в юбке, а местные леди сторонятся.
Я просто хочу жить! Но получится ли?
Ворота уже распахнули, нам оставалось заехать на территорию особняка.
Но… Я смотрела на дом и понимала — не хочу! Не хочу я видеть свекровь и выслушивать бесконечные жалобы.
— Готова, — кивнула, противореча самой себе.
Впрочем, выхода и нет. Селиться на постоялом дворе — глупость несусветная.
Даже несмотря на то, что в особняке практически никто не жил большую часть времени, прислуга тщательно следила за ним.
Ни пыли, ни паутины, ухоженный сад и всегда готовые покои.
Прислуга в столице намного расторопней и ответственней. Конкуренция… Вместо одной служанки тут же придет десяток с рекомендациями и восторженными отзывами бывших хозяев.
Я даже задумалась, а не нанять ли прислугу здесь, в столице? Не многие согласятся на переезд, но попытаться стоит.
— Ах, Виктория! — в просторный холл спустилась вдовствующая графиня.
Заключила меня в объятия и тут же отпустила, промакивая кружевным платочком сухие уголки глаз.
— Какое горе! Какое горе! — причитала графиня, не давая и шагу ступить.
Ей было не понять, что мы устали с дороги как собаки… Что с нами малышка, которой тяжелее всего далась эта поездка. С нами подданные, которым также требуется отдых.
Нет, графиня всегда думала лишь о себе и о том, как выглядит со стороны. Отменные манеры, наряды по последней моде за бешеные деньги.
Например, платье из эринского шёлка стоит около ста золотых. Сумасшедшая сумма, на которую можно купить всё, что требуется в деревне, да ещё и останется.
Но мне можно лишь вздыхать, улыбаться и одобрительно кивать. Осознавая, что от одного мота избавилась, но от второго — нереально.
Кстати… А если я выйду замуж, то кто будет содержать мою свекровь? Явно не мой муж. Так что стоит узнать, что положено знатным вдовам.
— Подготовьте комнаты и подайте ужин через час, — приказала я экономке, стоящей рядом. — Выделите служанку мне в помощь, пусть подготовит ванную и разберет вещи.
— Да, Ваше Сиятельство, — строгая женщина в белоснежном фартуке поклонилась и, не медля, ушла выполнять распоряжения.
— Ах! Эмилис! Моя девочка! Как же ты теперь, без папы? Ох, какое горе! — вновь завелась графиня, но уже прижав к себе сонную и растерянную Эми.
Эн-нет, вот этих жалобных стенаний мой дочери слушать совершенно не надо.
— Диана, уведи Эми, — тихо приказала я, забирая малышку у свекрови и передавая няне.
— А почему столько людей? — свекровь наконец заметила, что мы не одни. И что за моей спиной целая толпа.
— Это… — я задумалась, объяснять или нет. Нет, не стоит. — Не обращайте внимания. Лучше расскажите, как прошел бал в честь дня рождения Его Величества?
— Ах, Виктория! Это было замечательно! Ты зря не устраиваешь балы! На них так интересно! А наряды? Я покажу тебе платье, в котором была на балу! Оно невероятно! — защебетала графиня, забыв и о своём горе, и о внучке, и о толпе незнакомцев.
За моей спиной раздался смешок. Эридан, зараза! Ему весело, конечно. Я бы тоже повеселилась, глядя со стороны. Но увы, придётся принимать участие.
Отвязаться от заскучавшей вдовствующей графини невероятно сложно. Это если не грубить. А грубить мне не хотелось. Так что я улыбалась, кивала и просто ждала, пока графиня поделится свежими сплетнями, а мои комнаты подготовят. И ванну!
Слушая свекровь, я искренне мечтала принять ванную и наконец выспаться.
— Ваше Сиятельство, всё готово, — в гостиную вошла молоденькая служанка. — Меня зовут Молли, я буду вашей горничной, если позволите.
— Катриона, простите, но я бы хотела освежиться и переодеться с дороги, — вежливо обратилась к свекрови, поднимаясь с кресла. — Ваш рассказ изумителен, так что предлагаю продолжить во время ужина.
Да, я банально сбежала.
Вошла в свои покои и расслабленно вздохнула. Тишина…
— Молли, подготовь синее платье и домашние туфли, — приказала я, раздеваясь. — Дорожный костюм почисть.
— Конечно, Ваше Сиятельство. Вам помочь принять ванную?
— Нет, занимайся делами, — выдохнула с нетерпением.
К девочке стоит присмотреться. Услужливая, не болтливая вроде… Забрать её с собой, что ли?
Приведя себя в порядок и немного передохнув, я спустилась вниз, в столовую. Вдовствующая графиня уже была здесь и явно чем-то недовольна.
— Виктория, дорогая, я так рада, что ты приехала, но зачем все эти люди?
— О ком именно вы говорите? — заинтересовалась я, присаживаясь за стол, за которым уже сидел Эридан.
— Те молодые люди, которых заселили на этаже слуг, — мазнула рукой Катриона куда-то в сторону. — Я понимаю, что тебе нужна охрана, но на стражей они не похожи.
— Это ребята из деревень. Они закупят необходимое и отвезут в графство, — объяснила я, снимая крышку с блюда. И тут же поморщилась и от вида, и от запаха. Какая-то зелёная бурда, да ещё и дурно пахнущая.
— Подойди сюда, — поманила служанку, застывшую у двери в ожидании приказов. — Спроси у повара, чем мы ещё можем поужинать. Вот это я есть не желаю. Овощи, мясо…
— Это и есть овощи с мясом, дорогая! — рассмеялась свекровь, прислушиваясь к нашему разговору. — Просто сейчас модно пюрировать еду.
— Мы что, младенцы? — изумилась я. — Нет уж. Подайте мне и капитану обычное мясо и обычные овощи. Приготовленные, но в нормальном состоянии и нормального цвета.
— Как прикажете, Ваше Сиятельство, — пискнула служанка и убежала, надеюсь, на кухню.
М-да, ужин придётся ждать. Надеюсь, что-то не пюрированное, но приготовленное ещё осталось.
— Виктория, ну зачем же ты пригласила с собой всех этих… — графиня поморщилась, подбирая слова. — Людей в мой дом?
— В мой дом, Катриона, — поправила женщину, усмехаясь. — Я посчитала, что так надо.
— Ладно, но зачем за столом капитан? — графиня повернулась к Эридану и улыбнулась. — Простите, я даже не знаю вашего имени и…
— Эридан Леран, Ваше Сиятельство, — представился мужчина.
— Хм, — Катриона глянула на Эридана и тут же потеряла интерес к его персоне. — Так вот, разве капитан Леран не должен принимать пищу вместе со стражей?
— Не должен, — не особо заморачиваясь с объяснениями, качнула я головой. — Капитан будет завтракать, обедать и ужинать с нами. А также жить он будет не на этаже со слугами, а на этаже господ.
— Виктория, дорогая, но это попрание правил этикета. Высшая знать не одобрит, —
